Книга: Ночная жажда
Назад: Последние мгновения Пукки Чанга
Дальше: Четыре дня спустя

Побоище

Брайан летел куда-то в темноту, и во время падения какие-то предметы били и хлестали его по лицу, рукам и ногам. Сильно ударившись головой и плечом, он наконец замер.
«Приземлился все-таки», – с облегчением мелькнуло у него в голове.
Он с трудом поднялся на ноги, правой рукой все еще удерживая пистолет. Левая была пуста. Брайан потерял один из пистолетов, и понятно почему: его мизинец и безымянный палец раздулись и кровоточили. Оба пальца были сломаны.
Со всех сторон торчали сломанные доски. В воздухе висела удушливая пыль. Он пробил верхнюю палубу и сейчас, очевидно, находился где-то в трюме судна. В пятнадцати футах наверху Клаузер увидел неровное отверстие в палубе и огни на мачте. Сильно пахло дымом. Брошенная им зажигательная граната, видимо, сделала свое дело.
Он должен был взобраться наверх, добраться до Пукки и остальных пленников. Встав поудобнее, нагнулся и подпрыгнул. Преодолев восемь футов, приземлился на второй палубе. Еще один прыжок перенес его на верхнюю, главную палубу.
В пещере гремели выстрелы, слышались крики и стоны. На корме судна стена и дверь рубки были объяты пламенем. Изнутри доносились глубокие стоны. Чудовища суетились вокруг, отчаянно пытаясь сбить пламя. Брайан заметил среди них Пьера, Слая и Первенца, которые изо всех сил сражались с огнем. Сейчас ему было не до них. В первую очередь следовало вызволить заложников.
Он взглянул на столбы, к которым были привязаны Верде, шеф Зоу и остальные пленники. Путь к ним преграждал странный ребенок с раздувшимся животом. Он носил очки в роговой оправе и держал в правой руке золотую зажигалку «Зиппо».
Щеки ребенка раздулись, как будто его вот-вот могло стошнить. В его животе возникли странные булькающие звуки, которые Брайан расслышал даже на фоне шума пламени и всеобщей суматохи. Ребенок поднял свою «Зиппо» и издал звук, похожий то ли на отрыжку, то ли на рев.
Изо рта у него вырвалось пламя, и прямо в Брайана полетела настоящая шаровая молния.
Клаузер, недолго думая, шагнул назад, к дыре в палубе, и бросился вниз, а смертоносный огненный шар с воем пронесся над ним.
* * *
Справа от Джона чудовище, похожее на гигантское насекомое, перелезло через труп одного из собратьев и бросилось на него. Смит повернулся к нему и дважды решительно нажал на спусковой крючок. Первый выстрел поразил чудовище в грудь, второй – в голову, оторвав половину мерзкого лица. Тварь, раскинув руки, отлетела в сторону. Через пару секунд Джон пошатнулся: что-то сильно ударило его в левое плечо. Он тут же пригнулся и едва не упал вниз. Рядом в воздух полетели осколки камней и куски грязи: в него кто-то стрелял.
– Олдер! Осторожно, снайпер!
– Сейчас я займусь им, – ответил Джессап-старший. Опустившись на колено, он направил трость на покрытого одеялом стрелка, засевшего на противоположном краю выступа.
Джон почувствовал, как кто-то дотронулся до его левой ноги. Опустив голову, он увидел маленькую рыжеволосую девочку. Та выползла откуда-то из-под выступа и крошечными пальцами пыталась ухватиться за его ноги. Джона поразил взгляд ее глаз, в них были ненависть, нестерпимое желание убить и… голод.
Джон опустил ствол дробовика вниз и нажал на спусковой крючок. Возникло облако из мозгов и костей, и обезображенный труп девочки полетел вниз, на земляные траншеи.
В этот момент выстрелило трость-ружье Олдера, и снайпер, попавший в Джона, затих навсегда.
– Черт подери, меня еще рано списывать на свалку, – прохрипел Джессап-старший.
Справа и слева к ним уже подбирались новые чудовища, от которых отстреливался Адам.
Джон начал доставать гранаты…
* * *
Связанный по рукам и ногам, Пукки отчаянно пытался встать. Он понимал, что нужно действовать. Ребенок с толстым животом – этот живой огнемет, пытавшийся сжечь Брайана, – находился всего в нескольких шагах от него и разглядывал отверстие в палубе. Оттолкнувшись обеими ногами, Пукки прыгнул на мальчика.
Нужно сохранить равновесие… Клянусь, что куплю себе беговую дорожку, если выберусь отсюда живым
Мальчик услышал движение сбоку; он начал поворачиваться, но было уже слишком поздно. Пукки бросился ему под ноги. Мальчик дрогнул на мгновение, замахал руками, а потом рухнул под палубу…
* * *
Брайан увидел, как огнедышащий ребенок провалился вниз. Он вспомнил, как перед смертью обожженный Джей Парлар успел пробормотать два слова: демон, дракон.
Он прицелился, трижды выстрелил в летящего вниз убийцу Парлара и, сильно оттолкнувшись, в два прыжка очутился на главной палубе корабля.
И тут же наткнулся прямо на Пукки Чанга! Тот корчился на палубе, тщетно пытаясь встать на ноги.
– Развяжи меня наконец! – крикнул Пукки, увидев Брайана.
Сунув пистолет в кобуру, Клаузер вытащил боевой нож «Ка-Бар». Он разрезал веревки и помог напарнику подняться.
Из объятой пламенем рубки донесся чей-то громкий, пронзительный голос:
– Elle brûle… elle brûle!
Со стороны выступа послышались взрывы, эхо которых слилось с какофонией стрельбы, треском пламени и криками ярости, боли и отчаяния…
Брайан вытащил пистолет и вместе с ножом отдал Пукки:
– Освободи всех пленников!
Чанг кивнул и бросился к Эми Зоу.
На поиски другого пистолета, который, возможно, упал куда-то в трюм, у Брайана не осталось времени. Он поднял голову, еще раз бросив взгляд на мачту. Нет, Эриксона он там оставить не мог…
Брайан побежал к мачте… Что это? Она вся усеяна человеческими черепами?
Все глаза… все зубы.
Брайан вскочил на мачту, круша ногами черепа. Сейчас он был, как никогда, силен и ловок и лез вверх, словно шимпанзе. Поврежденные пальцы левой руки ныли от боли, но он не обращал на это никакого внимания.
Вскоре Клаузер оказался лицом к лицу со Спасителем. Вгляделся в суровый лик Джебедии Эриксона. Тот ответил молчаливым взглядом.
Это был его брат…
Брайан перекинул левую руку через поперечную балку. Правой рукой он схватил за шляпку гвоздь, торчащий из правой ладони Эриксона.
Они снова встретились взглядами.
– Готов?
Окровавленные губы Эриксона скривились в улыбке.
– Я рад, что все-таки оказался не прав по поводу тебя…
Повиснув на высоте тридцати футов над палубой, Брайан выдернул гвоздь. Эриксон сморщился от боли, но не издал ни звука. На белые черепа брызнула кровь.
Клаузер перебрался по мачте на противоположную сторону, снова закинул руку за перекладину, схватил гвоздь, вбитый в левую ладонь Эриксона, и выдернул его.
Старик ухватился правой рукой за мачту, удерживая туловище, а сам нагнулся, дотянувшись до большого гвоздя, которым были прибиты к мачте его ступни ног.
Раздался еще один взрыв, послышались крики; Джон и Джессапы не жалели гранат. Воздух начал заполняться дымом. Даже здесь, наверху, Брайан чувствовал жар от полыхающей рубки.
– Брайан! – раздался снизу голос Пукки, заглушаемый звуками выстрелов.
Клаузер отпустил руки и спрыгнул вниз. Приземляясь, он согнул ноги, чтобы смягчить удар, но все-таки слегка пошатнулся. Биз-Насс от страха спрятался за основание мачты. Зоу и ее дочери побежали к нему. Робертсон взял нож и разрезал веревки у Рича Верде. Пукки отстреливался от группы наседающих людей в белых робах. Люди в масках падали или отклонялись в стороны, но одного Пукки было недостаточно, чтобы их остановить.
Пламя постепенно охватывало палубу. Робы некоторых из людей уже облизывали языки пламени. Огонь бушевал внутри рубки. Возле нее все еще суетились какие-то существа, пытавшиеся проникнуть внутрь. Видимо, они стремились кого-то вытащить оттуда…
Обойма Пукки опустела. Запасных патронов у него не было…
Правой рукой Брайан извлек из потайных ножен керамический нож. То же самое он заставил себя сделать и поврежденной левой рукой. Теперь в каждой руке у него было по смертоносному лезвию.
Пукки отступал. Зацепившись ногой за сломанную доску, он упал навзничь. Люди в масках из Хэллоуина бросились к нему, но дорогу им преградил Брайан, рассекая и нанося удары керамическими ножами. Вокруг падали тела, их белые одежды покрылись следами крови. Брайан с силой вогнал ногу в живот одному из нападавших и отбросил его прямо в бушующее пламя. В считаные секунды он раскидал всех по палубе, многих убил, многих искалечил, но ни одного не оставил на ногах.
Из-за яркой вспышки и жара Брайан даже отшатнулся в сторону: языки пламени подступили уже к самым ногам. Он повернулся и отбежал к мачте с черепами. Биз-Насс и Робертсон уже были там, помогая Эриксону встать на ноги. Зоу взяла за руку одну из дочерей, другую взял Верде. Из-за высокой температуры и дыма все то и дело закрывали ладонями лица, моргали, отворачивались, кашляли.
Брайан махнул рукой в сторону передней части корабля.
– Все на нос, скорее!
– Брайан!
Пукки указывал куда-то на середину палубы.
В пятнадцати футах от него из дыры на палубу выбрался ребенок с раздутым животом. Мальчик-огнемет. Все лицо его было в крови. Очки были разбиты и едва держались на расплющенном носу. Он поднялся на ноги, подняв зажигалку. Из-за него, высунув язык, выбежал Пьер. Шерсть на спине дымилась, шорты местами обгорели.
Пьер и Брайан встретились взглядами; чудовище с мордой собаки явно намеревалось напасть…
Эриксон выхватил нож из левой руки Брайана. Окровавленный полуголый старик вышел вперед и с силой метнул его.
Лезвие просвистело в воздухе и вонзилось в огромный живот мальчика-огнемета. Маленькое чудовище согнулось, как будто кто-то нанес ему удар ногой. В его глазах через разбитые очки отразились шок и крайнее удивление. Из раны в животе стал с шипением выходить белый пар.
Сквозь этот пар пронесся обгоревший Пьер.
Языки пламени на его шортах подхватили пар, и эта смесь угодила в рану на животе мальчика с зажигалкой. Его раздувшийся живот выплеснул настоящую шаровую молнию, которая на время поглотила Пьера и швырнула огромное чудовище вперед, прямо на группу людей, собравшихся на носу корабля. Эриксон и Биз-Насс были сбиты с ног, а Эми Зоу оказалась зажатой внизу, под обгорелым телом монстра.
Брайан оставил нож и ухватил Пьера за лодыжки. Он обжег себе руки, но ему все же удалось оттащить чудовище от Эми Зоу. Пьер корчился и хрипел, силы явно покидали его. Кожа на руках Брайана покрылась волдырями. Он хотел броситься к Эми, чтобы помочь сбить пламя, но к ней уже подоспели Шон Робертсон и Рич Верде.
– Ты убил моего папу…
Это был голос одной из девочек.
Брайан повернулся. Малютка Мер взяла брошенный им нож и подошла к обгорелому собакочеловеку. Пьер поднял руку, чтобы помешать ей, но он был уже слишком слаб и медлителен. Прежде чем Брайан успел подскочить к Мер, та, зажав нож обеими ручками, вонзила лезвие в правый глаз Пьера.
Монстр закрутился на месте, раскинув руки и забившись в конвульсиях. Мер упала. Брайан подхватил ее и отпрыгнул в сторону. Схватив рукоятку ножа и уже не в силах выдернуть его, Пьер, истекая кровью, катался по палубе. Он пытался встать, но трясущиеся руки и ноги больше не могли удержать гигантское тело. Рухнув на правый бок, Пьер замер.
Огонь охватил большую часть судна, заставив всех уцелевших собраться на носу. Крепко прижимая к себе Мер, Брайан услышал какой-то свист в воздухе. Он посмотрел налево, разглядывая выступ, и заметил там человека в темно-зеленом плаще, потом еще одного – в черном пальто. Вокруг них скопилась уже целая груда трупов.
Джон и его товарищи держались стойко…
Слева от того места, где находился Смит, Брайан различил сквозь дым ряд крутых ступенек, которые вели наверх, прямо на выступ. Чтобы добраться до лестницы, ему и остальным предстояло пересечь траншейный лабиринт. Стены лабиринта заканчивались плоскими островками и горками грязи, разделяющими между собой ряды траншей. Брайан мог запросто прыгать с одной горки на другую, но траншеи были слишком широкими, и другим это оказалось бы не под силу. Итак, им предстояло идти по лабиринту, а ему, перепрыгивая с горки на горку, координировать их движение.
Сложив ладонь в виде рупора, он закричал, стараясь, чтобы все его расслышали:
– Спускаемся с корабля в траншеи. Держитесь вместе, мы должны двигаться как можно быстрее. Эриксон, помоги мне спустить их вниз!
Клаузер и Эриксон, схватив по одному человеку, спрыгнули с палубы, приземлившись на двадцать футов ниже. Спрыгнув, Брайан тут же забрался наверх – за следующим «пассажиром».
Через считаные секунды все оказались внизу. Вихревые потоки поднимали облака пыли и песка. Выжившие приготовились к последнему рывку к долгожданной свободе. Рич Верде и Биз-Насс вели под руки Эми Зоу, получившую сильные ожоги. Все лицо ее покраснело и местами покрылось волдырями, бо́льшая часть волос сгорела. Робертсон передал Брайану боевой нож «Ка-Бар», а сам взял на руки Табс. Эриксон взял Мер.
Брайан сунул нож в потайные ножны на пояснице, затем перепрыгнул на ближайшую земляную горку, расположенную на одном уровне с палубой. Повернувшись, он внимательно осмотрел лабиринт, выискивая наилучший и кратчайший путь к стене, и жестом указал направление:
– Всем туда! Сначала направо, потом налево! Вперед!
Группа людей, не теряя времени, направилась вперед. Брайан перескочил сразу через две траншеи. Теперь уже было совсем близко…
Он посмотрел вниз, чтобы дать очередное указание, когда прозвучал выстрел. Во лбу Рича Верде образовалась дыра, из затылка брызнули мозги вперемешку с кровью. Он и Зоу рухнули вниз. Брайан нырнул в траншею, прикрывая собственным телом остальных.
Прозвучали еще три выстрела, и две пули – с силой кувалды, приложенной к тонкому гвоздю, – ударили ему в спину. Судя по всему, пули, скорее всего, были бронебойные…
Он оглянулся через левое плечо.
На носу горящего корабля стоял Рекс Депровдечук. Одной рукой он держался за разбитый поручень, а другой сжимал пистолет. Брайан узнал оружие – это был его FN калибра 5,7 мм. Левая часть лица подростка была разбита, с нижней губы свисал кусок рваной окровавленной кожи, обнажив зубы и часть скулы. На перекошенном лице выделялся кровавый выпученный глаз. Нижняя челюсть свободно болталась, как будто он больше не мог ее закрыть. Рекс, казалось, не замечал ни дыма, ни нестерпимого жара, ни даже огня, который своими оранжевыми языками уже лизал складки его длинной красной мантии.
На плечо Брайана легла чья-то рука, а у самого уха он услышал голос:
– Выведи их отсюда. Я сам с ним разберусь.
Это был Эриксон.
Старик передал ему маленькую девочку. Клаузер взял ее на руки, а старик выхватил нож и бросился к горящему кораблю. На израненных ногах он двигался быстрее любого обычного человека.
Брат Брайана ушел сражаться с главным своим врагом. Клаузеру хотелось броситься следом за ним, но он понимал, что не может этого сделать. Малютка, которую он держал в руках, не совершила в своей жизни ничего дурного и никак не заслуживала гибели. Он осмотрелся: Пукки помогал Зоу встать на ноги; Робертсон, весь в крови, держал другую дочь Эми; Биз-Насс топтался на месте, кашляя и с опаской поглядывая в разные стороны, не зная, куда спрятаться. Все они с тревогой ожидали, чтобы Брайан указал им, куда идти.
На палубе раздались выстрелы. Клаузер оглянулся и увидел, как Эриксон, выставив вперед руки, запрыгнул наверх, а Рекс судорожно отстреливался, отступая назад, в глубь дымящейся палубы.
Удачи тебе, брат
Брайан снова повернулся и спустился в траншею.
* * *
Рекс пытался крикнуть и позвать на помощь, но не мог пошевелить челюстями. Монстр запрыгнул на горящую палубу и, замахнувшись ножом, двигался на него. Его старое, испещренное морщинами лицо источало ярость. Рекс еще дважды нажал на спуск, всадив две пули в грудь Спасителя, после чего тот бросился вперед. Они оба покатились по палубе, объятые пламенем.
Эти демоны вторглись в его мир, его королевство.
Убей их, убей их, убей их…
Рекс поднялся на ноги. Он оторвал сгоревший капюшон и тщетно искал место, куда еще не добрался огонь. Эриксон, уже изрядно обгоревший, еле держался на ногах. Его кожа покрылась пузырями, обрывки одежды обгорели и оплавились. Рекс нагнулся, чтобы схватить горящую палку, затем шагнул вперед, невзирая на пламя, чтобы расправиться со Спасителем.
Он убьет монстра, затем соберет свой народ и начнет все сначала…
* * *
– Идите направо!
Брайан крепко держал девочку, прыгая через траншею к следующей земляной горке. Рубашка под его бронированным пальто стала мокрой от пота. Ниже и слева от него бывшие пленники бежали к выходу. Впереди всех был Пукки, который нес на руках Эми Зоу. Робертсон, Биз-Насс и обе девочки тяжело кашляли. Брайан понимал, что у них не так много времени. Еще немного, и люди начнут терять сознание.
Они уже почти добрались до стены пещеры. Брайан взглянул на траншеи, потом мысленно оценил путь к лестнице, по которой им предстояло выбираться наверх. Так близко! От дыма уже слезились глаза, дышать с каждой минутой становилось все труднее. Этим едким и горячим дымом все рисковали обжечь себе легкие.
– На следующем повороте направо! – громко скомандовал Брайан.
Немного отдохнув и размяв руки, Пукки подхватил Зоу и двинулся вперед. Группа вышла из траншеи и остановилась у первой ступени лестницы. Брайан спрыгнул вниз, чтобы присоединиться к остальным. При падении он все-таки не удержал равновесие и упал, успев повернуться на бок, чтобы не поранить девочку.
Его грудь сотряс сильный кашель. Одного взгляда на Пукки было достаточно, чтобы понять, что его напарник уже почти выдохся. Брайан опустил девочку, затем взял Зоу из рук Пукки, перекинул женщину через плечо – как делают пожарные, когда спасают пострадавшего, – и понес.
– Мы почти у цели, – сказал он, откашлявшись. – Надо лишь забраться наверх по этой лестнице.
Откашлявшись еще раз, Брайан начал подниматься по ступеням. Он держал Зоу на правом плече, в то время как левой – с обожженной кожей и сломанными пальцами – держался за стену. Поднявшись на пятнадцать футов, повернул голову и бросил взгляд на горящее судно.
Пламя поднялось уже так высоко, что доставало до самого потолка арены. Загорелись торчащие из потолка обломки старых бревен и спрессованный столетиями мусор. Куски горящей древесины отрывались от потолка и падали вниз, на горящее судно и в траншеи.
Брайан продолжил подъем.
Когда он оказался всего в трех шагах от заветного выступа, со стороны корабля раздался страшный треск. Брайан обернулся. Рубка на корме значительно осела, затем разрушилась, полностью объятая пламенем. Потом Клаузер увидел немыслимое: Первенец, весь в огне, с огромным трудом выволок из рубки металлическую тележку.
На этой тележке – даже сквозь пламя и дым – Брайан разглядел то, что с ужасом описывал Эгги, – Мамочку.
Это была его мать.
Ее тело раздулось до невообразимых размеров. Маленькие руки дрожали, маленькие ноги едва шевелились. А в ее огромном, раздутом, полупрозрачном животе Брайан увидел движущиеся тени, вокруг которых булькали и плавали какие-то пузыри…
Жидкость в ее огромном животе уже кипела
Из живота вырвалась тонкая мощная струя пара, но живот продолжал раздуваться, словно воздушный шар, наполняемый гелием. Потом вырвалась еще одна мощная струя, после чего все ее тело с громким треском разорвалось на куски, немедленно ставшие добычей прожорливого пламени…
Брайан поднялся на три последние ступени и выбрался на выступ, где его уже ждали Джон Смит, Адам и Олдер.
* * *
Рекс сорвался с палубы, больно ударившись о песок. Монстр оказался слишком силен! Подросток оглянулся и увидел своего врага: старик Эриксон стоял на носу корабля, голый, обожженный, окровавленный, почти весь покрытый сажей. Сейчас Спаситель, как никогда, был похож на настоящего демона из преисподней.
Сжимая нож, он источал чистую ненависть…
Схватив рукоятку ножа обеими руками и слегка присев, Спаситель оттолкнулся и спрыгнул. Рекс успел ухватить монстра за запястья. Он тяжело упал навзничь, изо всех сил пытаясь помешать Эриксону пронзить его горло…
* * *
Брайан опустился на одно колено. Глаза слезились, перед собою он видел лишь какое-то расплывчатое пятно. Он почти выдохся. Потом услышал крик – это был голос Адама. Он кричал, призывая его и остальных поторопиться. Подняв голову, Брайан увидел Джона Смита, который взял одну из девочек.
– Вставай, Клаузер, – сказал он, затем отнес девочку в туннель. За ним, кашляя и спотыкаясь, последовали остальные.
Почему Эми Зоу оказалась такой тяжелой? Он этого не ожидал.
Брайан чувствовал на своих плечах ее руки, отчаянно цеплявшиеся за пальто.
– Брай-Брай, – сказал Пукки, словно поняв, о чем задумался его напарник, но тут же закашлялся; изо рта у него показалась кровь. – Понимаю, тяжеловато. Но идем скорее, прошу тебя.
Брайан выпрямился, поправил тело Зоу на плече и повернул к входу в туннель. Они то и дело спотыкались о валявшиеся повсюду трупы. Джон и его помощник славно потрудились. Прежде чем зайти в туннель, Брайан в последний раз осмотрел место побоища.
Огонь полыхал уже не так сильно. Догорающий корабль светился, словно большой уголек, волны оранжевого света растекались по черному обгорелому корпусу, который на глазах разрушался. Мачта горела, как факел; с нее сыпались черепа, падая прямо в тлеющие угли. Потом она наклонилась и рухнула, разбившись о палубу и породив целое облако искр и пепла.
Арена опустела. Ничего живого на ней не было видно. Кругом валялись трупы и слышался треск догорающих деревянных балок и досок.
Впрочем, она была почти пустой – в одной из траншей перед судном Брайан заметил Рекса. Тот лежал на спине, а навалившийся сверху Эриксон, израненный и обессилевший, пытался всадить нож в горло мальчика. Рекс сопротивлялся, как мог, но было видно, что его силы уже на исходе. Над траншеями клубился густой дым, напоминая Брайану о плотных туманах в Сан-Франциско, которые окутывают городские улицы в ночные часы.
Нож Эриксона опускался все ниже и ниже.
Затем какое-то большое и обугленное тело врезалось в Эриксона, отшвырнув к стене траншеи. Боевой нож выскочил из его рук и исчез в дыму и грязи.
* * *
Рекс медленно, с большим трудом поднялся на ноги. Всего несколько мгновений назад его жизнь висела на волоске, и, казалось, ничто не могло помешать его злейшему врагу. Но ему все-таки улыбнулась удача! И спас его не кто-нибудь, а верный рыцарь Детей Мэри. Первенец в этот момент был просто ужасен: его мех обгорел, на коже вздулись волдыри, которые местами лопнули. Его тело было обожжено с головы до пальцев ног, но он все же сражался за своего короля.
Превозмогая боль, Рекс нагнулся и вытащил из грязи нож.
* * *
– Брайан, идем же! – нетерпеливо повторил Пукки.
Клаузер тащил Эми Зоу к выходу из туннеля, не переставая следить за происходящим внизу. Порыв ветра из туннеля не давал погаснуть пламени. В центре пещеры от потолка оторвался огромный кусок из камней, грязи и бревен и, разбившись внизу, похоронил под собой часть траншейного лабиринта. Все кругом постепенно рушилось.
* * *
Конец одной эры, начало другой.
Могучие мышцы на спине Первенца надулись до предела. Руками он ухватил Эриксона за шею. Тот отбивался, отчаянно цепляясь за Первенца, пытаясь ударить, но силы были уже явно неравны.
Справа к Рексу метнулась чья-то тень. Он повернулся на звук – и сердце его забилось от радости.
– Мой король, – сказал Слай.
Рекс хотел было крикнуть: «Слава богу, ты жив!», но лишь вздрогнул от резкой боли, мешавшей произнести даже слово.
– Молчи, не нужно ничего говорить, – успокоил его Слай. – Я ведь уже здесь.
И он широко улыбнулся своей преданной улыбкой. Его одежда местами обгорела, но сам змеелицый в целом выглядел совершенно невредимым. Он протянул руку:
– Можно я сам убью монстра?
Рекс бросил взгляд на Первенца. Великий рыцарь все еще держал монстра за горло. Руки у того едва шевелились – ему оставалось недолго.
Рекс кивнул, после чего вложил нож в ладонь своего верного друга.
Покрытая зеленой кожей рука Слая жадно вцепилась в рукоятку ножа.
– Спасибо, мой король, – сказал он, а затем всадил нож глубоко в грудь Рекса.
Взгляд мальчика застыл на улыбчивом лице Слая. Что такое?! Рекс опустил голову и увидел рукоятку ножа. Лезвия видно не было. Стало очень больно. Все внутри горело.
Слай приобнял Рекса одной рукой и подтянул к себе поближе.
– Спасибо за то, что сделал меня своим преемником, – спокойно проговорил он.
С этими словами змеелицый схватил нож за рукоятку, немного вытащил из раны, с силой провернул, затем снова всадил поглубже. Рекс почувствовал, как рукоятка уперлась в грудину, а острие вышло наружу из спины.
Слай бессовестно лгал ему. Он оказался таким же, как и все остальные. Единственный верный друг Рекса предал его. Как и все остальные, с кем он сталкивался в жизни…
Рекс упал на колени. Слай опустился рядом.
– Сам я никогда бы не смог стать главным, – сказал он. – Первенец был слишком силен. А теперь я всем расскажу, что тебя убил Первенец. Прощай, Рекс.
Слай поднялся на ноги и бросился вдоль траншеи. Вскоре он скрылся в дыму.
Глаза Рекса закрылись, и он повалился набок.
* * *
Брайан увидел, как Первенец отошел от Эриксона. Старик больше не шевелился. Обугленное чудовище повернулось.
Первенец долго смотрел на нож, торчащий из груди Рекса.
Все было кончено.
Брайан подставил голову под ветерок, дующий из туннеля. Все стояли там, ожидая его, – все, кроме Олдера Джессапа. Старик лежал на земле и не двигался. На его испачканной кровью щеке зияла черная рана. Брайан взглянул на Адама и крикнул, чтобы тот услышал:
– Мне очень жаль.
Из глаз Джессапа-младшего брызнули слезы. Он покачал головой:
– Все произошло так, как и хотел дедушка. Мы уже ничем не можем ему помочь. Оставим его здесь.
Брайан начал было возражать, но в душе понимал: Адам прав. К тому же вряд ли они смогли бы протащить труп мимо шатких, готовых в любую секунду обрушиться столбов.
Он услышал, как позади от потолка отвалился еще один массивный кусок. Земля внизу слегка вздрогнула.
Чертовы столбы
– Шевелитесь, нам нужно спешить!
Покрепче обхватив обмякшее тело Эми Зоу, Брайан бросился внутрь туннеля.
* * *
Луч фонаря заплясал вокруг неровного зубчатого столба. Брайан успел остановиться, едва не натолкнувшись на опасную конструкцию, даже малейшее прикосновение к которой грозило катастрофой. Позади люди — эта мысль стрелой пронеслась у него в голове, и он замер на месте.
– Стоять!
Все остановились. Слышались лишь кашель и тяжелое дыхание. Они уже почти дошли до цели…
Клаузер поставил Эми Зоу на ноги и слегка встряхнул ее.
– Шеф, очнитесь наконец, – сказал он. – Придется идти самостоятельно.
Она слабо заморгала, взгляд ее был рассеянным. Эми Зоу получила очень сильные ожоги. Значительная часть кожи на лице покрылась волдырями. Когда-то она была красивой женщиной, но теперь ей уже не суждено было стать прежней…
– Ступайте за мной след в след, шеф. Если споткнетесь и упадете, то погибнете и заодно погубите своих дочерей.
Это, кажется, возымело действие. Выпрямившись, Зоу, видимо, собралась с последними силами и кивнула.
Брайан взглянул на маленьких девочек. На доброту не осталось времени. Они должны были понять его с первого раза.
– Ошибаться нельзя! Ставьте ногу туда, где только что стояла нога впереди идущего. Если ошибетесь – умрете и убьете всех вокруг. Понятно?
Глаза девочек широко раскрылись, но раздумывали они недолго и дружно кивнули.
Брайан посмотрел на остальных: Адам, Робертсон, Биз-Насс и Пукки тоже кивнули, понимая, какому риску подвергаются.
Клаузер глубоко вздохнул. Здесь воздух оказался чище, чем в пещере, – видимо, благодаря относительной близости к туннелю метро. Брайан оценил узкие участки между столбами и стеной и вздохнул.
– Эй, Пукс, – позвал он.
– Да, мой Терминатор?
– Тебе придется как-то подобрать свой живот…
Хмыкнув, Чанг попробовал, но был настолько обессилен, что лишь растерянно выдохнул воздух.
– Наверное, я пойду последним, – сказал он.
Брайан кивнул, затем направил луч прожектора на пол и начал осторожно пробираться к выходу.
Обойдя все столбы, он принялся ждать. Вскоре, шатаясь, до него добралась Зоу, за нею – Табс, затем Мер, расправившаяся с великаном Пьером. Следом за ними подошли Биз-Насс, Адам и Шон Робертсон. Когда последний выползал из отверстия, земля снова вздрогнула.
Брайан прислушался. Пукки был на полпути через опасный участок.
– Пукс, быстрее!
С потолка посыпались камни. В проходе показался Пукки. Оба с тревогой поглядывали наверх – прямо над Брайаном торчала широкая бетонная плита с оббитыми краями.
Глубоко вдохнув, Пукки бросился к напарнику.
Оставалось обойти всего два столба.
– Пукс, осторожнее!
– Стараюсь… попробовал бы ты на моем месте…
Пукки явно был в панике. Он двигался слишком быстро. Локтем он, хотя и несильно, но все-таки задел предпоследний столб.
Брайан протянул руку и, схватив Пукки за руку, потянул его к себе. Подхватив напарника под руки, Клаузер бросился к выходу. Столбы закачались и начали рушиться. Вокруг поднялось густое облако пыли.
Когда пыль улеглась, восемь грязных, измученных людей сидели возле рельсов в туннеле метро, кашляя и судорожно глотая воздух.
Они все-таки смогли выбраться оттуда живыми…
Назад: Последние мгновения Пукки Чанга
Дальше: Четыре дня спустя