Глава 17. Обман
Мне бы загордиться успехами, но я уже обжегся на горячем, а потому ночью снова наведался к Тому.
— Чего тебе? — хмуро спросил он. Ну, раз впустил, значит, не прочь поговорить.
— Хотел спросить, — ответил я, — ты нарочно так гонишь? Чтобы мы быстрее развивались, становились сильнее… и ты получал больше сил?
Риддл молчал, привычно отвернувшись к окнул.
— У меня была такая идея, врать не стану, — сказал он. — Но я ее отбросил.
— Это почему же?
— Я могу и сейчас выйти на свободу, — спокойно ответил Риддл. — Но меня останавливают три вещи.
— Какие? — заинтересовался я.
— Первая — в реальном мире я окажусь безымянным подростком без палочки и средств к существованию. Неплохой старт, не находишь?
Я признал, что он прав.
— Вторая, — продолжил он, и прошелся взад-вперед по привычке, — у меня не будет никакой поддержки. Старые товарищи выросли и даже состарились, они не поверят, что я — это я. А нынешний я не допустит конкуренции. Зная себя, уверен, я первым делом получу Аваду в лоб.
— Или хуже, — вставил я, потому что много думал об этом ночами. — Если о нем говорят, как о развоплотившемся, то… твое тело подойдет ему идеально!
— Вот именно, — Том повернулся ко мне. Его темные глаза нехорошо мерцали. — Это меня не устраивает. Я бы предпочел встретиться с тем собой не беспомощным мальчишкой — он ведь наверняка сильнее меня нынешнего, — а полноценным волшебником.
— А третье? — спросил я, хотя не был уверен, что хочу знать ответ на этот вопрос.
— Чтобы выбраться отсюда сейчас же, мне придется вас убить. Всех четверых, — спокойно произнес Риддл. — Но я к вам уже как-то привязался, хоть вы и не слишком умны. Не всем же быть гениями!
— Ты говорил о поддержке, — напомнил я, сглотнув. — Ты имел в виду…
— Когда мы только познакомились, сказано было, что я ждал полвека, и еще пара лет ничего не решает. Я подожду, пока вы подрастете.
— И убьешь? А как же клятва на крови? — не выдержал я. — Джинни вычитала, что кровь сильнее слов! Или надо было все же взять с тебя Обет?
— Эх вы, — грустно сказал Том и сел прямо на пол, прислонившись спиной к стене. — Чему я вас только учу… Вернее, чему вы не учитесь! Да, кровь сильнее слов. Только не забывай, что клятву вы давали, находясь внутри моего дневника. И на чернилах, которые заменяют мне кровь…
Я поперхнулся, поняв, во что мы влипли.
— Твоя сестра — умная девочка, она многому успела научиться у миссис Лонгботтом, — без тени насмешки произнес Риддл. — Но не вникла как следует в детали, а здесь-то и кроется подвох. Вы — внутри моего хранилища — поклялись на мне же. Вы мои, а я — ваш только в той мере, которую определяю сам.
Ей-ей, я едва не бросился на него с кулаками! И пообещал себе надрать Джинни задницу, чтобы не лезла впредь со своими… тьфу!
— Не собираюсь я вас убивать, — серьезно сказал Том. — Сейчас — нет смысла, а еще через пару лет — не смогу. Говорю, уже привязался, дальше будет хуже. Мне, я имею в виду.
«Ты одинокий», — вспомнил я слова Луны. Она, как обычно, смотрела вглубь, сквозь поверхность вещей и событий.
— И поддержка не повредит, — продышавшись, хрипло сказал я. — Ты для этого нас так гоняешь? Чтобы смогли прийти на помощь, когда ты…
— Конечно, — Том смотрел в пол, — я же вывалюсь в совершенно незнакомый мир, и еще неясно, в каком состоянии.
«Да, после полувека существования в таком виде ты точно не сможешь сразу вскочить и ринуться в драку», — подумал я, а он продолжил:
— Магический мир, вы говорите, изменился мало, но и то — я ведь никого не знаю, а прежние товарищи, кто жив, теперь служат другому мне. Ну а что творится за пределами нашего мирка… По рассказам толком не поймешь. Надо смотреть самому и учиться жить заново. Я смогу справиться и в одиночку, но времени это займет в разы больше. А времени всегда оказывается чуть меньше, чем нужно… — Том поднял голову и усмехнулся. — Вот так-то, Рон.
Я молчал. И, кажется, понимал теперь, как именно тот, другой Волдеморт сумел набрать целую армию. Он был невероятно убедителен и искренен. Он к любому или почти любому мог найти подход, обаять, уговорить, соблазнить, поманить светлым будущим и заманчивыми перспективами…
Но, кажется, вместе с рациональностью он оставил тут изрядный кусок своей души, тот, что отвечал за обычные человеческие чувства. Уверен, другой Волдеморт не стал бы думать о последствиях, перешагнул бы через наши трупы и ушел в большой мир, рассчитывая вскоре вернуться и взять своё.
Том, хоть и был изрядной мразью, по выражению Джинни, до этого еще не дошел. Или не мог дойти, потому что первым, что отделил от себя Волдеморт («Часть души!» — снова вспомнил я) была совесть. Плохонькая, поддающаяся уговорам рассудка, но она все же у него имелась. И, очевидно, очень мешала…
— И… когда примерно ты планируешь возвращение? — спросил я, стараясь, чтобы голос не слишком дрожал.
— Я сказал, что попади вы мне в руки детьми, за шесть лет я сделал бы из вас приличных волшебников, — ответил он с явным облегчением в голосе. — Но вы уже не малолетки. Думаю, к пятому курсу вы будете знать и уметь достаточно, чтобы я мог положиться на вас в реальном мире.
— Ясно…
— Вдобавок я предпочел бы оставаться старшим, — ядовито добавил Том и я только тяжело вздохнул представив этакую подростковую банду.
— Может, тогда уж до седьмого подождешь? — мрачно спросил я. — Легализоваться будет проще, палочку купить и всё такое…
— Это и так легко сделать, — ответил он. — Я знаю нужных людей. А что до денег… Если что, я опять-таки знаю, где взять кое-что ценное и кому продать это за хорошую цену. О деньгах не переживай, я об этом позабочусь. Иди уже…
Я отвернулся, ожидая привычного толчка в спину, но замер, услышав вдруг:
— Обет я все-таки принесу. Вам так будет спокойнее. Невозможно работать, когда ученики шарахаются от каждого твоего жеста! Проваливай!
И я рухнул в свою койку…
* * *
Утро началось с урока зельеварения, и все шло своим чередом. В смысле, я следил, чтобы Невилл не отвлекался, а сам думал о ночном разговоре. С одной стороны, и хотелось поверить Тому (он действительно был очень обаятельным), и в то же время я искал подвох. Не находил, а от этого нервничал все сильнее и сильнее.
«Надо натравить на него Луну, — решил я, — она проницательная!»
И в этот самый момент Невилл неловким жестом смахнул на пол крысиные хвосты. У меня вообще неприязнь к крысам, но поскольку в данный момент это был всего лишь ингредиент, то я только зашипел сквозь зубы. Собирать хвосты на полу — смысла нет, и не потому, что декан заметит, а потому, что они уже извалялись в пыли, да и что там пролил предыдущий поток, я понятия не имею! Заклинанием их не очистишь: увидев палочку, Снейп тут же снимет баллы даже со Слизерина… Так или иначе, зелье, считай, запорото!
— Невилл, успокойся, — я ущипнул его, чтобы прекратил трястись. — У нас еще семь минут. Целых семь! Что можно использовать вместо хвостов? Сосредоточься, мы же искали!
Я сам трясся, как тот самый хвост, поэтому вспомнил только один из компонентов замены. А Невилл — еще два. Слава Мерлину, все это у нас было при себе, это не редкие ингредиенты, которые Снейп выдает под строгим контролем. Словом, мы, с грехом пополам посчитав на клочке пергамента пропорции, высыпали в котел всякую растительную мелочь. Я на всякий случай зажмурился, ожидая взрыва. Но нет… котел мирно бурлил, а зелье, хоть и было чуточку не того оттенка, какой описывался в учебнике, в целом выглядело нормально. Главное, чтобы Снейп не решил его испробовать, а то ведь он сразу поймет, что дело нечисто!
Но нам повезло — декан лишь прошел мимо, оценил цвет и консистенцию нашего варева (мы застыли по стойке смирно, улыбаясь, как два идиота), буркнул «Ну и чего вы ждете? Пока зелье перестанет вариться и начнет жариться?», да и пошел дальше.
Я загасил огонь и выдохнул.
— Вроде пронесло… — тяжело дыша, сказал Невилл, помогая мне разливать зеленую жидкость по пробиркам.
— Ты погоди, пока он проверит работу, — мрачно сказал я. — Если поймет, что мы смухлевали… Короче, надо посоветоваться с Томом.
— Если что, мы ведь правда нашли соответствия самостоятельно! А подсказку… подсказку дала моя бабушка, — сориентировался Невилл. — Она знаешь как гордится моими успехами? В смысле, нашими.
— Но твоими больше, — фыркнул я. — Правильно гордится! Если б ты еще был повнимательнее, цены бы тебе не было!
— Я стараюсь, — тяжело вздохнул он, — но…
— Поттер! — громыхнул Снейп на другом конце класса. — Вы что, вовсе не слушаете моих пояснений? Что вы сварили, суп из… из… нет, это не суп. Берите пример хотя бы с Лонгботтома!
Класс замер. В воцарившейся тишине слышно было, как у кого-то упал со стола и покатился карандаш.
— Я что, действительно это сказал? — неожиданно миролюбиво произнес декан. — Однако и довели же вы меня… Сдавайте работы и вон из класса!
На наше счастье, Снейп то ли проверял наше зелье не слишком тщательно, то ли сделал вид, что ничего необычного не заметил, но взял нас на карандаш… Так или иначе, свои баллы мы получили, не «превосходно», но все же «выше ожидаемого». Невилл чуть с лестницы не грохнулся, так торопился написать бабушке и похвастаться!
— С боевым крещением, — хмыкнул Риддл, когда мы поведали ему эту душераздирающую историю. — Теперь, надеюсь, вы на своей шкуре убедились, как важно знать о подобном? Этот ваш Снейп наверняка умеет и не такое, если он Мастер зелий. Я-то застрял в своем возрасте, а наука на месте не стоит…
— Если ты намекаешь на то, что нам неплохо бы ограбить декана, в смысле, его библиотеку, то сразу — нет, — быстро сказал я. — Если застукает… живо вычислит, что мы не сами это придумали. А там и до тебя недалеко. Я ж говорил, у вас взгляд один в один, Снейп наверняка тоже легилимент, и если он узнает о тетрадке, хана всем нашим планам!
— Зачем же воровать самим, — улыбнулся Том, — если это можно проделать чужими руками?
— Как? — с интересом спросила Джинни. — Предлагаешь подговорить кого-нибудь, а потом свалить на них? Как ты свалил на Хагрида историю с чудовищем?
— Нет, это будет грубо. У меня тогда еще было маловато опыта, вдобавок, Хагриду мало кто поверил — у него уже имелась соответствующая репутация. А здесь… — Риддл задумался, — здесь нужно действовать тоньше. Поэтому, мои маленькие глупые друзья, мы с вами выпустим на свободу Ужас Слизерина!
Воцарилось молчание.
— Да ты чокнулся, — сказал я после долгой паузы.
— Я в своем уме, — ответил Том, ничуть не обидевшись. — Ты, шахматист недоделанный, сложи два и два! Кто может выпустить чудовище?
— Эм… говорили, что наследник Слизерина, — припомнил я.
— А кто у нас наследник Слизерина?
— Ты, — уверенно сказал Невилл. — Но ты не настоящий, так как же… А… погодите…
Он надолго задумался (мы терпеливо ждали, чем окончится его мыслительный процесс), потом выдал:
— Ты можешь выпустить монстра, используя кого-то из нас с помощью дневника?
— Гениально! — неслышно поаплодировал Риддл. — Именно так. И я даже могу приказать ему не убивать никого, а только… хм… попугать. Но это техническая сторона вопроса. Рональд, я не слышу твоих умозаключений! Изволь включить стратегическое мышление, ты им намедни хвастался, если мне память не изменяет, а она не изменяет!
Я задумался так же, как Невилл только что. Пришедшие мне в голову мысли как-то не радовали…
— Про то, что монстра может выпустить только наследник Слизерина, чтобы очистить Хогвартс от недостойных изучать магию, знают немногие, но это быстро разлетится по школе, — задумчиво сказал я. — И тогда начнут гадать, кто бы это мог быть, верно? Наверняка чистокровный слизеринец, причем очень не любящий магглорожденных. А это у нас…
— Малфой, — вставила Джинни. — Но он не наследник. Кишка тонка.
— Но похож, — добавил Невилл. — И он сам наверняка начнет распространять всякие слухи и задирать нос. Вы же знаете, как он любит повыпендриваться!
— Вот именно… — протянул Том и привычно уселся на подоконник. — Но, если я верно понял его характер по вашим рассказам, он не скажет ни «да», ни «нет». А для того, чтобы слухи о наследнике вообще появились — вы же говорите, об этом мало кто знает! — особенно тупым потребуются подсказки…
Я мысленно застонал, уже примерно представляя, что он затеял, а вслух сказал:
— Ты хочешь спровоцировать кого-нибудь? Чтобы те полезли выяснять, в самом деле Драко имеет отношение к чудовищу? Не слизеринцев, это ясно, а с другими мы почти не общаемся, только на занятиях, и чаще всего…
— С Гриффиндором, — сказала Луна. Кажется, она все эти мои рассуждения уже успела прокрутить в своей белокурой голове.
— Верно, пять баллов, мисс Лавгуд, — ответил Том. — Кто у вас там геройствовал на первом курсе, напомните-ка?
Я мысленно застонал и схватился за голову.
— Том, если твоя тварь его сожрет, а кто-нибудь докопается до правды, нам хана! — выдал я.
— Не сожрет, — ответил он хладнокровно. — Старый змей на диете. Ну и начнем мы не с него… хотя… Я еще подумаю немного, как бы это лучше провернуть. А пока идите и зубрите, бестолочи чистокровные!
В обычной Выручай-комнате я безнадежно посмотрел на товарищей.
— Тома не переспоришь, — сердито сказала Джинни. — Откажемся помогать — он перестанет нас учить. А мне, знаешь ли, понравилось быть первой ученицей! Представляю, как Перси по ночам грызет свой значок старосты от зависти!
— Скажи еще, галстук жует, — мрачно ответил я. — Ты хоть представляешь, во что это может вылиться?
— Если он пообещает никого не убивать, а только напугать, то пусть, — неожиданно произнес Невилл. — Я бы посмотрел на этот Ужас Слизерина!
— И я тоже, — поддержала Луна. — Мы ведь все чистокровные, чего нам бояться?
— И кто пойдет будить чудовище? — скептически спросил я. — Есть желающие?
— Я бы пошла, — ответила Лавгуд и безмятежно улыбнулась. — Я люблю зверушек…
По-моему, эта затея сильно отдавала безумием. Я бы лучше сам забрался в библиотеку Снейпа, чем устраивать спектакль и подставлять других, пусть это и были гриффиндорцы. Но увы, Том скучал… А поскольку воображение у него было буйным, то нас ожидал спектакль с нами же в главных ролях.
И если вы думаете, что мы в самом деле вызвали Ужас Слизерина и натравили его на первых попавшихся учеников, вы глубоко ошибаетесь. Выслушав наши умозаключения, предложения по технике безопасности и просьбы, Риддл хохотал так, что чуть не свалился с подоконника.
— Вы что, всерьез решили, что я доверю вам — пусть и с моей помощью, — вызвать чудовище? — спросил он, отдышавшись. — Вам бы на Гриффиндоре учиться, наивные дети! Слово «фальсификация» вам о чем-нибудь говорит?
Я мысленно плюнул, Невилл задумался, а Джинни выругалась, в том смысле, что Том — обманщик и провокатор. Луна никак не отреагировала, из чего я сделал вывод, что она этому провокатору подыгрывала, уж не знаю, нарочно или по стечению обстоятельств.
— Слушайте меня, — сказал Риддл, перестав ржать во весь голос, и поманил нас поближе. — Это очень простое зелье, и вы сумеете сварить его там, в реальном мире, в той же Выручай-комнате. Надеюсь, раздобыть котел вам по силам?
— Конечно, — сказал Невилл, — бабушка пришлет, если я напишу, что нечаянно расплавил свой.
— Отлично. Тогда слушайте и запоминайте…
Зелье в самом деле было очень простым, хотя от сочетания ингредиентов у меня лично волосы встали дыбом. Придумать такое мог только крайне извращенный либо гениальный ум.
— А это разве не одно и то же? — спросила Джинни, помешивая в котле, когда я озвучил ей свои мысли. — Следи за временем, уже должна начаться кристаллизация.
Я кивнул и принялся собирать с поверхности кипящего зелья крохотные сгустки, которые на воздухе в самом деле превращались в кристаллы наподобие соляных. Потом их предстояло растереть в невесомую пыль и бросить в лицо жертве.
— Этак и промахнуться недолго, — озабоченно сказал Невилл, — и самому надышаться!
— Возьмите спринцовку, разведите порошок водой — и вперед, — порекомендовал Риддл. — Только потренируйтесь сперва на кошках.
Боюсь, он не думал, что мы воспримем его совет настолько буквально…
— Вы понимаете, что это идиотизм? — спросил я, сжимая в руке большую резиновую грушу.
— Это не идиотизм, а инсценировка, — ответила Луна безмятежно и продолжила выводить на стене чьей-то алой помадой: «Тайная Комната открыта. Враги наследника, берегитесь!»
— Мяу… — вкрадчиво произнесла миссис Норрис, кошка завхоза, застукав нас за таким непотребным занятием. Джинни живо накинула на нее полотенце и ловко спеленала.
— Давайте! — велела она, едва удерживая яростно выдирающуюся кошку. — Да поживее, и в меня не попадите!
И мы с Невиллом щедро обрызгали бедную миссис Норрис взвесью неведомого порошка в обычной водопроводной воде…
Что самое интересное, зелье подействовало. Видимо, часть его таки попала на слизистые оболочки, а этого, как сказал Том, вполне достаточно. Кошка продолжала рваться из рук Джинни, но как-то… медленно, это сравнение первым пришло мне на ум. А потом вдруг миссис Норрис замедлилась совсем, ощерилась, да так и замерла с вытянутой вперед когтистой лапой.
Джинни осторожно размотала полотенце и взяла кошку в руки. Та будто окаменела, лапы не гнулись, встопорщенная на загривке шерсть такой и осталась…
— Теплая, — сказал Невилл, потрогав ее. — Надеюсь, Том не соврал, и она выживет.
— Джин, где веревка? — спросил я, как можно аккуратнее обвязал миссис Норрис поперек туловища, картинно обмотал веревкой ее хвост и подвесил кошку на факельный рожок. Зрелище вышло знатное… А уж лужа под ногами…
— Спасибо, мне в глаз не угодили, — пробурчала Джинни, пряча полотенце под мантию. — Пошли отсюда, да поживее, ужин вот-вот закончится!
— Да, валим, — кивнул я, и мы отчалили как раз вовремя: из-за угла показались Поттер и Грейнджер.
— Смотри, что это? — удивилась девочка и подошла ближе. И чуть не упала, поскользнувшись в луже, когда разглядела кошку.
— Не знаю, но лучше бы нам оказаться подальше отсюда… — произнес Поттер и потянул ее прочь, но поздно: с обеих сторон коридора послышались шаги — это отужинавшие ученики возвращались к себе. В следующий момент в коридор повалила толпа.
Болтовня, суета, шум внезапно стихли, когда те, кто шёл впереди, заметили висящую кошку. Гарри и Гермиона стояли одни в середине коридора, когда молчание нависло над толпой учеников, пробиравшихся вперед, чтобы увидеть ужасное зрелище.
В этот момент кто-то крикнул:
— Враги наследника, берегитесь! Вы следующие, грязнокровки!
Это был Драко Малфой, разумеется. Вот уж кто всегда сумеет примазаться к чужой славе, подумал я и ухмыльнулся. Видимо, наследственность такая… а может, личные качества, поди разбери?
— Том все правильно рассчитал, — сказал Невилл, подумав. — Драко первым запишут в наследники Слизерина.
— А потом? — с интересом спросила Луна.
— А потом кого-нибудь еще, — ответил я. — Так, идемте. У меня из этой клятой спринцовки что-то подтекает в карман, а я не хочу остаться хромым!
— Или хуже, — добавила добрая сестренка, и я дал ей подзатыльник.
Ну а потом мы ретировались, слыша горестные крики Филча и оправдания Поттера с Грейнджер. Кажется, там еще выплясывал Локхарт, я уж молчу о директоре с деканами, и делать нам в этом коридоре было решительно нечего!
— Теперь вам ясно, что вовсе необязательно быть великим волшебником и повелителем монстров, чтобы нагнать панику на целый замок? — весело спросил Том, выслушав наш рассказ. — Вот увидите, еще немного, и половина учеников начнет слышать странные звуки за стенами, а некоторые даже увидят кончик хвоста чудовища, исчезающий в камине!
— Я из-за угла шипеть не буду, — сразу сказал я.
— А и не надо. Все знают, что покровитель Слизерина — змея, так что скоро станут шарахаться от любого шороха. Их, знаешь ли, в замке предостаточно: там ветер свистнул, тут бумажка прошуршала… — Риддл явно наслаждался спектаклем. Ну да ему простительно, столько лет без развлечений!
— Том, — подала голос Луна, — а миссис Норрис правда не умерла?
— Знаешь, я хоть и Темный лорд, — серьезно сказал он, — но кошек люблю. Так что не беспокойся, пара месяцев возни, и они вернут бедолагу к жизни. Ну а поскольку вы усвоили принцип…
Я тяжело вздохнул.
— Луна, а чем ты закрепила надпись? — спросил он вдруг.
— Как ты сказал, — удивленно ответила она и взмахнула палочкой. — Вот так. Правильно?
— Да… почти, — вздохнул Том. — Теперь это безобразие получится удалить только вместе с частью кладки… Я же сказал — полуспираль, а не спираль!
— Извини, я перепутала, — с милой улыбкой ответила Луна. Этой улыбке не мог противиться даже Снейп, как я слыхал. И я был уверен, что ничего она не перепутала!
«Миссис Лонгботтом, — подумал я, — ваш внук в надежных руках. Даже если они такими не кажутся… Впрочем, вам ли говорить!»
— Вы меня порадовали, — сказал Риддл, слез со своего насеста и со вкусом потянулся. — Поэтому давайте-ка разомнемся! Что-то я заскучал без дела…