Предисловие автора
Первая заметка.
В детстве, еще в школе, я часто задавался вопросом: «Для чего пишутся такие учебники?» Ответить на него никто не мог. Сначала казалось, что учебники пишутся с целью затуманивания сознания школьников, но потом оказалось, что таких целей авторы учебников ставить перед собой не могли – эти существа вообще не способны ставить какие бы то ни было вменяемые цели.
Когда мне было лет этак тринадцать, мне попался американский учебник по физике, и я был ошарашен: оказалось, что есть в мире страны, где учебники пишутся на человеческом языке и не вызывают отвращения. Может быть, в это и сейчас сложно поверить… но это факт. Так было. Тогда, в отформатированном железобетонном Совдепе, это открытие стало бы посерьезнее, чем, например, общение с инопланетянами. Инопланетяне – чепуха, а вот учебник, написанный так, что его можно читать, – это почти чудо…
В дальнейшем у учебникописцев обычай писать книжки не для чтения, а для лелеяния своей собственной неадекватности сохранился. Чтобы не быть голословным, привожу выдержку из учебника по уголовному праву 1999 года издания (не удивлюсь, если окажется, что он переиздается до сих пор). Вот выдержка, один к одному: «Не имеют уголовно-правового значения объективные признаки, не обусловливающие смягчение уголовной ответственности, если психическое отношение к ним виновного не выражено в форме умысла или неосторожности». Прочтите мою книгу до конца, а потом вернитесь к этой выдержке и попытайтесь понять – что имел в виду тот, кто ТАКОЕ написал…
Прошли годы, и я сам решил написать книгу об уголовном праве, и даже нашлось издательство, готовое ее опубликовать. Надеюсь, что у меня получилось написать книгу, 1) которая легко читается и 2) выполняет свою роль – учит людей, а не запутывает.
Вторая заметка.
Когда я взялся за написание сей книги, я в очередной раз осознал, что у меня – юридическое образование. Вот так. Приехали. Ведь что значит «юридическое образование»? Это значит, что во мне уже есть громоздкая юридическая основа… Во мне существует целый ворох установок, которых у моих читателей нет. Это значит, что при написании юридической книги мне им, как не юристам, придется элементарные, для человека знающего, вещи объяснять постоянно, в работе… ну, примерно, как Ленину приходилось набирать неграмотных крестьян с улицы и прямо по ходу дела учить их управлять другими людьми, действиями и процессами… Они только что чугунные болванки в литейном цеху отливали и не понимали словосочетания «совокупность общественных отношений» и «смена установок мышления», а им пришлось это не только понимать, но и применять. Это же все равно что сесть в кабину самолета с соседом по лестничной клетке и на пальцах учить его управлять аппаратом, наблюдая, как он опешивает, «зависает» от простейших словосочетаний вроде «положение продольной оси самолета относительно горизонта»…
Поэтому, уважаемые читатели, не ворчите по поводу того, что, дескать, «текста много». Весь текст направлен только на то, чтобы вы поняли, что такое Уголовный кодекс, и научились его читать.