Книга: Ночная жажда
Назад: Черный Мистер Бёрнс
Дальше: Собачья шерсть

Визит к директору школы

С тех пор, как Пукки Чанг окончил среднюю школу, прошло уже больше двадцати лет, но кабинет директора до сих пор вызывал у него трепет.
Пукки дал Брайану возможность побыть несколько часов наедине с собой. Это, казалось, особенно не помогло: когда Чанг заехал за Клаузером, тот все еще выглядел рассеянным, немного ошеломленным и больным. Но, по крайней мере, Брайан никуда не сбежал. Возможно, всем было бы легче, если б он это сделал. Это помогло бы развеять сомнения, и Пукки не задавался бы вопросом о том, стоит доверять Брайану Клаузеру или лучше его все-таки арестовать.
Ну не бывает, чтобы человеку в таких подробностях приснилось место преступления! Неужели кто-то это все подстроил и заманил Брайана в ловушку? Возможно, но как?! Его что, загипнотизировали? Или накачали наркотиками, потом пробрались к нему в квартиру и нашептали на ухо всю эту чушь? Мог ли это быть замысловатый заговор, месть со стороны человека, которого Брайан когда-то упрятал за решетку?
Вполне возможно, конечно! Но, может быть, Пукки следует вытащить голову из собственной задницы и принять для себя более очевидный ответ – о том, что именно Брайан Клаузер вышел вчера вечером из дома, подстерег и выпотрошил Оскара Вуди…
Нет, не может быть. Я ведь знаю этого человека уже шесть лет. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ!
Эта мысль назойливым эхом отзывалась в голове у Пукки, постоянно натыкаясь на веское возражение: «Но он ведь уже убил ПЯТЬ человек». Однако именно Брайану Клаузеру Пукки был обязан жизнью. А заодно и Черный Мистер Бёрнс. Поэтому Брайан может сполна пользоваться своей презумпцией невиновности. И как бы невероятно это ни звучало, но может существовать вполне обоснованная причина того, почему он знает детали места преступления. Чтобы отыскать ответ на этот вопрос, Пукки должен был добросовестно выполнить свою работу. Для начала следовало побеседовать с Кайлом Соуллером, директором средней школы «Галилео».
– Итак, господин директор, нам нужно знать, с кем у Оскара Вуди возникали конфликты.
У Соуллера был усталый вид человека, который знал, что вся его карьера представляет собой проигранное сражение. Костюм сидел на нем словно тюремная одежда.
Соуллер постучал по столу пальцами, потом откинулся назад, скрестив руки на груди.
– Вы думаете, это сделал кто-нибудь из учеников? – Он произнес это не с шоком или недоверием, а с оттенком негодования. – У нас, конечно, не обходится без драк и насилия, как и в любой школе. Но описанный случай… это что-то из ряда вон выходящее.
– А почему бы и не ученик? – сказал Пукки. – А еще вероятнее: ученик нанял кого-то со стороны. Насколько нам известно, Оскар замешан в кое-каких инцидентах, не так ли?
Соуллер грустно усмехнулся.
– Да уж, чего только не взбредет в голову… У нас в «Галилео» нет особых проблем с преступными группировками. Это, кстати, дает возможность поднять головы шайкам недоносков вроде «БойКо». Они пристают к детям, и некоторым от них изрядно достается.
– А кому именно? – спросил Брайан. – Нам, как вы понимаете, нужны конкретные имена.
Соуллер раздраженно замотал головой и нахмурился.
– Инспектор, я не могу дать вам имена всех, кому перешли дорогу хулиганы из «БойКо». Я не собираюсь подвергать этих детей допросу в полиции, если они не совершили ничего дурного.
Брайан неожиданно вздрогнул. Он откашлялся – через силу, судя по выражению лица, и снова попробовал заговорить с директором.
– Не нужно нести нам эту чушь на тему о гражданских правах, – сказал он. – Нам требуются хоть какие-то зацепки. Мы…
Потом он затих, закрыл глаза, откинулся назад и, сморщившись, начал потирать виски.
Пукки протянул руку и похлопал Брайана по плечу:
– С тобой всё в порядке?
Брайан медленно покачал головой.
– Да, у меня… просто голова разболелась. В жар бросило…
Соуллер указал на выход из кабинета:
– В холле есть водяной фонтанчик. Вполне холодный.
Брайан кивнул:
– Да, это поможет. Пукс, не возражаешь?
– Валяй, – сказал Пукки.
Брайан встал и направился к двери. Он двигался медленно, слегка пошатывался. Может быть, у него раздвоение личности? Может быть, он вышел, чтобы оторвать кому-нибудь руку, выколоть глаз, вырвать кишки и затем снова запихать их в живот…
Пукки тряхнул головой, чтобы избавиться от назойливых мыслей.
Брайан закрыл за собой дверь.
Пукки снова повернулся к директору Соуллеру, вид у которого был не слишком довольный.
– Чушь на тему гражданских прав? – нарочито медленно произнес Соуллер. – Вы, ребята, тонкие натуры.
Пукки пожал плечами:
– Что делать, дайте ему небольшую скидку. Вид трупа Оскара сильно потряс его. И не только его – всех нас.
Соуллер тяжело вздохнул и кивнул:
– Да, могу себе представить, от этого у кого угодно крыша поедет. Но перечень имен все равно дать не могу.
– Послушайте, господин директор, мы предполагаем, что остальным членам «БойКо» грозит опасность. Алекс Пейнос, Айзек Моузес и Джей Парлар нуждаются в защите.
Соуллер поднял брови:
– Как? Вы уже знаете их по именам?.. Ну и ну! Вы действительно волнуетесь по поводу шайки хулиганов?
– Это моя работа, – холодно сказал Пукки. Он осмотрел помещение. – И еще: я много раз в бытность школьником бывал в помещении, очень напоминающем ваш кабинет.
– В качестве жертвы или…
– Или, – ответил Пукки. – Я знаю, что эти ребята – мягко говоря, не подарок, но они все еще дети. И могут исправиться. Я смог. У Оскара Вуди такого шанса уже никогда не будет. Вы знаете учеников и преподавательский состав лучше, чем мы. Любое ваше участие в этом деле поможет нам спасти драгоценное время. И жизни.
Соуллер кивнул:
– Ну, хорошо. Я просмотрю все записи о происшествиях. И отдельно поговорю с учителями.
Пукки встал и вручил свою визитную карточку.
– Прошу вас, обязательно позвоните, если вам удастся что-нибудь выяснить.
Они пожали друг другу руки.
Чанг вышел, обнаружив Брайана в холле, возле питьевого фонтанчика. Тот с наслаждением обмывал лицо холодной водой.
– Брай-Брай, как ты себя чувствуешь?
Брайан выпрямился и вытер лицо.
– Действительно помогло. Ну что, готов побеседовать с родителями Оскара Вуди?
Ты убил пять человек, вспыхнуло в голове у Пукки.
– Конечно, – ответил он вслух.
Назад: Черный Мистер Бёрнс
Дальше: Собачья шерсть