Книга: Очарованная
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

— Эта ткань скользкая, как угорь, — беспомощно пробормотала Мэг, обернувшись к Кассандре. — У тебя есть кинжал? Я не могу ослабить повязку — придется ее разрезать.
Кассандра перевела взгляд с бледного лица Арианы на лиловую ткань, стягивающую ее рану, — сквозь повязку просочилось совсем немного крови.
— Саймон! — тихо позвала Кассандра.
— Я здесь. — Саймон сделал шаг от двери, где он стоял все это время, не вмешиваясь и не предлагая свою помощь в качестве целителя. — Я чем-нибудь могу помочь?
Он окинул беглым взглядом комнату, в которую не заходил со свадебной ночи. Здесь все было по-прежнему, вот только невеста без чувств лежала на постели.
— Сними повязку со своей жены, — попросила его Кассандра.
Не говоря ни слова, Саймон приблизился к Ариане. Несколько ловких движений — и повязка была снята.
Мэг с удивлением смотрела, как Саймон легко обращается с непокорной тканью. Она вопросительно взглянула на Кассандру, но Посвященная пристально следила за руками Саймона.
— Теперь платье, — промолвила ома.
Ариана не пошевелилась и даже не застонала, пока Саймон быстро расшнуровывал лиф ее платья. Девушка лежала без движения, как корабль, выброшенный бурей на скалистый берег.
Серебряная шнуровка быстро и легко выскользнула из маленьких отверстий. Платье сползло, открыв тонкую нижнюю рубашку. Дивную бледно-золотистую ткань пересекала с одного бока кровавая полоса.
— Боже милосердный! — произнес Саймон, глядя на Ариану застывшим взглядом.
— Аминь! — в один голос подхватили Кассандра и Мэг.
— Теперь отойди в сторону, Саймон, — живо произнесла Кассандра. — Пришло время целителям приняться за дело.
Саймон медленно отошел от постели.
— Будь поблизости, — попросила его Кассандра, заметив, что он вновь направляется к двери. — Нам может понадобиться ткань Серены, чтобы остановить кровотечение.
— Да, но чем тут может помочь Саймон? — недоуменно спросила Мэг.
— Он сможет помочь нам больше, чем ты думаешь.
Сказав это, Кассандра склонилась к Ариане, осторожно ощупывая ее рану кончиками пальцев, пахнущих целебными травами.
Мэг, одетая, как того требовал ритуал глендруидов, в чистую полотняную сорочку, опустила руки в миску с травяным настоем. Острый смешанный запах поднялся от горячей жидкости.
— Кость не задета, — пробормотала Кассандра. — Ребра отвели удар.
Саймон почувствовал, как холодный пот заструился у него по телу при мысли о том, что холодная сталь вонзилась в хрупкое тело Арианы. Он со стоном сжал руки в кулаки, будто хотел сомкнуть пальцы на шее изменника.
— Позволь, я промою рану, — сказала Мэг.
Кассандра выпрямилась и отступила в сторону, украдкой бросив на Саймона пронзительный взгляд светло-серых глаз. Его лицо казалось высеченным из камня, взгляд был тяжел и мрачен.
— Вы хорошо себя чувствуете, сэр? — спросила Посвященная.
— Хорошо? — Саймон с трудом подавил готовое вырваться проклятие. — Да, достаточно хорошо благодаря моей жене, которая теперь лежит при смерти.
Кассандра молча указала ему рукой на открытый сундучок, в. котором рядами были уложены горшочки с мазями, травы, узелки с тканями, острые ножи и еще более острые иглы.
— Если станешь терять сознание, будь добр, не свались на лекарства, — произнесла она.
— О чем ты? Мне не впервой видеть кровь, — сказал он.
— А я наблюдала, как многие храбрые воины падали в обморок при виде чужой раны, — возразила Кассандра.
— С Саймоном этого не случится, — уверенно заметила Мэг, не отрываясь от работы. — Он выхаживал Доминика, после того как тот побывал в плену у султана.
Кассандра с любопытством посмотрела на Саймона.
— Нечасто встретишь у мужчин дар врачевателя, — с уважением произнесла она. — Еще реже можно встретить воина-целителя.
Под оценивающим взглядом серых глаз Кассандры Саймон почувствовал себя неуютно.
— Ничего особенного в этом нет, — коротко отрезал он. — Я просто заботился о своем брате, пока он не смог позаботиться о себе сам.
Кассандра снова склонилась к Ариане, и Саймон с облегчением перевел дух. Посвященная и глендруидская колдунья тихо перешептывались, обсуждая достоинства каких-то трав, называя их древними именами, которые были высечены на камнях друидов задолго до того, как первый римский легион вступил в Спорные Земли.
Саймону показалось, что прошла вечность, прежде чем целительницы отошли от неподвижного тела Арианы. Тихо сказав что-то Кассандре, Мэг зашла за ширму в углу комнаты и стала снимать запачканную льняную сорочку. Затем она вновь надела свою повседневную тунику — обычай глендруидов требовал, чтобы сорочка целителя была тщательно, с соблюдением особого ритуала, выстирана.
— Она спит так спокойно, как только это возможно при ее состоянии, — тихо сказала она неподвижно застывшему воину.
— Заходил оруженосец Доминика и просил передать, чтобы ты повидалась с мужем, когда закончишь, — сообщил ей Саймон.
Мэг коснулась руки Саймона в знак согласия и поспешила к выходу. Она нашла Доминика вместе с Дунканом в одном из господских покоев замка.
— Ну, как леди Ариана? — тревожно спросил Доминик, как только Мэг появилась в дверях.
Дункан поднял голову от стола, покрытого цветной тканой скатертью, на которой стояли остывшие кушанья. Карие глаза Шотландского Молота настороженно блестели в отсветах огня в очаге — он знал, что от брака Арианы и Саймона зависело очень многое, даже отношения между Нормандией и английским королем Генрихом.
— Пока ей во всяком случае не хуже. Бог даст, при надлежащем уходе она скоро встанет на ноги. Но если вдруг начнется горячка…
Мэг устало вздохнула и потерла поясницу. До недавнего времени беременность не беспокоила ее, но сейчас, казалось, ребенок прибавлял в весе с каждым днем.
— Иди ко мне, соколенок, — ласково сказал Доминик, протягивая руку жене.
Мэг присела на скамью, и Доминик принялся заботливо растирать ей спину.
— Ариана чувствует себя лучше, чем я ожидала, когда увидела ее окровавленную исподнюю рубашку, — помолчав, добавила Мэг. — Из чего бы ни было соткано ее платье, оно останавливает кровь так же хороши, как любой порошок или целебная мазь глендруидов или Посвященных.
— А как Саймон? — спросил Дункан. — Эрик говорил, что он был ранен в битве.
— Ничего серьезного — царапины, ушибы, синяки, шишки, — ответила Мэг. — Наша помощь ему не потребовалась.
Мэг вздохнула и благодарно прильнула к заботливым рукам своего супруга.
— Он винит себя за то, что случилось с Арианой, — сказал Доминик.
— Почему? Как это произошло? — тревожно спросила Мэг.
— Саймон вступил в бой с пятью изменниками, чтобы дать Ариане возможность скрыться, — ответил Доминик.
Мэг задохнулась от изумления. Повернув голову, она уставилась на мужа широко распахнутыми изумрудными глазами.
— Но вместо того чтобы во весь опор скакать к замку, — продолжал Доминик, — Ариана как вихрь ворвалась на своей коротконогой лошадке в самую гущу схватки. Ее безрассудная храбрость и спасла Саймону жизнь.
— Это правда? — тихо произнесла Мэг.
— Да, — сурово ответил Доминик. — Я в неоплатном долгу у холодной норманнки.
— Холодной? — переспросил Дункан. — Да холодная женщина спокойно смотрела бы, как Саймон погибает, и глазом бы не моргнула. Нет, я бы сказал, что Ариана способна на глубокое страстное чувство.
— Но только не к мужчинам, — жестко произнес Доминик.
Дункан даже вздрогнул — так велика была уверенность в голосе Волка Глендруидов — и покачал головой, молча сочувствуя Саймону Верному.
Порыв ветра ворвался в комнату. Где-то наверху в замке захлопали ставни. Сокол Саймона, одиноко сидящий на своем шесте в большом зале, издал пронзительный клик, но никто не ответил на его призыв.
Караульный на стенах крепости прокричал время.
Доминик встал и неуверенно направился к двери, но спустя мгновение, как бы очнувшись, ускорил шаг.
— Тревоги не было — изменники поблизости не обнаружены, — произнес ему вслед Дункан.
— Я опасаюсь не нападения разбойников, а наступления ранней зимы, — бросил на ходу Доминик.
Шаги его постепенно стихли на винтовой каменной лестнице.
Дункан взглянул на глендруидскую колдунью.
— Что тревожит его, Мэгги? — спросил он.
Она слабо улыбнулась, услышав свое ласковое детское имя, но ее улыбка быстро угасла.
— У него все Блэкторн на уме, — озабоченно ответила она.
— До вас дошли какие-нибудь дурные вести?
— Нет. После того как Доминик расправился с Риверсами, изменники предпочитают обходить наши владения стороной и больше не досаждают нашим людям.
— Так почему же тогда Доминик мрачен, как волк, посаженный на цепь?
Мэг на мгновение прикрыла глаза, почувствовав сильный толчок ребенка. Она ласково обхватила руками живот, черпая силы в новой жизни, зародившейся в ее чреве. Как ни тяжело протекала беременность, ее радовало то, что малыш такой здоровый и сильный.
— Все объясняется просто, — вздохнула она. — Мне видятся дурные сны.
Дункан хмыкнул.
— В твоих колдовских сновидениях все исполнено значения.
Мэг покачала головой. Золотые колокольчики печально запели, и огненные вспышки заиграли в ее волосах.
— Мне снились два волка: черный и бурый, — медленно произнесла она. — Снился дуб с карими глазами и арфа, поющая, как соловей, под руками золотого рыцаря. Мне привиделась буря, нависшая над всем этим. Жестокая буря!
— Ну, теперь понятно, что Доминик себе места не находит от тревоги, — язвительно заметил Дункан.
— Да, это так. Томас Сильный охраняет Блэкторн в наше отсутствие. Он преданный и храбрый воин, но он не сможет заменить хозяина замка, если зима задержит наш отъезд из Стоунринга и беда постучит в стены Блэкторна.
Пробормотав проклятие, Дункан запустил руки в свою густую шевелюру. В мерцающем свете очага были видны многочисленные шрамы и рубцы, покрывавшие его руку, — память о давних битвах.
— Вы должны вернуться в Блэкторн, — решительно произнес он. — Мои беды и так уже слишком долго удерживали вас здесь.
— Но я совсем не это хотела сказать, — оправдывалась Мэг.
— Я знаю. Но я имею в виду именно это.
Дункан поднялся с изяществом и легкостью, неожиданными для такого крупного мужчины. Некоторое время он молчал, наблюдая за пляской огненных язычков в камине, затем промолвил:
— Я пошлю с вами отряд стражников. Они будут сопровождать вас до поместья Карлайсл. Далее вам ничто не угрожает. Я бы и сам поехал с вами, но…
— Ты нужен здесь, в Стоунринге, — закончила за него Мэг.
— Да. Особенно сейчас, когда эти треклятые изменники повадились грабить и убивать слабых и беззащитных.
Дункан стиснул руки, будто почувствовал в ладонях знакомую тяжесть боевой секиры, с жутким свистом рассекающей воздух.
— Я прикажу, чтобы ваши лошади и скарб были готовы завтра к рассвету, — сказал Дункан. — Не тревожься, Мэгги. Мы будем ухаживать за женой Саймона, как если бы она была членом нашей семьи. Когда ей станет лучше, мы привезем ее в Блэкторн к мужу.
Дункан ни минуты не сомневался, что Саймон последует за своим братом и господином и на следующее утро вместе с ним покинет Стоунринг. Волк Глендруидов никогда и не скрывал, как он ценит советы, помощь и ратное искусство Саймона Верного.
Мэг вздохнула и с трудом попыталась встать.
— Куда ты торопишься? Погрейся еще у огня, — быстро произнес Дункан, направляясь к ней.
— Нет, я должна идти. Посмотрю, как там моя больная.
Дункан бережно взял Мэг за плечи и улыбнулся ей доброй, искренней улыбкой.
— Когда-нибудь, когда придут для всех нас лучшие времена, вам с Волком Глендруидов непременно следует еще раз побывать в Каменном Кольце, — мягко произнес он. — И для вас тоже расцветет священная рябина. Я верю в это так же, как верю в себя.
Мэг расцвела в улыбке — будто проглянуло теплое ласковое солнце. Приподнявшись на цыпочки, она коснулась губами щеки Дункана.
— Мы, разумеется, еще раз приедем к вам, — проговорила она.
Улыбка все еще играла на ее губах, пока она поднималась в комнату Арианы. Кассандра сидела у постели больной, вышивая на куске полотна какой-то замысловатый узор.
Полог кровати был опущен, защищая Ариану от ледяных порывов ветра, проникающего сквозь узкие стрельчатые окна.
— Как она? — тихо спросила Мэг.
— Спит.
— Ее лихорадит?
— Похоже, что нет, хвала Всевышнему, — промолвила Кассандра.
— Саймон ушел к Доминику на сторожевой пост?
— Нет, — ответил низкий голос из-за полога кровати.
Саймон отдернул занавес и встретил удивленный взгляд глен-друидской колдуньи.
— Не волнуйся, — произнес он. — Я ее не потревожу. Просто без меня она спит беспокойно.
Мэг посмотрела на Ариану: девушка лежала, свернувшись под покрывалом, повернув лицо к Саймону. Между ними, как мостик, соединяющий два берега, лежало аметистовое платье.
Нахмурившись, Мэг обернулась к Кассандре.
— Я не знаю, как принято у вас, Посвященных, — сурово сказала она, — но глендруиды тщательно очищают все, чего может коснуться больной.
— Можешь проверить, — возразила Кассандра, — и ты убедишься, что это платье свежо и чисто и без твоих ритуальных стирок в травяных настоях.
— Да, это так, — подтвердил Саймон. — Я сам осмотрел ткань — мне известно, как ревностно ты соблюдаешь свои ритуалы.
Мэг подошла к кровати, взяла в руки краешек ткани, слегка помяла в ладони и вдохнула его запах. Затем медленно выпустила ткань, и она упала на прежнее место — между щекой Арианы и плечом Саймона.
— Ее словно только что соткали, — изумленно произнесла Мэг.
— Да, — сказала Кассандра. — Ткани, сотканные Сереной, высоко ценятся Посвященными.
Мэг задумчиво смотрела, как пальцы Саймона тихонько поглаживают складки аметистового платья — ласково и нежно, как пушистую кошку.
И, как ласковая кошка, ткань в ответ прильнула к его ладони.
— Доминик звал меня? — спросил Саймон.
— Сейчас? Нет. Но завтра мы покидаем Стоунринг.
Саймон сжал ткань в молчаливом протесте.
— Ариана еще очень слаба для такого долгого и трудного переезда, — осторожно произнес он.
— Да, конечно. Дункан и Эмбер позаботятся о ней, — сказала Мэг.
— И я останусь с ней, — добавила Кассандра.
Саймон не отвечал.
— Не волнуйся, — уговаривала его Мэг. — Кассандра, как и я, хорошо разбирается в искусстве врачевания.
Саймон молча кивнул.
Он знал, что долг призывает его последовать за своим братом и господином, Волком Глендруидов. Но сейчас при мысли об этом он почувствовал непонятную тяжесть на сердце.
В невеселой задумчивости он долго смотрел на Ариану. Она рисковала своей жизнью ради его спасения и отказывалась отдать ему свое тело, как того требовали Господь, обычай и священные узы брака.
«Храбрая моя пташка, если я тебя покину, тебе будет от этого легче?
А твои печальные песни — зазвучат ли они без меня веселее?»
Кассандра отложила вышивание, подошла к постели и пристально посмотрела на Ариану и Саймона.
Но с еще большим вниманием Посвященная вглядывалась в волшебную ткань, лежавшую между ними.
— Подойди ко мне, Саймон, — мягко произнесла вдруг Кассандра.
Его черные глаза сузились в ответ на ее просьбу, но тем не менее он молча отложил в сторону фиолетовую ткань и осторожно, стараясь не потревожить Ариану, поднялся с постели.
Когда он выпрямился, платье потянулось за ним и потерлось о его бедро.
— Теперь отойди чуть подальше, — произнесла Кассандра, отступая на шаг.
Саймон недоуменно последовал за ней, и платье соскользнуло с его бедра на кровать.
Саймон хотел было сделать шаг назад, но подавил это невольное движение — только сейчас он осознал, как приятно ему было прикасаться к этой странной непредсказуемой ткани.
— Смотри, — тихо сказала Посвященная глендруидской колдунье.
Поза Арианы стала беспокойной, целительный сон, казалось, покинул ее, как по волшебству. Она лежала на кровати бледная как мел.
— Что с ней? — тревожно спросила Мэг Кассандру. — Что случилось?
— Когда-то ткачихи из Сильверфелла умели шить одежду, которая была приятна и телу, и душе, — прошептала Кассандра. — И Серена — одна из немногих, кто сохранил это искусство.
Саймон гневно обернулся к Кассандре.
— Ты говоришь, что здесь не обошлось без колдовства? — резко спросил он хриплым голосом.
Кассандра смерила его взглядом.
— Нет, — спокойно произнесла она. — Я всего лишь говорю о том, что в мире есть вещи, которые нельзя ни взвесить, ни измерить, ни потрогать, ни даже увидеть.
Лицо Саймона стало замкнутым и мрачным.
— Объясни, — потребовал он.
— С удовольствием, — любезно ответила Кассандра.
Саймон напряженно ждал.
— Но сперва, — холодно продолжала Посвященная, — ты покажешь, как восходит луна, Эдгару Слепому и расскажешь глухому сынишке мельника, как поет соловей в роще.
Глаза Саймона сузились — их чернота напоминала глухую полночь. Он повернулся к Мэг.
— Это проклятое платье причинило Ариане боль? — гневно спросил он.
Мэг задумчиво склонилась к постели больной и прикоснулась рукой к платью, всматриваясь в него особым взглядом глендруидов.
— Странная ткань, — пробормотала она выпрямляясь, — но в ней я не вижу злых чар.
— Ты уверена? — спросил Саймон.
— Да, я уверена, — сказала Мэг, — потому что никакое другое платье не смогло бы так долго сдерживать кровотечение. Разве можно назвать это злыми чарами?
Саймон молча прикрыл глаза, скулы его напряглись: было заметно, что он пытается обуздать свои чувства.
«Оставят ли меня когда-нибудь в покое эти колдовские штуки?
Как бы я хотел забыть то, что сделала со мной и Домиником эта ведьма Мари!»
Саймон тяжело вздохнул и открыл глаза — в них, как в зеркале, отразились все его невысказанные мысли о прошлом, отравившем его душу.
— Не очень-то мне по душе колдовство, — произнес он наконец с пугающим спокойствием. — Я не говорю о тебе, Мэг, — добавил Саймон, и его голос смягчился. — Твое ведовство спасло Доминику жизнь, и ты скорее бы умерла, чем согласилась причинить ему зло.
— Но Эмбер ведь тоже колдунья? — сказала Мэг.
— Она принадлежит Дункану — ему и судить о ней.
Ариана тихо застонала. Ее голова беспокойно металась по подушке, будто она искала что-то. Или кого-то.
— Она ищет тебя, — неожиданно произнесла Кассандра.
Саймон мрачно уставился на Посвященную.
— Меня? — переспросил он.
— Да.
— Ошибаетесь, сударыня. Моя жена не питает ко мне никаких нежных чувств.
— Неужели? — пробормотала Кассандра. — А, ну тогда мне все понятно.
— Что тебе понятно? — раздраженно спросил Саймон.
— Почему она рисковала собой, спасая твою жизнь.
Саймон стиснул зубы, подбородок его напрягся.
— Я понятия не имею, почему она помчалась в самую гущу схватки, — произнес он, чеканя каждое слово. — И это будет первое, о чем я спрошу у нее, когда она очнется.
— Если ты завтра уедешь, боюсь, Ариана никогда уже не проснется, — уверенно произнесла Кассандра.
Лицо Саймона помертвело. Он резко обернулся и пристально посмотрел на свою жену. Она лежала на постели бледная как мрамор. С каждым вздохом из ее груди вырывался жалобный стон, будто кинжал все глубже проникал ей под ребра.
— Объясняй это как хочешь, Саймон, — сказала Кассандра, — но Ариана скорее выздоровеет, если ты останешься с ней.
— Она сможет поехать со мной? — спросил он.
— Завтра? Нет, не думаю, — ответила Посвященная. — Недели через две? Возможно.
Саймон обернулся к Мэг, но она уже направлялась к двери.
— Мэг! — тихо позвал он ее.
— Я схожу за Домиником, — ответила она.
Саймон направился было к кровати Арианы, но Кассандра остановила его — ее бледные холодные пальцы крепко стиснули его запястье. Кольцо с алым, зеленым и голубым драгоценными камнями переливалось всеми цветами радуги.
— Пусть сначала Волк Глендруидов увидит Ариану как она есть, без той жизненной силы, которая благодаря тебе вливается в платье Серены, — твердо сказала она.
Саймон хотел спросить Кассандру, что значит эта неожиданная просьба, но, заметив блеснувший в ее глазах огонек любопытства, благоразумно решил промолчать.
— Что случилось? — спросил Доминик, входя в комнату. — Мэг говорит, что Ариане стало хуже.
— Посмотри на нее внимательнее, Волк Глендруидов, — произнесла Кассандра.
Ее голос сказал Доминику больше, чем ее слова. Он пристально посмотрел на Ариану, как охотник, заметивший в глубине чащи оленя.
— Как, по-твоему, она выглядит? — спросила Посвященная.
Доминик покосился на Саймона.
— Говори смелее, — подбодрила его Кассандра. — Саймон нас уверяет, что они с женой на дух не переносят друг друга.
— Она выглядит как женщина в родильной горячке, — грубовато произнес он.
— Или как раненый рыцарь в лихорадке? — предположила Кассандра.
— Да, пожалуй, что и так.
— Глендруидская целительница! — обратилась Кассандра к Мэг. — Подойди к Ариане и положи свою руку на платье Серены.
Метнув на Кассандру вопросительный взгляд, Мэг молча повиновалась.
Но ничто не изменилось в состоянии Арианы.
— Теперь пусть это сделает твой муж, — сказала Кассандра.
Мэг отошла. Доминик приблизился к кровати и коснулся платья рукой.
— Какая необычная ткань, — пробормотал он. — Но мне она не нравится.
— Теперь я, — произнесла Посвященная.
Она положила руку на ткань, затем медленно отошла.
Ариана продолжала тихо постанывать, ее голова беспокойно металась по подушке. На ее щеках вспыхнул лихорадочный румянец.
— Саймон, очередь за тобой, — произнесла Кассандра.
Саймон неохотно шагнул к постели и дотронулся до платья.
Как всегда, ткань ему понравилась. Она была как поцелуй Арианы — нежная и все время разная, меняющаяся от одного его прикосновения. Ткань странным образом притягивала его. Он пристальнее всмотрелся в ее аметистовые и темно-лиловые тени, которые тесно переплелись между собой, образуя какой-то рисунок. Картина становилась все отчетливее с каждым вздохом, с каждым ударом его сердца.
«Женщина откинула голову в страстном порыве, ее черные волосы разметались, губы приоткрыты в крике наслаждения.
Очарованная!
И воин, сдержанный и пылкий, весь отдавшийся страсти.
Волшебник, очаровавший ее.
Он склонился к ней, он пьет ее крики, как сладостный нектар…»
— Теперь ты видишь? — тихо спросила Кассандра у Доминика.
При звуке ее голоса Саймон вздрогнул, его сердце сжалось от боли и какой-то непонятной тоски.
Он вдруг почувствовал, что увидел то, что не может быть взвешено и измерено. К чему нельзя прикоснуться.
— Да, — сказал Доминик. — Ариана успокоилась. Это платье принадлежит Посвященным?
— Не совсем, — ответила Кассандра. — Тайна изготовления этой ткани ведома только ткачихам из Сильверфелла. Каждое их платье единственное в своем роде. И каждое меняется в зависимости от его владельца. Да что тут говорить! Платье Серены — это платье Серены.
Доминик задумчиво потер переносицу, затем повернулся к брату.
— Ты остаешься с Арианой! — твердо сказал он.
Саймон попытался было возразить, но Доминик прервал его:
— Как только будет возможно, возвращайся в Блэкторн.
— А если нас здесь задержит зима? — спросил Саймон.
— Что ж — останетесь в Стоунринге. Дочь барона Дегерра для меня сейчас важнее, чем присутствие еще одного рыцаря в Блэкторне — даже твое присутствие, Саймон. Иначе… — Голос Доминика замер, когда он повернулся к жене: — Иначе ты будешь видеть плохие сны, соколенок. Сны, предвещающие большую беду. И я пожалею о том, что Саймон вернулся с нами в Блэкторн.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15