19
Соответственно: «une femme enveloppée du soleil» (фр.); a woman clothed with sun» (англ.).
20
At last, not at least (англ.).
21
Прощайте, приятели (англ.)
22
Речь идет не о канонической книге, входящей в «Махабхарату», а о так называемой Библии кришнаитов.
23
Так проходит мирская слава.
24
«Пять размышлений о еде» (прим. ред.).
25
Основатель системы дзен.
26
Ничто (лат.).
27
Иллюзорный мир рождений и смерти (санскр.)
28
Выдача (лат.).
29
Будда Амитабха (кит.)
30
Индекс солнечной активности, характеризующий количество и величину солнечных пятен.
31
От слова «воротная вена».
32
Коэффициент интеллекта.
33
От названия науки, изучающей пути улучшения человека, как биологического вида.