Книга: Странная парочка
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Некоторое время Рис стоял в открытых дверях кабинета, не замечаемый Анджи. Он с наслаждением рассматривал ее. Постоянно нося в себе ее мысленный образ, он все-таки каждый раз заново удивлялся ее красоте.
Сегодня золотые волосы свободно падали на плечи – так причесывалась она очень редко. Даже платье было не таким строгим, как обычно, – радуга веселой пастели, отбрасывающей отблеск на лицо. Наверное, это ради проводов Этвуда, которые должны состояться после рабочего дня. Вероятно, предположила – вполне справедливо, – что они будут так заняты, наверстывая его отлучку, что проработают до самого банкета, и времени съездить домой переодеться не останется.
Ему очень не хватало Анджи в эту неделю разлуки. Он и не знал, какой неотъемлемой частью его жизни она стала за последние шесть месяцев.
Когда он вернулся, на столе лежал надежно запечатанный коричневый конверт с пометкой «лично». Обратного адреса не было, но Рис знал, от кого это. Помедлил мгновение, прежде чем читать чисто отпечатанные страницы, но решения не изменил. Он должен был узнать прошлое Анджи, узнать, какие демоны преследуют ее. Должен был узнать, почему она считает необходимым держаться в таком одиночестве и есть ли у него хоть малейший шанс изменить ситуацию.
И вот он знает. Глядя на блестящие волосы и склоненную над работой голову, Рис боролся с желанием то ли подхватить ее на руки, то ли перегнуть через колено и отшлепать. Неужели она на самом деле думает, что арест ее отца имеет для него значение? Он знал, что доказана ее полная непричастность к темным делам отца, что она виновна только в дочернем неведении. Неужели она всерьез полагает, что он или кто-то другой может подумать о ней плохо сейчас, зная, какой она прекрасный человек?
Жаль, что он не может сказать ей всего. Пока не может. Пока ей рано знать о том, что он сделал. Пока она не доверилась ему вполне. А он добьется ее доверия. Чего бы это ни стоило.
– Привет, Анжелика.
Она резко вскинула голову. Он видел, как краска залила ее щеки, заметил отблеск воспоминания и узнавания в еще более синих, чем обычно, глазах.
– Рис, – произнесла она, прежде чем сообразила обратиться к нему более официально.
Рис был отчаянно рад, что она назвала его по имени. Анджи поняла это, но лишь трепет ресниц выдал досаду.
– Как прошел полет? – вежливо поинтересовалась она.
– Хорошо. Ты прекрасно выглядишь сегодня. Мне нравится такая прическа.
Такого она, видимо, не ожидала. Розовый язычок облизнул губы, и у Риса сжалось в груди от бессознательной чувственности жеста. Эти губы преследовали его всю неделю. Он почти чувствовал их вкус, мысленно снова и снова повторяя единственный поцелуй.
– Гм… спасибо.
– Пожалуйста. У тебя есть сейчас время, чтобы дать мне представление обо всем, что произошло за неделю?
– Да, сэр. Мне нужно только взять свои записи.
– Жду у себя в кабинете.
– Я буду через минуту. Он улыбнулся.
– Насладись ею. Я не отпущу тебя до самого вечера.
Он чуть не рассмеялся при виде встревоженных глаз, когда она медленно кивнула в ответ. Она не очень-то понимала, что делать с его вернувшимся дружелюбием. И ему понравилась такая беззащитность.
До конца длинного, заполненного работой дня Рис не делал новых попыток сближения. Наступления и отступления входили в его игру, построенную на том, чтобы поддерживать в Анджи ощущение шаткой безопасности. Что-то подсказывало ему, что очень легко зайти слишком далеко и повергнуть ее в полную панику.
Как они оба и предполагали, работа затянулась до самого начала банкета. Анджи постаралась уйти первой. Пятнадцать минут спустя Рис последовал за ней, задаваясь вопросом, не появления ли вместе с ним она избегала.
Терпение, поучал он себя, подавляя раздражение. Терпение, Рис. Твое время придет.
* * *
Анджи было очень приятно слышать радостные возгласы при своем появлении. Сама не зная, как это вышло, она стала полноправным членом коллектива. Даже трое инженеров, чьи ухаживания она отвергла, встретили ее дружескими улыбками. Один из них предложил принести чего-нибудь выпить. Она поблагодарила и сказала, что предпочитает безалкогольные напитки.
Он улыбнулся, блеснув темными глазами.
– Нет проблем. Здесь есть фруктовый напиток, который вам должен понравиться. Он по-настоящему хорош.
– Спасибо, – с улыбкой отозвалась она. – Очень мило. – И тут же была отвлечена подошедшими в сопровождении мужей Гей и Далой. Когда инженер вернулся с обещанным напитком, знакомство уже состоялось и она была включена в дурачащуюся и хохочущую компанию и даже подверглась веселому подтруниванию.
Напиток оказался изумительно вкусным. Изрядно проголодавшаяся – с самого завтрака у нее не было времени перекусить – Анджи с удовольствием прихлебывала густую жидкость, надеясь чуть позже совершить набег на столик с закусками. Едва допив стакан, она получила второй, но была настолько занята беседой, что не обратила внимания на хитрые взгляды, которыми обменялись инженеры.
Однако беседа не помешала заметить, что Рис наблюдает за ней из угла комнаты, где разговаривал с двумя вице-президентами. Она ощущала на себе его взгляд почти как физическое прикосновение. Он был сегодня в каком-то непонятном настроении, но одно она различила безошибочно – в его глазах горело желание. Рис Вейкфилд решил для себя, что хочет ее. А Рис Вейкфилд – человек, который обычно добивается того, чего хочет.
Отчаянно и безуспешно пытаясь не обращать на него внимания, она сделала еще один большой глоток своего фруктового напитка.
Рис не был любителем подобных вечеров и посещал их только по необходимости, как сегодня. Обычной его тактикой было появиться, сказать несколько приличествующих случаю слов и тактично исчезнуть. Но на этот раз он задержался, наблюдая за Анджи.
Она была чертовски красива. И не только он замечал это. Каждый из присутствовавших холостяков – а также и часть женатых мужчин – старался под тем или иным предлогом приблизиться к ней. Он обнаружил, что сейчас она общалась с сотрудниками гораздо непринужденнее, чем прежде. Поначалу она старалась держаться поодаль от всех, но не преуспела в этом – слишком сильна была природная общительность, чтобы долго оставаться в добровольной изоляции. Рано или поздно она поймет, что не отвечает за грехи отца, и тогда окончательно вернется в общество, которого прежде избегала.
Он не пытался обманывать себя надеждой, что тогда Анджи придет к нему. Ему почти нечего было предложить. Слишком он стар, слишком привык к одиночеству и слишком невыносим, когда дело доходит до личных отношений. Но он все больше и больше убеждался, что не узнает покоя, пока не станет обладать ею – хотя бы ненадолго. Если бы он мог завоевать ее сейчас, когда она еще одинока. Если бы ему было что предложить ей… Нда, тогда, пожалуй, ему будет очень плохо, если она уйдет. Может быть.
Этвуд, в чью честь давался банкет, подошел, чтобы поблагодарить Риса за участие, а также за традиционные золотые часы. Рис пожелал ветерану компании, начавшему работать задолго до появления здесь самого Риса, счастливого отдыха и вежливо поинтересовался его планами. Обернувшись затем к Анджи, он нахмурился, заметив подозрительное поведение трех инженеров, не отходивших от нее в течение последнего часа.
Что происходит? И каково содержание стаканов, которые они наперебой подносят ей? Зная отношение своей заместительницы к алкоголю, он решил проверить.
Не успев сделать и нескольких шагов, он был задержан заведующей кадрами и, не желая выглядеть грубым, вынужден был подробно ответить на вопрос. Потом ему что-то говорил ведущий специалист исследовательского отдела.
– Зайдите ко мне в понедельник с самого утра, и мы обсудим это в деталях, – сказал он, как только представилась возможность.
Прошло еще несколько минут, прежде чем ему удалось пересечь комнату. Присмотревшись к Анджи, Рис убедился в основательности своих подозрений.
Глаза у нее блестели, щеки пылали, смех был чересчур веселым. Его холодная, деловая заместительница изрядно захмелела, хотя, судя по всему, чувствовала себя прекрасно. Приближаясь, Рис услышал, как она добродушно отклоняет предложение одного из инженеров отвезти ее домой, а пока он подошел, еще один был вежливо послан к черту.
Стало быть, подумал он с удовольствием, не так она доступна во хмелю, как опасалась.
Он прикоснулся к плечу Анжелики.
– Хорошо проводим время? – тихо спросил он.
– Да, чудесно, – ответила она с непонятной улыбкой. – А вы?
– Угу. – Рис переключился на пытавшихся потихоньку улизнуть инженеров. Услышав его голос, они замерли. – Вероятно, мисс Сен-Клер забыла сказать вам, что не пьет спиртного? – напрямик поинтересовался он, кивая на обманчиво невинную смесь, которую один из них готовился подать Анджи взамен пустого стакана. Обмен испуганными взглядами подтвердил подозрение, что троица развлекалась, подпаивая его неприступную заместительницу.
– Нет, я говорила им, Р… мистер Вейкфилд, – поспешила успокоить Анджи, легонько касаясь его руки. – Это просто фруктовый напиток.
Он накрыл ее ладонь своей, не спуская пристального взгляда с побледневших подчиненных.
– Боюсь, часть этих фруктов успела перебродить, мисс Сен-Клер. Ваши друзья решили немножко разыграть вас.
Анджи посмотрела на почти пустой стакан у себя в руке, потом на стоящих с несчастным видом инженеров и коснулась неверной рукой виска.
– А я-то думала, что голова у меня кружится от голода, – простонала она.
– Это тоже, – согласился Рис. Заметив неподалеку свою секретаршу с мужем, он подозвал ее. – Мисс Сен-Клер неважно себя чувствует, – пояснил он. – Не могли бы вы проводить ее в холл и подождать там немного? Я отвезу ее домой.
– Да, мистер Вейкфилд. Идемте, милочка, я провожу вас, – немедленно отозвалась Джун, беря Анджи под руку. – Господи, какая вы бледная. Я уж заметила, что вы слишком много работали на этой неделе, – расстроенно причитала она. – Не говорила ли я вам поберечь себя?
Дождавшись, пока Анджи удалится за пределы слышимости, Рис указал злосчастным инженерам на относительно уединенный уголок. Помня о любопытных взглядах остальных гостей, Рис не повышал голоса, но, когда он высказал все, что думал по поводу студенческих шуточек, инженерам оставалось только с облегчением осознать, что они еще не уволены с работы. Задержавшись лишь для прощания с Этвудом, Рис немедленно удалился.
Джун еще хмурилась, когда Рис нашел Анджи в холле.
– Что вы за парочка? – набросилась секретарша на своего босса. – Работа, работа – и никакого отдыха. Вы, может быть, успели освоиться с таким образом жизни, но у мисс Сен-Клер сил немножечко поменьше. И все-таки вам обоим пора задуматься о своем здоровье. Проследите, чтобы она поела перед сном, слышите?
– Непременно. Спасибо, Джун.
– Не за что, мистер Вейкфилд. Спокойной ночи, мисс Сен-Клер. Отдохните немного, ладно?
Со слипающимися веками, чуть покачиваясь, Анджи сумела изобразить слабую улыбку.
– Спокойной ночи, Джун. Спасибо вам. – Когда Рис крепко взял ее за руку, улыбка обратилась к нему. Доверчиво прильнув и прислонив на мгновение голову к его плечу, Анджи пробормотала:
– Я так устала, Рис. И чувствую себя полной идиоткой. Отвези меня домой, пожалуйста.
– Не думай об этом, мисс Бостон, – подбодрил он, надежно обхватывая ее талию. – Ты ведь ничего не знала. Где твоя сумочка?
– Вот. – Рис чуть не поморщился, различив любопытный блеск в глазах подающей кожаную сумочку секретарши. А потом Джун одобрительно улыбнулась. – Надеюсь, вы позаботитесь о ней.
– Спокойной ночи, Джун.
– Спокойной ночи, мистер Вейкфилд.
* * *
Рис усадил Анджи в машину и пристегнул ремнем, стараясь, чтобы движения оставались вполне скромными, даже когда наклонялся, едва не касаясь щекой ее груди. Потом он откашлялся, выпрямился, закрыл дверцу и пошел вокруг машины, гадая, надолго ли хватит его благородства. Садясь за руль и заводя машину, он мучительно старался изобрести невинную тему для беседы. Но, как выяснилось, напрасно. К тому времени, когда машина выехала со стоянки компании, Анджи уже крепко спала, утонув в мягкой коже обивки.
Бросая по дороге изучающие взгляды вправо, Рис впервые заметил, как она похудела за последние недели. По собственному признанию, она плохо ела. И как крепко спит, несмотря на движение машины и неудобную позу. Неужели последние ночи она спала так же плохо, как он? Неужели ей не дают спать воспоминания о том поцелуе и мечты о естественном завершении тех объятий? Или он обманывается?
Поворот к ее дому он проехал, даже не снижая скорости. Да, он собирался отвезти Анджи домой, но оставлять ее одну в таком состоянии нельзя.
Она даже не пошевелилась, когда он вытащил ее из машины и понес в дом. «Какая же она маленькая», – думал Рис, без труда неся ее вверх по лестнице. Уткнувшись в его плечо, доверчиво положив руку ему на грудь, она казалась очень хрупкой, очень нежной. Какое-то сильное, первобытное чувство пронзило его. Бережно укладывая Анджи на свою кровать, Рис попытался проанализировать его. Желание защитить, решил он наконец, убирая золотистые волосы с бледного лица. Он не знал, что делать с этим чувством, и знал, что такой независимой женщине, как Анджи, оно не понравится. И все-таки, стоя и глядя на нее, он испытывал именно это чувство. Почти так сильно, будто она поручила себя его защите.
Он стащил с нее туфли, но не знал, укрывать ли ее. Как ни красиво было платье, оно вряд ли подходило в качестве ночной рубашки. Будто подтверждая его мысли, Анджи беспокойно поерзала и чуть нахмурилась, прежде чем успокоиться снова. Затаив дыхание, Рис приподнял ее, чтобы расстегнуть молнию. Стягивая платье, он не дышал вообще. Она снова поерзала, но не сопротивлялась. Колготки он стаскивал уже не так трепетно – самоконтроль улетучивался очень быстро. «Не надолго же мне хватило благородства», – мрачно подумал Рис.
Не удержавшись, он окинул долгим взглядом все ее тело, прежде чем накрыть хрустящей голубой простыней. Безупречная молочно-белая кожа, длинные ноги. «Наверное, она легко загорает, – подумал он. – Но такую фарфоровую кожу загар не портит». Две полоски кружев, служившие ей бельем, не многое скрывали от голодных глаз – он без труда представил таившуюся под ними красоту. Воображение играло с ним сейчас злую шутку, заставляя все тело почти болезненно напрячься. Подавив стон, он накинул простыню и нагнулся, чтобы подоткнуть с другой стороны.
Она пробормотала что-то, потом тяжелые веки поднялись, и чуть затуманенные глаза глянули в его лицо. Прошлый раз они были так близко, когда он лежал вот в этой же кровати, а она нагнулась над ним. Ему тогда хотелось поцеловать ее. Сейчас ему до боли хотелось того же.
– Что ты делаешь? – спросила она чуть слышно.
– Подтыкаю простыню, – грубовато ответил он. – Спи, Анжелика.
Но не выпрямился сразу, и она посмотрела на его губы, прежде чем снова поднять взгляд к глазам. – Ты поцелуешь меня на ночь?
Желание пронзило его с такой силой, что Рис еле удержался на ногах. Он откашлялся.
– Я как раз об этом думал.
– Правда? – Она как будто чуть задумалась над его словами, а потом доверчиво подняла лицо. – Почему же ты так долго думаешь?
Он остановился на волосок от ее приоткрытых губ.
– Опасная идея.
– Нет. Это же только видимость поцелуя. Тебе никто об этом не говорил?
У него пересохло во рту.
– Давно не приходилось слышать.
Тонкая рука обхватила его шею и потянула вниз.
– Поцелуй меня, Рис.
– Если ты сможешь вспомнить это утром – перегрызешь мне горло, – пробормотал он, еще колеблясь.
Она удивилась.
– Но я же прошу тебя.
– Угу. Но сдается мне, завтра это не послужит мне оправданием.
Она устало вздохнула.
– Завтра будет завтра. Поцелуй меня, Рис. Остатки благородства унесло прочь. «Я это или не я?» – успел подумать Рис, прежде чем губы слились с губами, а рассудок окончательно отказал. Сам не зная, как это вышло, он очутился рядом с ней, ноги, разделенные простыней, и руки сплелись, языки лихорадочно рвались навстречу друг другу.
В прошлый раз Анджи всячески пыталась не поддаться искушению. Сейчас же алкоголь и страсть подавили все, что сдерживало ее. И спальня была гораздо более подходящим местом, чем офис. Этот поцелуй едва не довел его до неистовства.
Он предугадывал это ощущение. Знал с того самого момента, когда, подняв глаза от ее заявления, увидел ее сидящей напротив с испуганными от предчувствия отказа глазами и упрямо выпяченным подбородком. Шесть месяцев он убеждал себя, что этого не может быть, находя тому множество разумных причин. Шесть месяцев он пытался заинтересоваться другими женщинами, лишь убеждаясь каждый раз, что все его мысли заняты Анжеликой. Шесть долгих изнурительных месяцев он хотел ее, хоть и твердил себе, что этого никогда не может быть.
И вот она в его объятиях, теплая, желанная, желающая. Отдающаяся ему. Восторг горячо залил тело и разбудил чресла. Этой ночью она будет принадлежать ему. Этой ночью он перестанет мучить себя мечтами, перестанет сходить с ума, гадая, окажется ли их слияние таким восхитительным, как предвкушалось. Этой ночью он узнает все. Может быть – может оказаться, – что завтра он отпустит ее, удовлетворившись этой ночью. Может быть, ночь с ней освободит его от наваждения.
Его рот жадно опустился от влажных трепещущих губ к шее и ниже. Она согласно бормотала, теснее прижимаясь к нему и запрокидывая голову.
– Рис, – хрипло шептала она. – О, Рис…
Рука легла на ее грудь. Упругий бугорок весь умещался в ладони. Под тонкими кружевами округлился ждущий его губ сосок. Девушка выгнулась, доверчиво подставляя себя ему.
Доверчиво.
Он еще колебался, потом застонал и откатился.
– Черт!
С негодующим стоном Анджи снова потянулась к нему.
– Рис, Рис, пожалуйста.
Не проси меня так, Анжелика. Он спрыгнул с кровати, будто простыни охватило пламя. Что было бы неудивительно после того, что на этих простынях произошло.
– Спи, – грубо приказал он. – Ты не хочешь этого.
– Но…
– Спи, и все, – повторил он, идя к двери на непослушных ногах. – Увидимся утром.
Он не оглядывался, чтобы убедиться, последовала ли она его совету. Он просто прошел к двери, а потом спустился по лестнице с таким желанием напиться, какого не испытывал никогда в жизни. Это плохая замена Анжелике, но лучшее, что у него есть сейчас. «Провались оно, это благородство!» – яростно произнес про себя Рис, расплескивая водку по столу вокруг стакана.
* * *
– О Господи. – Анжелика села на кровати, обеими руками держась за раскалывающуюся голову и стараясь подавить тошноту. Она чувствовала, что умирает, и хотела лишь, чтобы это произошло поскорее.
Когда волна боли, вызванная переменой положения, спала, она робко опустила руки и приоткрыла опушенные ресницами щелочки глаз. И тут глаза ее в ужасе распахнулись. Это не ее спальня. Но она знает эту комнату. Застонав так громко, что голову снова пронзила боль, она закрыла лицо ладонями, уверенная, что сейчас ее точно вырвет.
Она в одном белье лежала в постели Риса Вейкфилда.
Вот они, фруктовые напитки. Эти проклятые, изумительно вкусные, освежающие густые фруктовые напитки. Какая же она идиотка! Доверчивая идиотка.
Злость на себя вскоре нашла более приемлемый выход. Инженеры. Как они смели устроить с ней такое, обмануть ее, развлечься за ее счет? Но что толку злиться на тех, кого нет под рукой! Ей нужно было поорать на кого-то, кто послужил бы немедленной мишенью для клокочущей ярости. На Риса Вейкфилда, например.
Смутные воспоминания о жарких, жадных поцелуях мучительно всплывали в памяти, пока она торопливо натягивала платье, которое обнаружила аккуратно сложенным на стуле у кровати. Грудь округлилась, вспомнив его прикосновение. К несчастью – или к счастью? – больше Анжелика ничего не могла выудить из своей памяти. Как мог он воспользоваться ее состоянием? И главное, почему она не может вспомнить, как все было?
Она скажет ему все, что думает о человеке, который способен воспользоваться беспомощностью женщины – тем более зная, почему она так избегает спиртного. Она скажет все, что думает, даже если это будет означать потерю работы. Сейчас спустится вниз и…
Она остановилась на верхней площадке лестницы, когда взгляд в открытую дверь комнаты напротив заставил ее убедиться, что сейчас едва не была сделана еще худшая ошибка, чем та, которую она допустила, доверившись инженерам.
Спальня напротив спальни Риса была обставлена еще более скудно – только кровать и шкаф. Растянувшись вниз лицом поверх коричневого покрывала, на кровати спал Рис, не снявший с себя ничего, кроме туфель. Даже в нынешнем своем состоянии Анджи поняла, что он не воспользовался ее беспомощностью.
«Рис, Рис, пожалуйста». Воспоминание о собственном хриплом голосе, вымаливающем поцелуи – и большее, – заставило ее содрогнуться. Прижав ладони к пылающим щекам, она поняла, что сама набросилась на него вчера, а он оттолкнул. Не обвинять, а благодарить Риса она должна. Что почему-то оказалось еще более обидным.
Стараясь не разбудить его, она вернулась в спальню и пошла за аспирином, который, как ей уже было известно, находился в аптечке, в ванной. Запив две таблетки водой из бумажного стаканчика, она прополоскала рот, пригладила, как могла, ладонями растрепанные волосы и открыла дверь, собираясь вызвать такси. Она надеялась сбежать, пока Рис не проснулся, не беспокоясь о том, что такое бегство мало похоже на благодарность.
Не успела она сделать два шага по комнате, как в дверях появился Рис.
– Доброе утро, Анжелика.
Никто еще не умирал от похмелья или от смущения, напомнила себе Анджи, отвечая со всем возможным достоинством:
– Доброе утро, Рис. Он присмотрелся.
– Не буду спрашивать, как ты себя чувствуешь, это вполне очевидно.
– Выходит, я выгляжу хуже, чем предполагала, – отозвалась она, пытаясь изобразить легкомыслие.
– Выглядишь ты неплохо, – успокоил он. – Бледная немножко.
– Вот не знала, что ты можешь быть таким дипломатом. – Она облизнула губы и отвернулась, поджимая пальцы босых ног на ковре. – Ты не знаешь, где мои туфли?
– Под кроватью. Я боялся, что ночью ты встанешь и споткнешься о них.
– Ой… гм… спасибо. – Сознавая, что краска залила ее бледное лицо, Анджи попыталась нагнуться.
Рис хихикнул и протянул руку, чтобы остановить ее. Мягко взяв ее за плечо, он проворковал:
– Я достану. Вряд ли твоя голова вынесет такое упражнение.
Она с благодарностью приняла помощь. Если бы и хватило сил нагнуться, то уж выпрямиться самостоятельно она бы точно не смогла. Украдкой потирая пальцами висок, она думала: «Когда же удастся сбежать?»
– От головы что-нибудь приняла? – спросил Рис, когда она сунула ноги в удобные лодочки.
– Да, я взяла две таблетки аспирина из твоей аптечки.
– Скоро начнет действовать. И еще надо поесть – сразу станет легче.
У нее все перевернулось в желудке.
– Я не хочу есть.
– Еще как хочешь! Просто не знаешь об этом. – Взяв ее за руку, Рис потянул к двери. – Я приготовлю завтрак.
– Правда, Рис. Я сейчас и крошки не проглочу.
– Когда ты последний раз ела?
– Я… гм… – Она попыталась вспомнить. – Вчера я завтракала. Половинка плюшки и стакан апельсинового сока.
Он недовольно фыркнул.
– Неудивительно, что тебя так свалила эта выпивка. Какого черта ты не поела ленч?
– В полдень я готовила все к твоему возвращению в офис, а потом мы вместе работали без перерыва на обед, – защищалась она. – А ты когда последний раз ел?
Он остановился у подножия лестницы и задумался.
– За завтраком, – неохотно признался он. – Но завтрак был солиднее твоего.
– Ну, тогда другое дело, – саркастически протянула она.
Он улыбнулся, потом тихо рассмеялся и потряс головой.
– Ну мы и парочка! Давай, мисс Бостон, ползи в ванную, а я приготовлю завтрак. Обещаю, что тебя не вывернет и от моей стряпни, и от твоего похмелья. Верь мне.
Верить ему? Могла ли она не верить ему после прошлой ночи? Он спас ее от унижения, а потом не послушался, когда она умоляла взять ее. Она говорила себе, что не имеет значения, почему он ее не послушался, но какая-то крошечная женская частичка ее надеялась, что он хотел быть благородным. И ей очень не хотелось думать, что он вовсе не испытывал искушения.
Она чуть не застонала от отчаяния, поймав себя на этой мысли. Слушай, Анджи, ты долго еще собираешься строить из себя дуру из-за этого мужчины? – с отчаянием вопрошала она себя, сидя, как он велел, за кухонным столом, пока Рис рылся в холодильнике.
Он повернулся с полными руками яиц, поймал ее взгляд и улыбнулся. Она удивилась, что не замечала раньше, как его серые глаза становятся почти такими же серебряными, как и волосы, когда он улыбается. И еще она подумала, сопротивлялся бы он, если бы она, отбросив осторожность и силу воли, кинулась к нему прямо сейчас, на кухне?
Прижав пальцы к вискам, она сказала себе, что это с похмелья у нее такие мысли. А потом постаралась поверить в это.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7