Книга: Нимфы
Назад: Глава 79
Дальше: Глава 81

Глава 80

Диди проснулась вся в поту. Сон ее был беспокойным, будто она и не спала вовсе. И это не из-за солнца, ярко светившего через задвинутые шторы. Причиной всему был Самуэль, преспокойно спавший на матрасе рядом с ее кроватью. Диди приходилось постоянно сдерживаться, чтобы не коснуться парня, не спуститься к нему, не положить его руку себе на грудь… Диди вытерла лоб. Ее мысли крутились вокруг одного и того же. Она решила принять холодный душ.
Девушка верила, что все получится, но запах Самуэля щекотал ей нос, и когда она увидела под рубашкой его обнаженную грудь, то с трудом сдерживала желание сорвать с него одежду… Нет, нельзя позволять воображению завладеть ею.
Диди быстро поднялась, взяла одежду и оделась в гостиной. Ей следует отбросить свои мечтания и думать лишь об их общем благополучии. Было ясно, что присутствие Самуэля для Нади и Кати тоже испытание, но они с легкостью могли снять напряжение на стороне.
Самуэль полностью поглотил мысли девушки. Находясь с ним в одном помещении, она уже не так была уверена в своем обещании. Нужно что-то придумать. Лунное затмение неумолимо приближалось.

 

Эрик не переставал забрасывать Диди маленькими подарками и телефонными сообщениями. Диди окинула себя взглядом в зеркале, убедившись, что выглядит подчеркнуто женственно – именно так, как нравилось сатиру. На ней было светлое платье с маленьким красным воротничком и легкие босоножки. Она не стала одеваться слишком вызывающе, иначе встреча могла стать роковой.
Как только Диди постучала в дверь люкса, ей тут же открыла красивая нимфа с темными волосами. Диди вошла и застала Эрика за завтраком. Было еще утро, но перед сатиром стояли дичь и красное вино. Приятно удивившись, Эрик поднялся ей навстречу.
– Диди, это Ямила и София, – представил Эрик двух нимф, которые выполняли секретарскую работу и следили за гардеробом. – Я очень рад, что ты приняла приглашение.
– Мне просто любопытно, – сказала Диди, садясь за стол. – По какому делу ты меня позвал?
– Я хочу, чтобы ты поверила: я сделаю для тебя все, если согласишься исполнить со мной предначертанное легендой, – сказал Эрик.
– Ты имеешь в виду затмение, – произнесла Диди и заметила, что сатир не может оторвать взгляда от ее губ.
– Именно, – ответил сатир и махнул нимфам. – Ямила, принеси документы.
Нимфа взяла со стола тонкую кожаную папку и достала оттуда бумаги.
– В первой – бизнес, во второй – имущество, а в третьей – другая собственность, – объяснила Ямила.
– Ямила и София станут твоими помощницами, если захочешь, – сказал Эрик Диди. – Прочитай эти бумаги. Если ты их подпишешь, твое будущее обеспечено.
Диди села за письменный стол и принялась читать договор. Текст был несложным, и она прекрасно поняла, что при подписании становилась собственником значительного имущества. Разве это не означало свободу? Она могла бы жить, где захочет, и заниматься чем угодно. Можно было даже купить кафе Валттери – часть потраченных денег была бы мизерной. Кати больше бы не посмела командовать ею, зато она сама могла бы гонять этих двух послушных нимф. Была и маленькая неприятность – ей нужно спать с Эриком и забеременеть от него.
Заниматься любовью с Эриком… Диди не могла думать об этом как о любви. Эрик хотел ее тела, она, вероятно, и отдалась бы ему, но неужели такое можно прописать в договоре? Или же ее пугал секс с сатиром? Надя уверяла, близость нимфы и сатира – естественна, но Диди казалось, что если она согласится быть с Эриком, то потеряет свою человечность. Она боялась, что забудет саму себя и свои желания.
А единственным ее желанием был Самуэль. В случае подписания этих бумаг Диди пришлось бы окончательно вычеркнуть его из своего сердца.
Эрик, видимо, уловил ее колебания. Он щелкнул пальцами, и Ямила принесла охлажденную бутылку шампанского и два бокала.
– Здесь нет никакого подвоха, – заверил Эрик. – Чтобы отыскать вас, я позвал подобную вам нимфу, а также Еспера, который любил и любит Надю. Я не желаю вам зла. И если ты хочешь, то получишь все это просто в качестве извинения за все ранее случившееся. Я не стану обязывать тебя ни к чему во время затмения.
Бутылка хлопнула, и Эрик налил в два бокала шипящий желтоватый напиток. Диди именно это хотела услышать от Эрика, и она почти согласилась, но, увидев двух прилежных нимф, застывших в ожидании словно мебель, отступила. Свободной должна была быть не одна нимфа, а все.
– Я могла бы принять твое предложение, однако не все условия меня устраивают, – сказала Диди. – Поэтому я не согласна.
Направившись к двери, Диди опасалась, что Эрик не выпустит ее, но вскоре она уже шла по улице, вдыхая запах листвы.
Через несколько минут девушка снова стала замечать пристальные взгляды проходивших мимо мужчин. Один даже споткнулся на ровном месте. Период сияния приближался и давал о себе знать. Диди не представляла, какие силы вступят во власть.
Когда она пришла домой, на кухне сидели нимфы и Самуэль. Лица всех были серьезными.
– Что такое? – выдохнула Диди. В воздухе чувствовалось беспокойство.
– Где ты была? – спросила Кати. – Ты не можешь уходить без спроса. Это опасно!
– У меня были дела, – рассердилась Диди.
– Звонил Харью, – объявила Кати. – Во-первых, в порту нашли два трупа. Угадай, какие следы на их телах.
Диди вздрогнула. Явно что-то случилось. Вдруг ее осенило, почему все мерили ее взглядом.
– Это не я! – вскрикнула Диди. – Как вы могли подумать…
– Это еще не все, – продолжила Кати. – В кафе тоже кто-то побывал. Валттери мертв.
Наде и Самуэлю пришлось вскочить и подхватить Диди, чтобы не дать ей упасть прямо на пол. Они помогли ей сесть.
– Я бы никогда не причинила зла Валттери, – всхлипнула Диди. – Никогда…
– Конечно нет, – успокаивала ее Надя. – Здесь появился кто-то гораздо сильнее нас.
– Вы предупреждали, говорили, что с людьми нельзя сближаться, – плакала Диди.
– Это не твоя вина, – сказала Кати, грозно взглянув на Надю. – Но мы должны быть готовы ко всему.
Только потом девушка заметила, что перед Самуэлем лежал сверток. Он был раскрыт, и пистолет, казалось, ждал, чтобы его зарядили.
– Вы знаете, как он действует? – спросил парень у нимф. – Я никогда не стрелял из такого.
– Открой ампулу, – учила Кати, беря стрелу. Она втолкнула ее в бутылочку, а потом в пистолет. Ловким движением Кати показала Самуэлю, как снимать предохранитель.
Диди со стороны наблюдала за всем. Иногда нимфы и сатиры казались ей не более чем игрой, но действительность разбивала ее заблуждения. Когда умерла мама, Диди думала, что это была самая большая потеря в ее жизни, однако сейчас она чувствовала, как опасность угрожает другим самым близким ей людям. Могла ли она предотвратить ее, согласившись на план Эрика?
В эту минуту в дверь позвонили.
В кухне повисла тишина. Никто не шевельнулся.
– Нам не обязательно открывать, – прошептала Надя.
Кати все же протянула кинжал из свертка Самуэлю, сама взяла оружие.
Они кивнули друг другу и пошли в прихожую.
– Самуэль, не ходи туда, – выдохнула Диди.
– Я буду осторожен.
Они встали по обе стороны от двери. Самуэль распахнул ее. Эрик ввалился внутрь и захлопнул за собой дверь.
– Я ушел по делам, а когда вернулся в номер, мои нимфы были мертвы, – сказал Эрик, направляясь в гостиную. Остальные следовали за ним.
– Нас это не интересует, – буркнула Кати. – Но нам теперь было бы очень удобно прикончить тебя.
– Сейчас я могу быть полезным.
– Каким же образом? – спросила Надя.
– Это сделал не сатир и не человек. И уже даже не нимфа, – ответил Эрик. – Это Аурелия.
Диди не понимала ни слова, но не вмешивалась. Ей было ясно одно: все они в опасности.
– Почему мы должны верить в эти сказки о привидениях? – спросила Кати, но в ее голосе чувствовалось сомнение.
– Аурелия существует, – заверил Эрик. – Я создал ее. Я создал миф.
– Та самая Аурелия, которая заковала восьмерых сатиров в пещеру Медузы, и только тогда ее страсть к убийству утихла? – спросила Надя.
– Вот это действительно сказки, – ответил Эрик. – Об Аурелии нужно знать одно: когда жертва окажется на ее пути, ее уже не остановить. Мы должны помочь друг другу.
– Оставайся здесь, нам нужно посоветоваться, – сказала Кати.
Эрик остался в гостиной один, остальные прошли в кухню. Времени было мало и казалось невозможным определить, стоит ли доверять Эрику и насколько страшна опасность, которая им угрожала.
– Мы должны бежать, – предложила Диди.
– Куда? – спросила Надя. – У нас нет никакого укрытия.
Они посмотрели друг на друга, и Кати мысленно ругала себя, что не позаботилась о месте отступления. Она стала беспечной, хотя на карту было поставлено все.
– Я смог бы организовать кое-что, – сказал Самуэль. – Подождите немного, я разузнаю.
– У тебя есть час, – заявила Кати. – После этого мы испаримся.
Самуэль, взяв со спинки стула куртку, ушел. Нимфы вернулись в гостиную, но Диди забежала в свою комнату. Она завернула кинжал-номос в полотенце и спрятала его в сумочке, прикрыв парой футболок.
– Что, парнишка смылся? – усмехнулся Эрик.
– Самуэль вовсе не смылся, хотя мне этого и хочется, – ответила Диди. Она не понимала, как такой надменный сатир сумел расположить ее к себе, более того – она почти ответила на его поцелуй.
– В самом деле, – продолжал Эрик в том же духе. – Он же из рода Тамми, а любовь к самоуничтожению у них в крови.
– Оставь Диди в покое! – рассерженно сказала Надя, и Кати одобрительно улыбнулась.
Потом все затихли. Им оставалось только ждать.
Назад: Глава 79
Дальше: Глава 81