Книга: Нимфы
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Глава 36

Если лекцию можно прогулять, не чувствуя угрызений совести, то на работе нужно быть обязательно. К тому же Диди не хотела оставлять Валттери без работника, и в кафе можно было отвлечься. Было приятно находиться среди людей и представлять себя одной из них. И даже вытирание столов приносило удовлетворение. Диди подошла к новому посетителю. Это был мужчина средних лет, внешне похожий на мягкого медведя, но со стальным взглядом.
– Что будете заказывать? – солнечно улыбаясь, спросила Диди.
– Кофе, – ответил мужчина и раскрыл газету, на первой полосе которой была статья об убийстве. Диди задрожала. На какое-то время ей удалось обо всем забыть.
Мужчина явно подметил ее реакцию.
– Да, страшное дело. Теперь каких только нет служителей сатаны и прочих, и тогда еще была полная луна.
– Да? – еле вымолвила Диди. – Что-то еще?
– Дезире, – сказал мужчина и пристально посмотрел на нее. – Харью из уголовного розыска. Может, присядешь?
Диди медленно опустилась напротив мужчины. От страха, что ее поймали, она оцепенела. Ей захотелось, чтобы Кати была рядом.
– Ну, может, тогда я начну, – продолжил мужчина, не дождавшись, когда Диди что-то скажет. – Ты была обычной школьницей в маленьком городке. Все у тебя было хорошо, и ты жила с мамой-врачом. Врачи, как известно, назначают лекарства.
Диди подняла взгляд на Харью. Она не понимала, к чему он клонит, но пыталась внимательно следить за его словами, чтобы потом придумать какое-то объяснение.
– У тебя был парень, Йоханнес, – сказал Харью.
– Йоханнес умер.
– Поэтому ты переехала, изменила фамилию на Тассон, подделала бумаги и поступила учиться на исторический факультет.
Диди не верила своим ушам. Как незнакомый человек мог знать про нее так много? Надя и Кати уверяли ее, что к выдуманной ими истории не подкопаешься и никто не сможет их найти.
– Мне продолжать? – спросил Харью, и Диди кивнула. – После этого твоя мама упаковала чемоданы и отправилась в Эквадор.
В подтверждение своих слов Харью достал из кармана износившейся поплиновой куртки бумагу – копию авиабилета. Девушка схватила ее обеими руками, пытаясь осознать услышанную новость. Она не смогла скрыть потрясения. Старый полицейский совершенно сбил ее с толку.
– Ты, наверное, этого не знала, – сказал Харью. – В расследовании убийств четырех молодых парней фигурирует твоя личность. Уверен, ты можешь помочь.
Диди глубоко вдохнула. Ей необходимо было оставаться спокойной. Возможно, Харью знал и другие важные моменты, но она ни в коем случае не должна их обнаружить.
– Разве смерть Йоханнеса была убийством? – спросила Диди и хотела положить копию билета в карман фартука, но Харью взял ее обратно.
– Участвовала ли ты в карнавале в субботу?
– Нет, – сказала Диди, твердо глядя на Харью, который вдруг стал мягче.
– Тебе не нужно бояться, ты можешь рассказать правду, – заверил Харью. – Здесь, конечно, не поговорить нормально. Приходи завтра в полицию к одиннадцати, и мы все обсудим. Придешь?
Харью протянул ей визитку, и Диди кивнула. Сунув газету под мышку, полицейский ушел.
Девушка не двинулась с места. День, который так хорошо начался, принял неожиданный поворот, но теперь она, по крайней мере, знает, что мама жива. Новость была большим облегчением, и Диди уже не чувствовала себя такой одинокой в этом мире. Эквадор далеко, однако теперь можно связаться с мамой. Все-таки Диди не могла думать, что Элина не ее мать. Во время их споров она втайне желала, чтобы мать исчезла, но когда так случилось по-настоящему…
Диди исступленно работала. Она улыбалась посетителям и выполняла заказы, но действовала как запрограммированный робот. У нее до сих пор не укладывалось в голове, почему Элина не сообщила о себе ничего, не рассказала, что с ней все в порядке. Еще больше ее злило то, что мать не интересовалась делами дочери. Она же оставила ее на попечение незнакомых людей!
Кроме этого, у девушки накопился ряд вопросов к Элине: кто она сама, кто ее настоящая мама, не говоря об отце…
Все же тоска по матери была сильнее негодования. Диди по-прежнему хотелось увидеть ее. В груди девушки теплилась надежда.
Понемногу рабочий день подходил к концу, и Диди собиралась уже снять фартук и выпить большую чашку французского кофе с молоком, когда к одному из столиков подозвали официанта. Диди взглянула на пару за столиком, уставленным угощениями: вином, кофе, круассанами, макаронами. У женщины были светлые волосы, искусно заплетенные в косу. Несмотря на свободную одежду, выделялись ее накачанные мускулы. Мужчина, наоборот, был темноволосым. Его почти черные волосы блестели, а пиджак, немного более длинный, чем обычно, оторачивал старомодный воротник. Взгляды многих дам были прикованы к этому посетителю.
Диди, расправив фартук, приблизилась к столику. Женщина многозначительно посмотрела на мужчину, чтобы тот обернулся. Рот мужчины немного приоткрылся, и он приподнял подбородок с короткой ухоженной бородкой.
– Что желаете? – Диди избегала испытующего взгляда темных глаз мужчины.
– Можно я немного разгляжу тебя? – без стеснения спросил мужчина.
– Это не совсем вежливо, – ответила Диди, и вдруг ей стало нестерпимо жарко.
– Было бы великим преступлением не смотреть на тебя, – произнес мужчина низким голосом. – Я не простил бы себе, если бы не воспользовался случаем.
Мужчина говорил немного старомодно, и Диди почувствовала, что здесь что-то не так, но мужчина неожиданно протянул ей руку. Она не знала, что делать. Женщина просто сидела, обворожительно улыбаясь. Мужчина был красивым, и ничего оталкивающего в нем не ощущалось. Наоборот, что-то в нем притягивало. Очарование, как писали в старых романах. Против воли Диди протянула ему руку, мужчина схватил ее и больше не отпускал.
– Что ты чувствуешь?
Казалось, электрический разряд пробежал от мужчины к Диди, ее сознание наполнилось тысячами образов, голосов, ритмов и чего-то необъяснимого. Девушке потребовалась сила, чтобы вызволить руку.
– Он всем так делает, – засмеялась женщина. – Не обращай внимания. Будь добра, принеси еще один бокал красного вина.
– Конечно.
Диди была безгранично благодарна, что получила возможность сбежать от них. Она быстро прошла в заднюю комнату и бросила фартук на стул. Девушка больше не собиралась подходить к ним.

 

В груди Эрика еще минуту назад все кипело, но теперь он был абсолютно спокоен. Фрида преподнесла ему радостный сюрприз. Он был у цели. Пусть радуется дьявол: он даже прикоснулся к рыжей нимфе – легенде всех времен. Ничто теперь не могло ему помешать.
– Спасибо, – сказал сатир Фриде.
– Не благодари, но обещай, – ответила она.
– Ты не можешь диктовать мне условия, – сказал Эрик, хотя и был в хорошем расположении духа.
– Я хочу Кати.
– Месть пробуждает сильные чувства, – произнес Эрик, отправляя в рот последний кусок круассана. Руку Эрика все еще пронизывали мурашки, но он не собирался раскрывать Фриде, что крутилось в его голове. Лучше, если нимфа будет довольна.
– Хорошо, ты получишь Кати. Даю тебе время до следующего полнолуния.
Фрида осушила стакан, обдумывая, как уничтожить Кати – мгновенно или очень медленно.
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37