Книга: Исповедь соперницы
Назад: 45
Дальше: 63

46

Святители (лат.).

47

И если вы в печали, питье обильное поможет, вино медовое, церийское (лат.).

48

Церемония и юридический акт введения в титул.

49

Стюард — в средневековой Англии — управляющий хозяйственными нуждами.

50

Котта — вид верхней одежды; длинная туника, расшитая геральдическими фигурами.

51

Куртина — участок крепостной стены между двумя башнями.

52

« И слово стало плотью и обитало с нами…» (лат.).

53

Солар — светлая горница с большими окнами в замке.

54

Двенадцатая ночь — святочный новогодний праздник, знаменующий окончание Рождественских увеселений.

55

Камиза — нижняя туника, род нательного белья.

56

Фибула — декоративная застежка для одежды.

57

Крага — здесь раструб на перчатке из грубой кожи, предохраняющей руку от запястья до локтевого сгиба.

58

20 июля.

59

Зенги Кровопийца (1084 — 1145) — эмир Мосула, первый из мусульманских правителей Ближнего Востока, объявивший джихад владычеству крестоносцев.

60

Сенешаль — должностное лицо, смотритель земельных владений сеньора.

61

Кофр — сундук с несколькими отделениями.

62

Майорат — принцип наследственного права, в соответствии с которым имущество отца полностью переходит к старшему сыну. Применялся для того, чтобы избежать дробления крупных владений на все более мелкие земельные участки
Назад: 45
Дальше: 63