Книга: Башня Занида. Да не опустится тьма! Демон, который всегда ошибался
Назад: 2
Дальше: 13

3

Уэлком (Welcome) — Добро пожаловать (англ.).

4

Хуфу — более точная транскрипция древнеегипетского имени Хеопс.

5

declasse — деклассированная, морально опустившаяся (фр.).

6

зиккурат — ступенчатая коническая башня, обычно культового предназначения. Такие башни строились в Древней Месопотамии.

7

джадеитовый — кришнаитский (т. е. выдуманный автором) минерал. Название образовано от английского слова «jade» — «нефрит».

8

flagranti delicto —  с поличным (лат.).

9

Psiakrew — Собачья кровь (польск.).

10

Abwerejn ihn, ja? — Jawohl! — Сбросим его, да?… Так точно! (нем.).

11

Dubranec — Доброй ночи (польск.).

12

аквебат — кришнаитское (выдуманное автором) водное животное, похожее на летучую мышь. Название образовано из двух слов: латинского «aqua» — «вода», и английского «bat» — «летучая мышь».
Назад: 2
Дальше: 13