1
В старину «форпост» — сторожевой пункт, позднее — просто поселок.
2
Это — казахские, по прежнему наименованию — киргизские, слова, как и большинство нерусских выражений, встречающихся в романе.
3
Палка с нарезами для обозначения (записи) долга за кем-нибудь.
4
Моргач — самец сайгак.
5
Альчи — игра в кости, похожая на российские бабки, козны, но только усложненнее.
6
Швайн — по-немецки свинья.
7
Узбекское выражение.
8
Одногорбый верблюд.
9
Салак — розеватый, небрежный.
10
Клубень степного тюльпана.
11
Томленые и быстро охлажденные сливки.
12
Бабайки — круги на воде от пущенного камня.
13
Зенки — глаза.
14
Лакузый, лакуцый — лакей.
15
Баран-производитель.