Рич & Бобби
Рич Верде вышел из автомобиля, затем стряхнул пыль с рукава своего синего костюма. Он захлопнул дверцу и подождал, пока к нему присоединится Бобби Пиджен.
Его всегда приходилось ждать. Парень был медлителен. Неужели это будущее полиции? У него не волосы, а какая-то грязная швабра на голове. Одевается неряшливо. Еще этот чертов золотой зуб, будь он неладен!.. Нет, напарник похож не на полицейского, а на гомика после четырехдневной попойки.
– Эй, Бобби, шевелись!
Бобби кивнул. Даже это он делал медленно…
– Уже иду, босс.
Они вышли на Пасифик-стрит и направились к дому Депровдечука. Верде оставил машину в квартале отсюда, на углу Уэйн-плейс. Иногда не вредно и пройтись пешком к нужному месту, так ты менее заметен. Хитрость, спокойствие и хладнокровие – только так можно добиться цели.
Звонок Соуллера стал для него громом среди ясного неба. А ведь этот источник разрабатывал Пукки. Рич, естественно, сделал бы то же самое, но он до сих пор не мог успокоиться, что эту наводку фактически дал ему Пукки. Нет, дело не в самой наводке. Просто совпадение, и все. Мальчишки из «БойКо» – придурки, которые могут пристать к кому угодно, но это ровным счетом ничего не значило. Таких, как они, сколько угодно. Рекса Депровдечука они избивали несколько раз, ну и что с того?
Сейчас всем родителям, наверное, хотелось бы растить своих чад в полной безопасности, оградить их от любых напастей. Рич хорошо помнил свою юность… Требовалось либо научиться давать сдачи, либо получать по полной то, что заслужил.
Значит, парнишка рисует страшилки, на которых расправляется с участниками «БойКо»? Подумаешь! Это не имело никакого отношения к убийствам. Он был в курсе, Зоу – тоже, но Зоу все еще хотелось расставить все точки над «i».
Ну и черт с ней! Если Рич сможет ей помочь, то хорошо, не сможет – ну, что ж…
– Риччи, – проговорил Орнитолог. – Просвети-ка меня, дружище. Сдается мне, это какое-то дохлое дело. И почему мы вообще его получили? Ведь Терминатор и Пукки – первоклассные ребята.
– А мы что, нет?
Бобби Пиджен пожал плечами:
– Не пойми меня превратно, но, кажется, это какое-то дерьмо. От которого очень дурно пахнет. И мне подобные вещи в новинку, понимаешь?
– Ну и замечательно. Можешь ничего не делать, просто будь рядом. Наблюдай и учись, сынок.
– Ты не ответил на мой вопрос, – сказал Орнитолог. – Почему именно мы? Ну, хорошо, раз я всего лишь таскаюсь рядом и от меня мало проку, – почему ты?
Рич не собирался отвечать на его вопрос. Зоу сама сделает это, когда посчитает нужным. Верде надеялся, что с Бобби они все-таки сработаются. Именно поэтому Зоу и назначила его в напарники: Бобби – неплохой коп, но ему еще предстоит набраться опыта. Рич должен натаскать его во всем как следует. Когда дело касается Детей Мэри и таинственных символов, важно, как полицейский будет действовать в неопределенной ситуации. Клаузер и Чанг были слишком добродетельными для такой работы, но Рич надеялся, что Бобби окажется реалистом и все-таки поймет, как устроен этот жестокий мир.
Рич был целиком сосредоточен на текущей задаче…
Он приближался к дому, где жил Рекс Депровдечук. На улице Верде заметил несколько человек – в основном пожилых китайцев. Он обогнал какую-то старуху, которая двигалась крошечными шагами.
Этот Чайнатаун был скорее для местных жителей, а не для туристов. Многие окна открыты и заполнены развешанными на веревках рубашками и штанами. Почти все вывески китайские, лишь на некоторых внизу шел английский текст. Над массажными кабинетами, косметическими салонами, художественными галереями, которые, казалось, никогда не открывались, высились три-четыре этажа квартир. Верде понимал, что в каждой спальне могло оказаться десять, одиннадцать, даже пятнадцать китайцев. Которые не знают ни слова по-английски…
Рич остановился, когда увидел номер 929.
– Ну, вот, – выдохнул он, – пришли, кажется.
– Ха, – сказал Пиджен. – Держу пари, это единственная неазиатская семейка во всем здании.
Депровдечуки проживали в трехэтажном доме с эркерами. Некогда белые стены давно потемнели от выхлопных газов проезжающих мимо автомобилей. Семь бетонных ступенек упирались в три деревянные двери. Одна вела на третий этаж, еще одна – на второй, а третья – в квартиру Депровдечуков на первом этаже.
– Говорить буду я, – сказал Рич, нажимая на кнопку дверного звонка. – А ты молчи и слушай.
– Разве когда-то было по-другому?..
Верде услышал приближающиеся шаги. Маленькие, робкие шаги.
Дверь приоткрылась на несколько дюймов, прежде чем была остановлена металлической цепочкой. Из квартиры выглянуло крошечное детское лицо.
Верде учуял запах, очень слабый запах, но невероятно знакомый…
Лицо мальчика сморщилось от недоверия.
– Кто вы такие?
– Инспектор Верде, полиция Сан-Франциско, – сказал Рич. – А тебя зовут Рекс?
Рот мальчика непроизвольно раскрылся, глаза расширились. Он изо всех сил захлопнул дверь. Мощный поток воздуха усилил тот странный запах, который щекотал ноздри полицейского.
Теперь у Верде не осталось сомнений: его ни с чем нельзя было перепутать.
Запах трупа…
Рич вытащил из кобуры пистолет. Прежде чем он успел что-нибудь сказать, Бобби тоже извлек оружие. По крайней мере, сейчас, когда этого действительно требовала обстановка, парень действовал оперативно.
Рич встал справа от двери, зажав пистолет обеими руками, и подмигнул напарнику:
– Давай!
Бобби поднял пистолет и с силой пнул дверь ногой. Дверь с грохотом раскрылась, а оторванная металлическая цепочка упала на пол. Бобби вошел первым. Рич шагнул следом, увидев, что Рекс бросился прочь по коридору. Мальчик вбежал в комнату и хлопнул за собою дверью. Бобби бросился за ним. Заглянув в гостиную, Рич сразу заметил тело женщины; она лежала на спине, а шея была стянута кожаным ремнем. Глаза были открыты и неподвижно смотрели в одну точку. Все лицо в ссадинах. Кожа вокруг ремня сделалась фиолетовой. Другие видимые участки кожи на трупе были бледно-серого цвета.
Чтобы все это рассмотреть и понять, Ричу хватило пары секунд. Он снова бросил взгляд в коридор, заметив, что его напарник, выставив вперед пистолет, стоит возле спальни.
– На пол! – вдруг крикнул ему Бобби, и в глазах его мелькнул странный огонек.
В этот момент Рич услышал – нет скорее почувствовал – сзади чьи-то тяжелые шаги.
Он повернулся, но было слишком поздно. Что-то грохнуло его по спине, и голова тут же ударилась о стену. Падая, Верде мельком увидел промчавшегося мимо человека – у него была длинная черная борода, белая майка и зеленая бейсболка.
В руках он сжимал большой тесак…
К тому времени, когда Верде рухнул на пол, бородатый человек уже подскочил к Бобби. Напарник машинально повернулся, чтобы выстрелить. Тесак со свистом разрезал воздух.
Прозвучали два выстрела. Они были сделаны так быстро, что слились в один.
Тесак вонзился в тело Бобби справа, возле шеи, и сместился вниз – в область груди. В голове у Рича навсегда отпечатался этот звук – свистящий хруст лезвия, врезающегося в плоть.
Верде с трудом поднялся на колени, поднял пистолет и начал стрелять, но слезящиеся глаза и дрожащие руки не позволили ему толком прицелиться. К тому же бородатый человек схватил Бобби за плечи и быстро развернул спиной к Верде…
Острие тесака торчало между лопатками его напарника.
Его сердце было разрублено пополам…
Бородатый выдернул тесак из тела Бобби и вошел в комнату, захватив пистолет полицейского.
Рич не мог двигаться. Он кашлял, ему было трудно дышать.
Правая рука Бобби бессильно повисла… На лице застыл безжизненный взгляд. Он сделал единственный, короткий шаг, после чего его ноги подкосились, и он бессильно рухнул на пол лицом вниз. Он был уже мертв. Рич увидел, как во все стороны от него растекаются ручейки крови.
Он разрубил сердце Бобби на две части. Ему уже не поможешь. Надо выходить. Прочь отсюда. Надо собраться с силами…
Рич с огромным трудом поднялся на ноги, все еще сжимая в правой руке пистолет, а левой схватил рацию.
– Одиннадцать девяносто девять! Одиннадцать девяносто девять! Нападение на инспектора полиции! Нападение на инспектора полиции! Адрес: девять-два-девять, Пасифик-стрит! Пришлите же, наконец, помощь! Скорее!
Он вышел на улицу глотнуть свежего воздуха…