23
«Не буди полицейского», «Не буди выхухоль», «Спящая собака» – названия довольно знаменитых в ХХ веке фильмов.
24
Мой строгий Ангел (нем.).
25
Данте Алигьери, «Божественная комедия». (Ад. Песнь первая.)
26
Идет дождь (фр.) (буквально – «Он плачет»).
27
Реплика из фильма «Киндзадза!» (режиссер Г. Данелия, сценарий Р. Габриадзе).
28
Твою маму… (груз.)
29
Чего желаете? (фр.)
30
Буквальный перевод с французского «красная рыбка», что и означает нашу «золотую».
31
Начало Евангелия от Иоанна.
32
Тим БернерсЛи – соавтор Роберта Кайо.
33
Как всегда.
34
Из стихотворения Александра Межирова.
35
Парни (груз.).
36
Парень (груз.).
37
«Чертогон» – рассказ Лескова.
38
Ходасевич. «У зеркала».
39
Алексей Решетов. «Рябиновый сад».
40
Строка из стихотворения А. Межирова «Мы под Колпином скопом лежим…».
41
Маленькие мальчики (франц.).
42
Здесь и далее стихи Сергея Вольфа из книги «Розовощекий павлин», Москва, 2001 г.
43
Вольф говорит о младшем своем товарище А. Битове.