Книга: Предатель крови
Назад: Глава 38. Операция «Трансформация». Эндшпиль
Дальше: Глава 40. На пороге

Глава 39. Рокировка

За завтраком в Большом зале царила зловещая тишина. Все переглядывались, изнывая от желания обсудить ночное происшествие, но под пронизывающим взглядом нашего декана болтать не осмеливались. Невыспавшийся Снейп (даже если он принял бодрящего зелья и заодно обезболивающего, это явно не помогло) был особенно страшен и вполне мог оштрафовать кого-нибудь за слишком громкий стук вилки по тарелке. Не припомню, чтобы даже за нашим столом ели настолько чинно и аккуратно…
Разумеется, пристальнее всего Снейп разглядывал Поттера, и тот уже начинал нервничать.
— Плохо дело, — еле слышно произнес Риддл. — Придется все-таки стирать Поттеру память, потому как…
— Тишина в зале! — рявкнул декан, и мы уставились в тарелки.
Директор пока молчал, но выглядел озабоченным. Шутка ли: Люпин исчез, стало быть, где-то по округе рыщет оборотень. Снейп рассказывает дикую историю о том, как заодно с Люпином исчез Поттер, а он сам, отправившись на поиски, таинственным образом лишился памяти и очнулся в чулане под лестницей. Дементоры взбудоражены, ученики кто перепуган, кто возбужден сверх меры… А между прочим, на носу экзамены! И кое у кого — тут я покосился на Риддла — это С.О.В. Хотя что ему…
— Минуточку внимания, — произнес Дамблдор, когда все закончили завтрак.
Выходить из зала иначе как в сопровождении старост и преподавателей было строго воспрещено. Том немедленно предложил ходить колонной по двое, заложив руки за спину, а для надежности сковывать учеников попарно, общие кандалы прикреплять к длинной цепи, как у рабов в древности, а особо буйным вешать на ногу чугунное ядро, за что схлопотал отработку у Филча. Риддл не огорчился, поскольку ему нужно было обоснование отсутствия в гостиной: заколдовать Филча и закрыть его в подсобке ему было раз плюнуть. Сам же он тем временем намеревался проведать Блэка, а к Люпину соваться еще было рано — если он перекинулся вчера, то обратно превратится не сегодня и не завтра.
— Вы все слышали, что этой ночью Блэк снова предпринял попытку нападения, — поговорил директор, дождавшись полной тишины. — Профессор Снейп пал жертвой маньяка, но чудом выжил. Профессор Люпин исчез бесследно и, боюсь…
Он печально вздохнул. Правда, смотрел Дамблдор очень внимательно, и я сделал вид, будто шушукаюсь с Невиллом: начни я слишком пристально рассматривать тарелку, не обращая внимания на речи директора, это могло бы показаться подозрительным.
— Да, рассеянность и страсть к любованию полной луной до добра не доводят, — мстительно произнес Снейп.
— Вполне вероятно, что Блэк сейчас в школе или поблизости. Поэтому повторяю: покидать замок запрещено. Выходить из спален без сопровождения взрослых — запрещено. Все ясно?
— Сэр, если уж профессор Снейп и профессор Люпин не смогли справиться с Блэком, что смогут сделать студенты, если он решит напасть? — резонно спросил кто-то с Рейвенкло.
— По гостиным вас будет разводить дежурный преподаватель, провожать на занятия, на отработки и в Большой зал — тоже, — терпеливо ответил директор.
— А в сортир водить? — выкрикнул кто-то из близнецов. — Ночью стра-а-ашно! А ну как Блэк подкараулит?
— А мы ночные вазы заведем, — весело добавил второй.
— В классах тоже?
— Ти-хо! — негромко, но веско произнес Дамблдор, и Фред с Джорджем умолкли, хотя я готов был поклясться, что свою идею они воплотят в жизнь. Ну, для осадного положения не такая уж дурная мысль, кстати. Хотя бы на непредвиденный случай среди ночи. — Надеюсь, долго это не продлится, и Блэк будет схвачен. Пока же постарайтесь сосредоточиться на занятиях и не нарушать порядок. Скоро экзамены, не забывайте! А теперь — на занятия!
Фред с Джорджем мигом встали и изобразили каторжников. Пивз, который наверняка подслушивал, тут же объявился и артистично загремел цепями под сдержанные смешки учеников. Скорбные процессии потянулись по аудиториям…
— Не по уму сделано, — сказал Риддл, пока мы дожидались своей очереди: преподавателей на всех не хватало. — Проще было посадить каждый поток каждого курса в одну аудиторию, чтобы преподаватели ходили между ними, а не вся толпа, от которой непременно кто-нибудь да отстанет по дороге, моталась туда-сюда.
— И правда что, — согласился внимательно слушавший Малфой. — Я бы сходил к профессору Снейпу с этой идеей, да боюсь, он меня вышвырнет. Как-то он слишком не в духе! Вы, часом, не знаете, почему?
— Мы знаем не больше твоего, — вздохнул Том. — Среди ночи он вдруг ворвался в спальню, вытряхнул всех из кроватей, а потом умчался дальше. Что это было? Блэка он среди нас искал, что ли?
— Ну конечно… Блэк превратился в мышь и спрятался в норку, — фыркнул Драко, даже не предполагая, насколько близок к истине. Судя по тому, как закашлялся Невилл, он тоже об этом подумал. — Ну, наша очередь. Идем!
День тянулся невероятно долго и скучно. Никто толком не мог сосредоточиться на занятиях, и не повезло тем, у кого сегодня было зельеварение! Снейп рвал и метал, и я мог его понять: его, декана Слизерина, профессора… просто бросили под лестницей?! И кто?!
Судя по зеленоватым физиономиям братцев, их допросили в первую очередь. Но с них взятки были гладки: что бы они ни затевали этой ночью, Снейпа точно не трогали. Карту ему открыли, это да, но вряд ли видели, кого именно он там высматривает. Вернее — я очень на это надеялся, — первым делом Снейп попытался найти Люпина, а потом уж Поттера. И не думаю, что он держал карту развернутой под носом у близнецов… Думаю, их вещи обыскали, но карту не нашли, равно как и в комнатах у профессора. А легилиментить их можно было, сколько угодно, — Фред с Джорджем в самом деле были ни при чем! В кои-то веки…
Но вот если преподаватели решат допросить Поттера с Грейнджер, добра не жди… С них глаз не спускали, не подойдешь незамеченным, какое уж там память стирать! И чары не помогут, я думаю, если Дамблдор всерьез озаботился безопасностью мальчика-который-выжил!
Кажется, преподаватели быстро поняли, что водить нас туда-сюда — занятие не для слабонервных, поэтому после обеда разогнали всех по гостиным, отменив даже отработки, чтобы мы позанимались самоподготовкой, пока сами они продолжат обыскивать школу.
С одной стороны, это было хорошо, с другой — невозможность узнать, что там снаружи, раздражала. Хорошо еще, Том ухитрился улизнуть ненадолго аккурат перед обедом, пока всех пересчитывали по головам. Он успел заглянуть к Блэку и удостовериться, что тот на месте и дрыхнет беспросыпным сном, а вернулся как раз к окончанию суматохи, вызванной подрывом бомбы-вонючки прямо посреди гриффиндорского строя. (Это обошлось мне в два галлеона, но братцы не подвели: они умели делать коммерцию, как выражалась тетушка Мюриэль, и не задавали лишних вопросов, если видели наличные деньги.)
— Так и будем сидеть? — спросила Джинни, болтая ногой. Каблуком она стучала по ножке кровати, и это раздражало. Правда, проще было превратить ее каблук в тряпичный, чем попросить перестать.
— А что еще делать? — поднял на нее взгляд Риддл. Он снова читал что-то невразумительное из личной библиотеки Флитвика. — Не можешь заниматься — ляг поспи. Через какое-то время эта шумиха уляжется, мне ли не знать.
— Да, но если Поттера расспросят… — она покачала головой. — Ведь и директор, и Снейп — легилименты, и… Ну почему ты не стер ему память?!
— Я думаю, не все так плохо, но… — невозмутимо начал Том, но выронил книгу, когда в спальне появился патронус Луны.
— Том, выйди скорее. Гарри… — произнес он ее голосом и растаял.
— Но, возможно, я ошибался, — закончил Риддл фразу и вскочил, накидывая мантию. — Так, вы остаетесь здесь… Хотя нет, Рон пойдет со мной, а вы двое сидите тут. Изобразите пока манекены на наших кроватях, живо! Если кто заглянет, мы дрыхнем. И ни с места, если не хотите попробовать Круциатус на собственной шкуре!
Судя по тону, он вовсе даже не шутил, поэтому даже Джинни посерьезнела и принялась сооружать куклу из подушек и простыней: потом накинет иллюзию, будет совсем похоже на спящего человека. Если руками не хватать, не отличишь…
Том в который уже раз за последние сутки замаскировал нас (именно замаскировал, чтобы мы сливались с обстановкой, а не сделал полностью невидимыми), и мы как могли тише выскользнули из гостиной.
— Ну и?.. — спросил он, неотличимый от стены, и, судя по легкому движению воздуха, наложил заглушающие чары.
— Я тут, за углом, — отозвалась Луна шепотом, — под мантией-невидимкой. Со мной Грейнджер.
— И в чем дело?
— Надо спешить! — выпалила Грейнджер, чуть высунувшись наружу (плавающая в воздухе половина головы — то еще зрелище!). — МакГонаггал повела Гарри к директору, он так велел!
— Давно? — быстро спросил Том.
— С четверть часа, — скороговоркой произнесла она, — я сразу бросилась в его спальню, схватила мантию и побежала к Луне, потому что у них гостиная не под паролем, а…
— Я знаю, — перебил Риддл. — Короче!
— Я нашла Луну, а она послала вам патронуса, и мы сразу побежали сюда, — выпалила Грейнджер. — Гарри ведь может проговориться!
— Может, — согласился Том, — но мы все равно уже не успеем, так что торопиться некуда. От вашей гостиной до директорского кабинета минут десять ходу. Поттер, скорее всего, уже там. Вот умела бы ты посылать патронуса, сэкономила бы время на беготне!
— Я пыталась, не вышло, — шмыгнула носом Грейнджер. — И что теперь будет?! Нас всех… и мистера Блэка… Гарри с ним даже не поговорил, а он так мечтал…
— А тебя саму допрашивали? — перебил он. Я примерно понимал, что у него на уме, и почему он не заботится об уходящем времени.
— Да, — честно ответила она. — Еще ночью, когда проверяли спальни. Я сказала, что не понимаю, о чем они, я уснула над заданием по нумерологии в гостиной, очнулась, когда все уже спали, пробралась в комнату и легла.
— А Поттера спрашивали?
Грейнджер кивнула.
— Он сказал, что решил поймать Блэка сам и отомстить за родителей.
— «Слабоумие и отвага», — процитировал Том мои недавние мысли.
— Ну да… но только когда он выбрался из замка потайным ходом, то увидел, как недалеко от замка собрались дементоры, а еще оттуда доносились ужасающие крики. Ну а затем появились патронусы, а Гарри кинулся обратно в замок и еле-еле успел добежать до спальни, прежде чем начали проверять, все ли на месте…
— Неглупо, — хмыкнул Риддл. — Это ты его надоумила?
— Я, — созналась Грейнджер.
— Неплохая версия. А сегодня…
— Меня снова вызвали, — сказала она, чуть успокоившись и перестав тарахтеть, как маггловский пулемет. — После обеда! Но я сделала, как Рон научил — заявила, что ничего про ночное происшествие не знаю, а если они хотят читать мои мысли, то только с разрешения родителей и их адвоката, потому что я несовершеннолетняя. Они посовещались и отпустили меня. Только профессор МакГонаггал отвела меня в гостиную сама и сразу забрала Гарри, я не успела ему ничего сказать!
Риддл помолчал.
— Ну что ж, надо исправлять положение, — сказал он. — Гермиона, я полагаю, ты понимаешь, на что я намекаю?
— Вот… держи! — из-под мантии-невидимки показалась рука с зажатым в ней хроноворотом. — Только верни, пожалуйста!
— Конечно, верну, — уверенно пообещал Том и, судя по звукам, пошарил по карманам, чем-то звякнул и зашуршал. — Вот когда моя запасливость пришлась кстати… Фу…
— У тебя запас оборотки, что ли? — спросил я.
— А ты как думал… — теперь голос Тома звучал не сверху, а примерно вровень со мной, значит, он уже превратился. — Так… секунду… Луна, проявись!
Она скинула мантию, и тут же снова исчезла.
— Живо к себе и сиди там, — велел Риддл, и легкие шаги удалились по коридору. — Так… Гермиона, мантию сверни… я тебя сейчас тоже «исчезну». Веди в вашу гостиную.
— Я вас не вижу! — прошептала она.
— А мы будто дороги не знаем! Твое дело — открыть дверь!
Мы миновали пару привидений, портреты — все они подозрительно поглядывали по сторонам, но мы по совету Тома разулись и шли почти неслышно. В коридорах было непривычно пусто и тихо…
По пути в гриффиндорскую гостиную Том негромко спросил Грейнджер:
— Когда МакГонаггал тебя привела, где был Поттер?
— В спальне, — быстро ответила она. — Профессор послала меня за ним.
— А его соседи? И прочие?
— Симус и Дин были в гостиной, играли в плюй-камни. Остальные кто болтал, кто занимался.
— Отлично! Тогда наша задача — тихо войти и пробраться в комнату. Давай, открывай!
Очутившись в гриффиндорской гостиной, мы по стеночке проскользнули в комнату, которую делил Поттер с двумя другими парнями. Там было пусто.
— Замечательно, — сказал Том, когда мы проявились. — Итак… Гермиона, скажи когда точно… хотя лучше я сам узнаю! Ага, — добавил он, мельком заглянув ей в глаза. — Идите оба ближе ко мне!
Холодная цепочка скользнула мне на шею; я видел, как зажмурилась Грейнджер, пока Риддл поворачивал волшебные часы.
В ушах зашумело, мир померк… а когда я проморгался, то мы стояли в той же спальне, а с ближайшей кровати на нас таращился остолбеневший Поттер.
— Гарри, это мы, — зашипела Грейнджер. — Хроноворот…
— А! — опомнился он. — А что, опять?.. То есть вы из будущего?
— Да! Сейчас за тобой придет МакГонаггал, — быстро выговорила она, накидывая на Поттера мантию-невидимку. — Но вместо тебя пойдет де Линт. Я сейчас, наверно, еще в кабинете директора или МакГонаггал уже ведет меня обратно… Я им ничего не сказала, только то, что придумала ночью!
— Том, а не могли ее тайком пролегилиментить? — спросил я вполголоса.
— Могли. Но я посмотрел — если воздействие и было, то настолько тонкое, что я следов обнаружить не смог. Если в процессе беседы выяснится, что профессора знают правду… — Риддл усмехнулся, — ну, придется отмотать еще немного назад. Говорю же, эти игры со временем затягивают…
С этими словами он протянул руку и выдернул пару волосков из буйной гривы Грейнджер, после чего бережно убрал их в чистый бумажный конвертик, которых у него в карманах было полным-полно, и всучил мне на сохранение.
— Ты зачем… — ойкнула она, но, похоже, сообразила, в чем дело. — А-а-а… Понятно…
— Он пока побудет у меня, хорошо? — спросил Том, покачав на руке хроноворот. — Не сломаю, не потеряю и не испорчу, об этом не беспокойся.
— Ты мог бы сразу вернуться к тому моменту, когда меня позвали к директору, и подменить! — не отставала она. — Тогда бы ты наверняка бы знал, легилиментили меня или нет.
— Ты льстишь моим актерским талантам, — улыбнулся Риддл. — К сожалению, девочку с твоим складом характера и образом мышления я изобразить не сумею.
— Что ты вообще умеешь? — поддел я, вовремя проглотив привычное «темный лорд недоделанный!».
— Тебе и не снилось, — фыркнул он. — Так, ну-ка, погляди, я выгляжу как Поттер?
— Очки чуть сдвинь, — сказал я. — Волосы взлохмать посильнее. Ну, сумку ты брать не будешь… Палочка!
Том явно хотел выругаться, но вспомнил, что с нами девочка, и только плюнул.
— Палочку, — велел он, протянув руку Поттеру. Того выдавало едва заметное движение, он же не мог оставаться полностью неподвижен, и мантия хоть немного, да колыхалась. Том тоже это заметил, потому что скомандовал: — И заляг-ка ты, друг мой милый, на пол. А лучше уберись под кровать, и ты, Гермиона, тоже. Чары чарами, а мало ли, наступит кто, и вообще — вы вибрируете… Рон, держи мою палочку, да держись поближе!
— Я все еще видим, — напомнил я, не торопясь брать предложенное.
— Самому пора уметь!
— Ты пока научил только как снимать эти чары, — напомнил я.
— Мы обсудим это в полном составе, — ответил Том, взмахнув своей палочкой, и снова сунул ее мне: — Держи. Когда пойдем, не отставай.
— Лучше бы ты вернулся еще немного назад, и инструкции себе написал, чтобы мы заранее подменили Поттера…
— Спасибо, я не хотел еще полдня сидеть в Выручай-комнате, — буркнул он. — Умолкни и притворись тумбочкой! Тс-с!
Он запрыгнул на кровать и схватил первый попавшийся учебник.
За дверью прозвучали шаги, дверь распахнулась, и запыхавшаяся Грейнджер выпалила:
— Гарри, тебя зовет директор! Профессор МакГонаггал ждет внизу, иди скорее…
— А? Что? — растерянно заморгал он, выронив книгу (правильно сделал, потому что схватил ее кверху ногами). — Зачем?
— Будут расспрашивать про то, что было ночью, — Грейнджер стащила его с кровати и вытолкала за дверь, добавив шепотом: — Ты помнишь, о чем мы договорились?
— Ага… Я видел бой кого-то с кем-то, патронусов, а потом струсил и убежал обратно в замок, — ответил он.
— Вот так и говори! Удачи… — Она присела на кровать, а я выскользнул вслед за Томом.
— Не отставай, — едва слышно произнес он. — Будешь моей тенью.
Я не вполне понял, что он имел в виду, но пристроился в ногу, дыша лже-Поттеру в затылок.
— Пойдем, Гарри, — сказала МакГонаггал и выпустила его (то есть нас, я поднырнул под ее рукой, едва не зацепив макушкой рукав) из гостиной. — Директор хочет побеседовать с тобой.
— О чем, профессор? — жалобно спросил лже-Поттер. «Не переигрывай, идиот!» — мысленно пожелал я ему и постарался незаметно дать тычка. Вроде сработало. — Я… я виноват, да… Неужели меня исключат?!
— Не думаю, Гарри, но согласись, ты повел себя крайне опрометчиво, — сухо сказала МакГонаггал, размашисто шагая по коридору. — Так рисковать собой…
— Но я даже не вышел за пределы Хогвартса!
— Ты вышел ночью из своей гостиной, — отрезала она, остановившись перед каменной горгульей, охранявшей вход в кабинет Дамблдора, и назвала пароль: — Ванильный зефир.
Горгулья подвинулась, пропуская гостей, а я постарался прошмыгнуть за ними следом. Меня даже не прищемило… Еще я подумал, что директор на старости лет вполне может заработать сахарный диабет с таким пристрастием к сладостям. Или он волшебникам не грозит? Если так, то надо подумать о каком-нибудь зелье, действенном и для магглов — у тех диабетиков много, я читал, и на этом можно озолотиться! Выдавать за какие-нибудь лекарственные травяные сборы, вот и все… Не забыть бы сказать Тому, ну, если он сам уже об этом не подумал. Еще я решил, что мне тоже нужно завести ежедневник для записи таких вот внезапных идей.
Но я отвлекся.
В сам кабинет, разумеется, я сунуться не рискнул, остался на лестнице — через дверь было неплохо слышно, о чем говорят внутри.
— Гарри, мой мальчик, — дружелюбно произнес Дамблдор, — присаживайся. Чаю?
— Профессор, что я такого сделал? — дрожащим голосом произнес лже-Поттер. — Я же сказал, что даже не выходил из замка…
— Но намеревались! — отчеканил Снейп. Я представил, как он стоит там у окна, скрестив руки на груди, прожигая жертву пронзительным взглядом, и невольно поежился. — Скажите на милость, зачем вам это понадобилось?
— Я… — тут я воочию увидел, как лже-Поттер наклонил голову — преподавателям должна была быть видна лишь его макушка, — и принялся теребить краешек мантии. — Я хотел встретиться с Блэком!
— А вам разве не объяснили, насколько это опасно?!
— Объяснили! — вот тут жертва должна была упрямо вскинуть голову и сощуриться на «следователей». — Только не сказали, что он мой крестный!
Воцарилось молчание.
— Почему ты так решил, Гарри? — негромко спросил Дамблдор.
— Разве это тайна? — лже-Поттер шмыгнул носом. — И… я подслушал, как ругались мистер и миссис Уизли в «Дырявом котле», ну… осенью. А потом посмотрел в книжках — Блэк к тому же мой близкий родственник, очень близкий! Зачем ему меня убивать?!
— Он сумасшедший, — выплюнул Снейп. — Видимо, это у вас семейное…
— Не надо так, Северус, — произнес Дамблдор. — Гарри, профессор прав: Сириус Блэк всегда был неуравновешен, а за годы заключения в Азкабане…
— А кто его туда отправил без суда и следствия? — после паузы спросил лже-Поттер.
— С чего ты это взял, Гарри?! — вскричала МакГонаггал.
— В газетах написано, — нагло ответил тот, и я мысленно застонал. Ну зачем так рисковать?! — А если даже в «Пророке» так напечатали… И я умею читать, мэм.
— Грейнджер… — пробормотал Снейп. Ага, пусть думает на нее!
— Я хотел поговорить с ним и узнать, зачем он это сделал, — Том явно не собирался выпускать инициативу из рук, — только струсил! Потому что там были дементоры, сотни дементоров… и я сбежал… — договорил он, а я воочию увидел поникшие плечи и дрожащую на щеке слезинку. Риддлу бы в актеры податься, цены бы ему не было! — Они, наверно, охотились на Блэка… а я даже не попытался помочь…
— Успокойся, Гарри, — прожурчал Дамблдор. — Ты не смог бы противостоять дементорам, ты еще слишком юн!
— Профессор Люпин учил меня вызывать патронуса! — с жаром ответил тот. — У меня получалось, правда-правда, спросите его, сэр! Только… где он? Я не видел его целый день, и защиту у нас вел профессор Снейп…
— Это не ваше дело, мистер Поттер, — отчеканил наш декан. — Лучше скажите, что еще вы видели?
— Мало что, — тяжело вздохнул Том. — Я, пока пробирался по подземному ходу, боялся зажечь свет. Ну и ударился о какой-то выступ…
— Выступу, судя по всему, не повезло, — прокомментировал Снейп, а МакГонаггал зашипела на него.
— Нет, очки сломались, сэр, — удрученно сказал тот. — А Окулус Репаро, как у Гермионы, у меня не вышло… В общем, я ощупью добрался до выхода, а там что-то сверкало. Вроде как лучи заклинаний, а потом появились дементоры, я чуть не умер там от страха… И вдруг появился чей-то патронус…
— Вы можете сказать, как он выглядел? — отрывисто спросил Снейп. Директор почему-то молчал.
— Я не разглядел, — повинился лже-Поттер, — там было далеко. Но он был большой, как олень, наверно, или антилопа какая-нибудь. С рогами, в общем. А может, это грива была, говорю же, я ничего толком не видел!
— А что было потом? — спросила МакГонаггал.
— Ну… я кинулся обратно в замок, — Том опять зашмыгал носом. — Может, одного дементора я сумел бы прогнать, но там было столько… Даже не помню, как дошел до гостиной… Там еще Гермиона в кресле уснула, я постарался ее не разбудить, ну и… всё, пошел к себе и лег, только не спал, думал о Блэке… Сэр! Его же не убили, правда?!
— Пока его ищут, — мягко ответил Дамблдор, и я представил, как он поглаживает бороду. — Но, прошу тебя, не стоит обольщаться на его счет. Если твой крестный так поступил с твоими родителями и бросил тебя на произвол судьбы, вряд ли в нем осталась хоть искра доброты после всего, что он совершил… Я бы на твоем месте не рассчитывал на это, как ни печально мне произносить такие слова.
— Он преступник. Жестокий убийца, — холодно произнес Снейп, а я расслышал слабые всхлипы. Подозреваю, Том давил истерический хохот, маскируя его рыданиями. Не переборщил бы, трагик доморощенный!
— Гарри, мы понимаем, больно осознавать, что человек, который мог бы стать тебе защитой и опорой, оказался… вот таким, — встряла МакГонаггал. — Возьми платок… Но пожалуйста, не пытайся больше встретиться с ним! Мы не можем тебя потерять!
«Почему, интересно?» — подумал я. Том так уж точно сочинил еще с десяток вопросов, но, конечно, промолчал. Я только расслышал, как он смачно высморкался в профессорский платок. Лишь бы он его не вернул, а то еще проверят, чьи это выделения…
— Гарри, обещай, что ты больше не нарушишь моих распоряжений, — негромко, с нажимом произнес директор. — Я сообщу тебе, если что-то станет известно о Блэке, но не пытайся сам выследить его! Пойми, он даже не знает наверняка, как ты выглядишь, и нападет, если решит, будто ты угрожаешь его безопасности!
«Зато он прекрасно чует», — подумал я.
— Хорошо, — пролепетал лже-Гарри, — обещаю. Только, сэр, и вы обещайте, что дадите мне поговорить с ним, когда его поймают! Я же имею право знать, почему он предал моих родителей! Ну хоть полслова сказать!
— Н-ну… будь по-твоему, — без особой охоты выговорил Дамблдор. — Иди, мой мальчик, и…
— Но сэр, вы разве не проверите, правду ли он говорит? — не выдержал Снейп, и я похолодел.
— Разве эти глаза могут лгать? — спросил директор, и я воочию увидел, как Том воздевает полные слез зеленые Поттеровы глаза на нашего декана. — Полноте, Северус… Займись лучше поисками Блэка и Люпина. Не сквозь землю же они провалились!
«Почти», — ухмыльнулся я.
— Минерва, вы проводите Гарри?
— Конечно, Альбус, — ответила она, и я вжался в стенку, пропуская их, а потом на цыпочках пошел следом.
Том шел как-то странно, покачиваясь, и закрывал лицо платком.
— Не расстраивайся так, Гарри, — неожиданно мягко сказала МакГонаггал и взяла его за плечо. — Я понимаю, ты хотел увидеть крестного, но… Поверь, лучше не стоит.
— Почему? — выдавил он.
— Я помню его школьником, — сказала она, — он был хулиганом, как и твой отец, но я и помыслить не могла, во что он превратится. Это кровь Блэков виновата, Гарри. Слишком много браков между родственниками… Ты знаешь, что родители твоего крестного были троюродными братом и сестрой?
— Правда? — удивился Том.
— Да. У магов такое часто бывает, но иногда это плохо заканчивается для детей. Рождаются сквибы или… такие неуравновешенные, как Сириус. С возрастом он становился все более неуправляемым, а уж что с ним сталось после Азкабана, я боюсь даже представить, — серьезно сказала МакГонаггал.
«Азкабан его не сломал, — мог бы сказать я, но промолчал. — Иногда кровь Блэков — это серьезный аргумент.»
— Понятно… Я не буду больше нарушать правила, обещаю, профессор, — выговорил лже-Поттер. Мы уже подошли к входу в гриффиндорскую гостиную.
— Ну, иди к себе, — кивнула МакГонаггал, и Том шагнул через порог, а я за ним следом.
Он, пошатываясь, дошел до спальни, а там попросту свалился на кровать, а уж выглядел — краше в гроб кладут!
— Том! — с ужасом позвал я. — Том!
— Заткнись и запечатай дверь… — через силу ответил Риддл, и я поспешил выполнить его указание.
Грейнджер, выбравшись из-под кровати, смотрела на нас круглыми глазами.
— Ты чего? — спросил я, растерянно топчась возле Тома.
— Я сейчас сдохну, — честно сказал он. — Дайте воды…
Глотнув из кувшина, Риддл продолжил:
— Кажется, я себя переоценил…
— Так они догадались, что ты — не Поттер?! — ужаснулся я.
— Силы я свои переоценил, болван! — рявкнул он, и я успокоился. — Два легилимента… Мать их, у меня чуть мозги не взорвались! Хорошо, не одновременно работали, иначе бы мне не выдержать… Рональд, у тебя там зелье было от головной боли… с собой, нет?
— В тумбочке, — ответил я, — и оно со снотворным.
— А… — Том с трудом сел, держась за висок. — Гарри, одолжи мантию, будь человеком… Я уже на себя чары наложить не смогу, сил нет, а Уизли не умеет. А тут оставаться нельзя…
— Держи, конечно! — выпалил тот, сдирая с себя серебристую тряпку. — Только…
— Верну, не галди, — болезненно поморщился Риддл. — Гермиона… спасибо.
Она приняла у него хроноворот и ничего не сказала. А заставить ее замолчать — дорогого стоит!
— Тебе спасибо, — прошелестела она наконец. Я тем временем проверял, чтобы из-под мантии-невидимки ничего не высовывалось. Впрочем, она была рассчитана на взрослого, а Риддл все еще пребывал в облике Поттера.
— Рональд, ты все слышал? — спросил Том.
Тут я спохватился и быстро пересказал беседу с профессорами.
— Держись этой версии, если что, — сказал я Поттеру и потащил Риддла на выход.
По правде говоря, он был совсем плох и до нашей спальни дошел явно на одной только силе воли. Ему еще хватило самообладания на то, чтобы слопать «отменяющее печенье», запить прибереженным мною зельем и упасть в постель. Всё, теперь я остался за старшего…
К тому моменту, как штатная Шахразада прекратила дозволенные речи, у Джинни чуть ли не огонь из ноздрей полыхал.
— Из-за этих недоделков Том чуть ли не при смерти, — прошипела она, осторожно подсовывая подушку ему под голову. — Была охота возиться!
— Тебя бы сейчас да на герб Слизерина, — сказал я мрачно. — Сама понимаешь, они могли нас выдать, а стирать память уже было поздновато. Если только опять с хроноворотом чудить, но это, как я понял, палка о двух концах.
— Я читал, — вставил Невилл, — так можно вовсе запутаться, что было, а чего не было. Или, например, ты подправишь одно, а случится что-нибудь другое, еще хуже. Ты поправишь это другое, а реальность перекосит так, что ты и хотел бы вернуть всё, как было сначала, но уже не сможешь!
— Вот-вот, — кивнул я. — Ладно, будем надеяться, все обойдется, а ничего криминального в голове у Тома откопать не сумели. А чтобы не демаскироваться, давайте-ка живо за учебники!
— А что это ты раскомандовался? — прищурилась Джинни.
— Я сказал — за учебники, — негромко повторил я, хотя сам испугался — а ну как не сумею принудить строптивую сестричку к послушанию? — Полагаешь, Том обрадуется, если ты завалишь экзамены? А сидеть подле него не нужно, не сдохнет. Риддл — тварь живучая!
Джинни постояла напротив меня, раздувая ноздри, точно как норовистая лошадь, потом сверкнула глазами, встряхнула огненной гривой, молча уселась за стол и потянула к себе учебник по трансфигурации. Судя по выражению ее лица, она намерена была получить не просто «превосходно», а… наверно, такой оценки еще не придумали!
Назад: Глава 38. Операция «Трансформация». Эндшпиль
Дальше: Глава 40. На пороге