P.S., или НЕКОТОРЫЙ опыт ЭПИСТОЛЯРНОГО ЖАНРА
Мир я сравнил бы с шахматной доской
То день, то ночь… А пешки мы с тобой.
Подвигают, притиснут — и побили.
И в тёмный ящик сунут на покой.
Омар Хайам. Рубайат
Здравствуй, Олежка!
Получил твоё письмо, в котором ты делаешь ряд замечаний, и, одновременно, задаёшь ряд любопытных вопросов. Постараюсь ответить на всё, хоть и не знаю, как это у меня получится.
Сначала хотел бы тебе напомнить: я задумывал не исторический роман, и уж тем более — не документальную повесть. Потому и решил позволить себе ряд неточностей и отступлений от подлинной исторической действительности. Военные действия в 1900 году, связанные с восстанием ихэтуаней, шли не несколько суток, как написано в романе, а чуть ли не месяц. Просто сюжет требовал действия, потому я сократил временные рамки. Всё остальное: Благовещенск, Сахалин, Марковское — всё существовало на самом деле. Именно на тех местах, где они стоят и по сей день.
Далее. По поводу Кириллы Игнатьевича Мичурина. Данный персонаж не имеет никакого — подчёркиваю! — никакого отношения к Торговому дому «И.Я. Чурин и Ко». Единственное, что я приписал Мичурину от Чурина, это описание магазина.
По поводу образа поручика Рыбкина. Это единственный персонаж, который имел прототип. Я его, если можно так выразиться, срисовал с замечательного Амурского поэта, казачьего сотника Л.П. Волкова, погибшего 20 июля 1900 года во время взятия Сахаляна русскими войсками. Ему принадлежат выше воспроизведённые строки стихотворений.
Кстати, о стихотворениях. Вторая картина открывается замечательными, на мой взгляд, строками о двух шахматных королевах. Мне их принесли, когда я работал над книгой. Откуда взяли, никто не помнил, и автора, к сожалению, не указали. Я пытался найти, кому принадлежат эти стихи, но сразу как-то не получилось, а после решил: пусть читатели сами, если их заинтересует, найдут сии творения и познакомятся с настоящей, умной и красивой поэзией!
И, наконец, отвечаю на твой последний вопрос: что же дальше, что будет с героями? Не знаю! Но уверен, когда-нибудь пути их обязательно пересекутся. Как? Где? Сие мне не ведомо! Но то, что они встретятся, — однозначно! Ведь появились откуда-то мы с тобой, их потомки…
И совсем уж напоследок — финальные строки из поэмы Уильяма Джонса «Каисса»:
В шкатулку спрятаны уже войска,
И мирно спят герои битв, пока…
Дружески — Станислав Рем.
notes