Книга: Том 1. В краю непуганых птиц. За волшебным колобком
Назад: 29
На главную: Предисловие

30

Ярус – тоже, что перемет, которым ловят рыбу, только большой, в версту длины и больше.

31

Высокая гора, с которой на Мурмане промышленники смотрят в море. На глядне всегда ставится большой крест.

32

Промысловая лодка.

33

Мальчиков, участвующих в рыбной ловле, называют зуйками.

34

Пожалуйста (норвеж.) – Ред.

35

Добродушный саксонец (нем.). – Ред.

36

Кто вы? (нем.) – Ред.

37

Не желаете ли? (нем.) – Ред.

38

Что это? (нем.) – Ред.

39

Храни вас бог (нем.). – Ред.

40

Хващение – от хвастать.

41

На Севере погода означает непогоду.

42

Журавина – по-новгородскому – клюква.

43

Молодой человек не умеет читать (нем.). – Ред.

44

Бавятся – пробавляются, кормятся.

45

Язва – барсук.

46

«Моряк» – значит деревенский пролетарий.

47

Живет не в соответствии с занимаемым положением (нем.). – Ред.

48

Великолепный мужчина (лат.).

49

В городе Новгороде.

50

Ошибка (лат.). – Ред.
Назад: 29
На главную: Предисловие