Книга: На краю тени
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глава тринадцатая

Глава двенадцатая

— Можно мне пойти? — Джия взглянула на меня светлыми, полными надежды глазами.
— Не думаю, что тебе там понравится, Джи, — мягко ответила я, отрываясь от зеркала в ванной. Затем снова повернулась к зеркалу, зажала очередную прядку волос у макушки между пластин утюжка и тщательно распрямила ее.
— Ох, — слабо выдохнула она, теребя браслет с сусальным золотом на тонком запястье.
Опустив утюжок на туалетный столик, я со вздохом посмотрела на сестру.
— Ну, правда. Там нет ничего веселого. Просто футбольный матч. Даже я не особо хочу идти. Папа сегодня на смене, так что он не пойдет.
Я не соврала. Хоть мне и хотелось поддержать Алекса, ночная встреча с Ораном высосала из меня всю энергию, которую можно было бы вложить в «тигриную лихорадку». Больше всего мне хотелось свернуться в клубок и спрятаться с головой под одеялом. Но я знала, что должна пойти. В конце концов, я заслужила несколько часов отдыха.
— Могу составить тебе компанию! — Джия оживилась и облокотилась на дверной косяк.
Я вздохнула. У меня не осталось сил на игру в Плохую Старшую Сестру.
— Так и быть, Джи. Только будь рядом со мной всю игру, договорились?
— Договорились! — Джия захлопала в ладоши и радостно запрыгала.
— Договорились о чем? — донесся до меня голос Морганы из холла.
— Договорились о том, что Лея возьмет меня на футбольный матч. Сегодня играет Алекс, — очень важным тоном сообщила Джи.
— О, круто! А можно я тоже пойду с вами? Я должна была сегодня работать волонтером в отделении для новорожденных, но у них и так куча народу. Так что я свободна, — сказала Моргана.
Я заставила Джию надеть старые джинсы и убедила Моргану в том, что длинное черное платье, украшенное драгоценными камнями, никуда не годится, а также потребовала, чтобы она смыла слово ОБОЛЬСТИТЕЛЬНАЯ со своего бицепса.
Перед уходом мы заскочили на кухню за ключами от машины.
Рея и Слейд сидели, уткнувшись в ноутбук.
— Куда это вы собрались? — спросила Рея, удивленно уставившись на нас.
— На футбольный матч. Хотите с нами? — предложила Моргана, прежде чем я успела метнуть в нее убийственный взгляд.
— Вы все идете? — уточнила Рея, а Слейд сосредоточил свой взгляд на мне.
— Ага. — Джия прошествовала к холодильнику, достала бутылку воды и сделала глоток.
— Тогда и я с вами. У Слейда дела, а я не собираюсь торчать здесь вдвоем с мамой, — вскочила Рея. — Дайте мне секунду переодеться.
Она пробралась мимо Слейда и выскочила из кухни.
— Поторопись! — крикнула я ей вслед.
С минуту мы стояли в полной тишине и все это время Слейд не сводил с меня глаз. Я повернулась к нему и кивнула:
— Привет! — Горло неприятно сжало.
Слейд кивнул в ответ и закрыл ноутбук.
— Ну, я пошел, — сообщил он, вставая и потягиваясь.
Черная футболка задралась и обнажила блестящий смуглый живот, на удивление крепкий и мускулистый. Опустив руки, он заметил мой взгляд и приподнял бровь, а я поспешно отвернулась и покраснела.
— Пошли. — Позади меня появилась Рея.
Когда мы въехали на школьную стоянку, я в миллионный раз повторила:
— Помните, ни слова о том, чем занимается наша мать… лучше вообще ничего не говорите. Я пытаюсь завести себе друзей, а вы можете все испортить.
— Да, да, да! Мы уже поняли, чего уж там. Постараемся не облажаться. — Рея зевнула, извлекла из сумочки зеркальце и проверила, не размазалась ли подводка.
— Ты нас стыдишься, Лея? — тихо спросила Джия с заднего сиденья.
Я повернулась к ней:
— Ну что ты, Джи. Вовсе нет!
— Ладно, Лея, успокойся. Мы будем образцом нормальности, — сказала Моргана. — А на случай, если мы заскучаем, я прихватила свои ангельские карты. — Сестрица подмигнула, но мне улыбаться совсем не хотелось.
Пока мы шли к стадиону, она приобняла меня за плечи и шепнула:
— Шутки шутками, но ты же знаешь, что я горжусь тобой.
— Спасибо, мамочка, — кивнула я.
Мы встали в очередь за билетами.
— Просто невероятно, как много тут народу, — сказала Моргана.
— И это при том, что еще не построен новый стадион. Думаю, он будет вмещать тысяч пять, если не больше, — пробормотала я, смущенная тем, что на нас смотрят. Еще бы! Рея стояла так, будто собиралась делать фотосессию.
Она послала мне ухмылку и сладким голосом проговорила:
— Что? Ничего не могу поделать. Так уж я устроена.
— Держись рядом с нами, — зашипела я на нее, — и будь попроще.
— Что новенького, Спенсер? — спросил голос позади меня.
Я развернулась и нос к носу столкнулась с Беном. На нем были рубашка с длинным рукавом и помятые джинсы-карго. Доходящие до плеч волосы были заправлены за уши. Угасающий солнечный луч упал на его лицо, и зеленые глаза чуть вспыхнули.
Он, похоже, был в хорошем настроении.
Я поежилась, смущенная тем, что мое сердце забилось быстрее.
— Что новенького? Да ничего, — ответила я. — А ты что тут делаешь?
Бен вздохнул:
— Вообще-то футбольные матчи не моя стихия, но преподавательница английского пообещала дополнительные баллы тому, кто пойдет на игру. — Он скрестил на груди руки. — Так что для меня это вроде внеклассной работы.
— Ясно, — сказала я и подумала, что было бы неплохо, если бы он воздержался от комментариев по поводу школьной команды.
Мои сестры пожирали Бена глазами. Наконец Моргана не выдержала и саданула меня под ребро.
— Ах, да! Это мой Бен. Ой… — Я прижала руки ко рту и с ужасом взглянула на сестер. Хотела сказать «мой друг Бен», а язык выдал совершенно не то. — Я имела в виду…
— Мой Бен? Тебя и правда так зовут? — спросила Джи, округлив глаза.
Бен засмеялся и пробежался пальцами по волосам, до меня донесся аромат его шампуня.
— Можно и так, но вообще-то просто Бен. — Он слегка помахал рукой, и я отметила, какие у него длинные пальцы.
— Это Джия, Рея и Моргана, — представила я, указывая на каждую из сестер.
— Ух-ты! Красивые имена. И рифмуются: Лея — Рея. — Улыбка Бена стала намного шире той, что я уже видела. — Ваши родители увлечены поэзией или что-то типа того?
Мы потихоньку приближались к окошечку кассы.
— Нет, мой Бен, но я думаю, наша мама курила много гашиша в восьмидесятые, — фыркнула Рея.
Бен захохотал, глаза его искрились.
— Четыре билета, — сказала Моргана, бросила взгляд на Бена и добавила: — Ой, то есть пять, пожалуйста.
— Спасибо, Моргана, — поблагодарил он, когда она вручила ему билет.
Когда Бен отвернулся, чтобы показать билет волонтеру у входа, сестрица бросила на меня вопросительный взгляд. Я проигнорировала его и отвернулась.
— Ух ты! — вырвалось у Джии, когда мы вошли.
На трибунах сидели болельщики в бело-голубом, они были похожи на муравьев, сбежавшихся к растаявшему мороженому. И взрослые, и дети — все что-то кричали в поддержку своих любимых «Тигров».
— Вы впервые на игре, да? — спросил Бен.
Джия кивнула, а Бен наклонился и прошептал мне:
— Ты еще не знаешь, что будет твориться на игре в конце октября!
Его волосы слегка коснулись моего плеча, щекоча мою руку. Внезапно мне захотелось прикоснуться к его волосам.
— А, ну да… — промямлила я, почувствовав себя неуютно, потом отодвинулась от него на микромиллиметр и указала на трибуны: — Идем?
— Ты в порядке? — приподнял брови Бен.
— Да! Все отлично! — Это прозвучало с большим энтузиазмом, чем следовало. — Просто взбудоражена предстоящей игрой.
Он кивнул, и я могу поклясться, что на короткое мгновение его лицо напряглось.
— Ах да, Алекс… — иронично произнес он.
— И Алекс тоже, — сказала я, чувствуя, как розовеет мое лицо.
В центре поля прогоняли свою обычную программу чирлидерши. Бен огляделся и повел нас к свободным местам.
Пока мы шли, головы парней поворачивались вслед за Реей. Заметив ее обольстительную улыбку, я предупредила:
— Даже не думай!
— Зануда, — ответила она.
Внезапно я почувствовала беспокойство. Сегодня в школе Алекс сказал мне: «Я поговорил с Джейн и Марком — ну, ты знаешь, они были на вечеринке у Брук. Они не против, чтобы ты села рядом с ними. Зачем сидеть с предками?» Джейн и Марк… Не разыскивать же их, в самом деле. К тому же я пришла на игру вовсе не с предками, а с сестрами и… с Беном.
Мы сели на холодную металлическую скамью. Когда я садилась, моя рука случайно задела рубашку Бена, и лицо снова вспыхнуло.
Бен это, кажется, заметил и смерил меня странным взглядом.
Успокойся, Лея. Ты ведешь себя так, словно тебя вырастили в чулане и ты никогда не общалась с людьми.
Я почувствовала очередной толчок под ребро.
— Почему мы сидим с одними ботаниками? — прошипела Рея.
— С чего ты взяла?
— С чего, с чего. Оглянись вокруг! — недовольно сказала сестра.
Я повертела головой по сторонам и обнаружила, что мы сидим среди младшеклассников, очкариков, цветных студентов и каких-то фриков. Выше я заметила Мальчика в Отвратительной Толстовке.
— Наплевать. Помолчи, а, — сказала я и ущипнула сестрицу.
Несколько минут я смотрела на чирлидерш, не решаясь заговорить. Но потом все-таки повернулась к Бену:
— Я слышала, ты раньше играл в футбол, да? — Мой голос прокатился по трибунам, словно передо мной стоял микрофон. Все мои попытки говорить уверенно из-за волнения обращались в крик.
Бен засмеялся, и волосы упали ему на лицо.
— Ты что, глухая? — Увидев, что мое лицо пошло пятнами, он сказал: — Я шучу, Спенсер. Расслабься. — Он перевел взгляд на футбольное поле.
Я вздохнула и притворилась, будто изучаю свои кутикулы.
— Но все-таки… играл или нет?
Брук и Кэролайн на поле подняли над головами какую-то девушку.
— Да, было дело. — Голос Бена прозвучал спокойно, но это была ловушка, которую я не смогла распознать.
Он завладел моим взглядом. Мы находились так близко друг к другу, что я могла видеть свое отражение в его ярких глазах.
— Что, интересуешься мной? — прошептал он.
Мое лицо моментально вспыхнуло.
— Нет… я… эм… — сбивчиво пролепетала я.
Бен наклонился ко мне и, прогнав с лица улыбку, шепнул:
— У каждого из нас есть секреты.
Его теплое дыхание скользнуло по моему лицу. Сердце забилось как сумасшедшее, а он отклонился назад и рассмеялся, обнажая неровные резцы.
Секреты?
— Я шучу, Спенсер. Ты выглядишь такой испуганной! — Бен покрутил серебряное кольцо с черной гравировкой на правой руке. — Я ушел из команды, так как устроился на работу, чтобы помогать родителям, у которых не очень много денег. — Он пожал плечами. — Можешь считать меня фриком, который, в отличие от других, не поклоняется футболу.
Я улыбнулась:
— Думаю, в этом городе, где все помешаны на футболе, твое непоклонение футболу и сделало тебя фриком.
Мне хотелось расспросить его о девушке, о том, кто она, но на поле выбежала команда, и мы все встали, чтобы подбодрить ее. Несмотря на то что мы сидели в секции «ботаников», как выразилась моя сестрица, все вокруг хлопали и оглушительно свистели, особенно когда на поле появился четвертый номер.
Когда первый тайм закончился, Бен повернулся к Моргане и спросил, указывая на бирюзовый браслет на ее левой руке:
— Этот браслет от сглаза?
Она кивнула и улыбнулась.
— Крутяк! У моей мамы такой же. Она купила его в Хорватии. Мама говорит, что он отпугивает злых духов, верно?
Моргана снова кивнула. Я притворилась, будто снова изучаю кутикулы, чувствуя ее обжигающий взгляд.
— Знаешь, Бен, — сказала Моргана. — Лея готовит что-то вроде доклада на тему мифологии для школы. Если тебя эта тема интересует, она, возможно, просветит тебя.
Я резко развернулась к ней, мои глаза горели. Можно подумать, мне нужны лишние трудности!
— О, я и сам кое-что знаю. Моя тетка историк, и я вырос среди книг. Классная тема — мифология!
Не думаю, что ты будешь готов к такой мифологии, подумала я.
К счастью, вмешалась Джи.
— Лея, мне кажется, тебе кто-то машет, — сказала она, указывая на чирлидерш.
Брук. Она и правда размахивала руками, растопырив пальцы, словно авиадиспетчер.
— Скоро вернусь, — бросила я Бену, перешагивая через его ноги, и последовала за толпой вниз.
Брук поджидала меня на краю поля.
— Привет, — радостно поздоровалась я. — Вы тут не замерзли?
Солнце зашло, и температура упала до пятнадцати градусов.
— Да, немного, — кивнула Брук, — но выхода-то все равно нет. И вообще, нам надо поговорить… — Она повертела головой, словно опасаясь, что нас подслушивают; ее светлый конский хвост смешно подпрыгнул.
— Что случилось? — Я тоже оглянулась на сестер и Бена, они над чем-то смеялись и активно жестикулировали.
— Послушай, я знаю, ты скажешь, что я ошибаюсь, но я снова их видела. Ну, своего отчима и эту…
— Мелиссу?
— Да! И я знаю, что это точно она! — Брук округлила голубые глаза.
— Что? — прошептала я и вздрогнула.
— Клянусь тебе! Она принесла в его офис странную коробку.
— Ну, может быть… — начала было я, но замотала головой. — Ну, нет… не знаю. Выглядит как-то неправдоподобно. Ведь она даже не живет здесь.
— Звучит безумно, но послушай. Я ненавижу своего отчима, так?
— Наверное, так, — кивнула я, запустив руки в карманы.
— Он все время изменяет моей маме. Я даже сфоткала его с одной из девиц, так что теперь могу показать фотки маме, и они разведутся. Но мне бы хотелось знать побольше. Как ты думаешь, что могло лежать в коробке? В случае, если эта ненормальная и впрямь любовница моего отчима, ты сможешь разузнать об этом?
Я вздохнула и снова кивнула.
— Уф, спасибо! Ты настоящий друг! — Брук подалась вперед и порывисто обняла меня. Затем она спросила: — Почему ты сидишь там, с этими типами?
— Нигде больше не было мест, — пожала я плечами.
— Ладно, мне пора идти, — сказала Брук и послала мне свою фирменную улыбку капитана чирлидерш.
Садясь рядом с Беном, я снова почувствовала себя виноватой. Алекс хотел обеспечить мне комфорт, договорился со своими друзьями, а я повела себя так, словно мне наплевать. Но главное не это. Я чувствовала себя виноватой потому, что я никак не могла перестать пялиться на пальцы Бена, переплетенные на коленях, и представлять, как они коснутся моего запястья.
И наконец, самая большая моя вина состояла в том, что я сидела на футбольном матче, вместо того чтобы думать о Фионе.
— Бен, у тебя есть девушка? — все-таки спросила я.
— Нет. Мы расстались на прошлой неделе, — спокойно ответил он.
— Ох… Сочувствую…
Три пары глаз моих сестер пытались просверлить дырку в моем черепе. Я ответила им взглядом из разряда: вот-как-возьму-и-призову-Темных-парней-и-попрошу-их-убить-вас-прямо-сейчас. Попытки выбросить из головы запретные мысли о Бене так не увенчались успехом. Не хватало еще, чтобы мои сестрицы усугубили ситуацию.
Второй тайм протекал довольно скучно. Мы выигрывали со счетом 45:10, так что, когда в конце четвертой четверти прозвучал свисток, особого напряжения не было. Но я все равно вскочила и стала подпрыгивать, когда игроки повернулись к болельщикам и сняли шлемы. Казалось, подпрыгивали все, кроме Бена, который смотрел на меня странно: будто и с грустью, но и одновременно с насмешкой.
— В чем дело? Ты не рад? — спросила я.
— Конечно рад, — ответил он, пожав плечами. Его лицо окаменело.
— Идемте уже! Я умираю с голоду. — Рея стала спускаться с трибуны.
Мы последовали за ней.
— Давайте там пройдем, — попросила я, указывая на восточные ворота. — Хочу повидаться с Алексом перед уходом.
— Я пойду туда, — сказал Бен и махнул головой в противоположную сторону. — Приятно было познакомиться, — быстро добавил он, повернулся и исчез в толпе.
— Славный, — улыбнулась Моргана.
— Он такой милый, — мечтательно добавила Джия.
Я закатила глаза:
— Да, я знаю. Но мне бы хотелось увидеть своего парня перед уходом.
Сколько бы раз я ни повторяла это, мне всегда было приятно: мой парень.
Мы подошли к воротам. Я старалась не обращать внимание на многозначительные взгляды сестер.
— Алекс! — позвала я, заметив, что он идет в раздевалку.
Алекс прижал шлем к телу, светлые волосы прилипли к взмокшему лбу. Руки были грязные.
— Привет, — сказал он, подходя ко мне.
Из-за щитков его плечи выглядели такими широкими, что я едва не пустила слюну.
— Привет! — поздоровалась я в ответ. Глупая ухмылка — единственное, что можно было из себя выдавить.
Алекс вежливо кивнул моим сестрам. Они уже были знакомы.
— Отличная игра, — небрежно сказала Моргана.
— Спасибо, Джия, — поблагодарил он.
— Это Моргана, — быстро поправила я.
— А, точно. — Глаза Алекса стали перемещаться от одной сестры к другой.
— Алекс, скажи, а почему футболисты трогают друг друга за задницы? — неожиданно спросила Рея.
— Ну… — Алекс посмотрел на меня.
— Не обращай на нее внимания, Алекс. Игра и правда была замечательной, — примирительно сказала Моргана. — Могу поспорить, что это из-за синхронизированных лунных циклов. Ваша футбольная аура прямо-таки сияла. Знаешь, тебе стоит положить кристалл на… эээ… — Моргана затихла, а Джия сжалась, опасаясь смотреть на меня.
— Ужасно хочется в душ. Я позвоню тебе позже, а? — произнес Алекс, обращаясь ко мне.
Я кивнула и улыбнулась. Но как только он отошел на несколько футов, я бросила сестрам:
— Да уж… Просто молодцы!
Домой мы ехали молча. Когда мы завернули на нашу улицу, Рея пробормотала себе под нос:
— Эти монстры, должно быть, ненормальные, раз хотят, чтобы ты вернулась.
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глава тринадцатая