Книга: Поверь в мою любовь
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

Когда капитан пиратского судна объявил, что захваченная в плен женщина принадлежит ему, на палубе поднялась самая настоящая буря. Все пятьдесят матросов, казалось, одновременно закричали, продолжая крутиться вокруг Кристины и буквально поедая ее глазами. Воздержались от этой смуты только несколько членов экипажа, которые поднимали в этот момент паруса и стояли у руля.
Кристина же все это время презрительно посматривала на человека, назвавшего ее своей. Хотя никогда раньше она его не видела, у нее не было никаких сомнений в том, что этот смуглый, грубый великан с черными глазами и жестокой усмешкой на лице был не кем иным, как гнусным Карлосом. Все в нем казалось Кристине отталкивающим, начиная от окладистой бороды, тупого, крючковатого носа, кончая желтыми от табака зубами.
А матросы тем временем продолжали возмущенно кричать и даже размахивали оружием. И все же голос их капитана был более мощным и его раскатистое «Тихо!» тотчас же перекрыло все другие голоса. Пираты обменялись недоуменными взглядами, но в злых глазах продолжало читаться возмущение.
– Но, капитан, – обиженным голосом начал один из тех пиратов, которые похитили Кристину, – Хуан, Мануэл, Хосе и я – мы поймали эту девчонку. Значит, по справедливости, она должна принадлежать нам.
– Вы похитили ее по моему приказу, – возразил Карлос и погрозил говорившему кулаком. Его похотливый взгляд снова остановился на Кристине. – Отведите ее вниз, разденьте и привяжите к моей койке. – Протянув руку, он погладил девушку по ноге. Он только усмехнулся, когда она плюнула в него, испепеляя взглядом, полным ненависти. – Но прежде хорошенько ее вымойте. Она вся грязная. – Карлос обтер руку о свои грязные брюки и, кивнув остальным, великодушно разрешил: – А вы все можете наблюдать.
Кристина со страхом и досадой прислушивалась к грубым возгласам одобрения со стороны матросов. Хоть и неохотно, но она все же вынуждена была признать, что Карлос – человек неглупый. Позволив матросам наблюдать затем, как ее будут раздевать, мыть и, без сомнения, унижать там на палубе, он предвосхитил тем самым возможный бунт и резню на судне. И все-таки девушку мало утешал тот факт, что ее будет насиловать один, а не пятьдесят человек. Она предпочла бы скорее умереть, чем очутиться под любым мужчиной, кроме Марко.
Крюк отцепили и девушку, все еще запутанную в сети, отнесли к грот-мачте, после чего грубо вытряхнули ее из сети. Встав на колени, она стремительно повернулась к испанцам, которые ее несли. Кристина напоминала дикую кошку, с горящими глазами и оскаленными зубами.
– Ты только посмотри, какая гордая эта девка! – презрительно обронил один из пиратов.
– После этой ночи она уже не будет такой гордой! – заметил другой.
Внезапно на Кристину бросилось никак не меньше десяти испанцев. Девушка, как могла, отбивалась, лягалась, визжала и старалась покусать и исцарапать дьяволов, попытавшихся сорвать с нее одежду. Когда же на ней осталась одна только сорочка, снова вмешался капитан, который, по всей видимости, испугался, что его люди потеряют контроль над собой и совершат непоправимое.
– Хватит! – закричал Карлос. – А теперь вымойте эту стерву!
И снова Кристину бросили на палубу. На этот раз на нее вылили подряд несколько ведер холодной, как лед, морской воды. Вымокшая же сорочка Кристины стала и вовсе прозрачной, отчего испанцы то и дело свистели и сыпали оскорбления.
– Ну, пожалуйста, капитан, разреши нам с нею заняться! – взмолился один из них.
– Хулио, Роберто, Мигуэль! Отведите ее вниз! – приказал Карлос тоном, не терпящим возражений.
Заметив, что пираты стали нерешительно посматривать друг на друга, Кристина решила не упускать такой шанс. Стремительно вскочив на ноги, она бросилась к борту судна, предпочитая скорее утонуть, чем испытать то, что ей грозило.
Однако, ее тотчас же схватили стальные руки матросов, грубо впившиеся в ее нежное тело и оставившие синяки. Девушка громко закричала и стала отбиваться изо всех сил, но все было бесполезно. Не прошло и нескольких секунд, как ее руки, ноги и тело попали в стальные тиски сильных рук пиратов.
– Вот, значит, какова наша синьорита, – усмехнулся Карлос, – видимо, придется потом пройтись по ее заднице плетью. А пока привяжите ее к моей койке, как я уже говорил. Посмотрим, такой ли гордой она останется голая и беззащитная в моей постели.
Под дружный хохот пиратов, Кристину отнесли по трапу вниз, туда, где в нос ей ударил противный запах испорченной пищи, трюмной воды и туалета.
Девушку внесли в маленькую, слабо освещенную каюту. Ударившись бедром об острый край стола, она вскрикнула от боли. После того как с ней грубо обошлись на палубе, все тело Кристины болело.
Ее бросили на узкую койку с грязными простынями, и она дерзко уставилась на четверых, принесших ее сюда пиратов. Кристина прекрасно понимала, что попытайся она сейчас бежать, она тем самым только спровоцирует испанцев и они уж точно ее изнасилуют. Даже если бы ей и удалось добежать до трапа, с палубы она вряд ли куда убежала бы.
Пираты тем временем с беспокойством посматривали на девушку и советовались друг с другом. От их безжалостных ухмылок Кристине становилось не по себе.
– Как ты думаешь, можем ли мы ее испробовать? – спросил один из испанцев, почесывая подбородок.
– Это самый лакомый кусочек, какой я когда-либо видел.
– Ока не стоит того, чтобы из-за нее погибнуть от сабли Карлоса, – заметил другой.
– Да, с нашим капитаном лучше не связываться, – прибавил третий… – Он легко может прикончить нас всех.
– В таком случае, нам лучше послушаться его, – решил четвертый.
– Уверен, когда ему наскучит эта девка, он отдаст ее всем нам.
Похотливо посмеиваясь, они принялись срывать с Кристины сорочку. Но она снова принялась отчаянно сопротивляться, лягаться и визжать. Хотя Кристина и отдавала себе отчет в том, что с четырьмя взрослыми мужчинами ей ни за что не справиться, она позлорадствовала все же, укусив одного из этих шакалов. Однако он так сурово отплатил девушке за это, что едва не сломал ей челюсть.
– Эта девка – сущая дьяволица! – вскричал пострадавший от зубов Кристины, потирая свою окровавленную руку. – Боюсь, что мы никогда ее не разденем.
– Давайте лучше оставим ее, – нерешительно предложил другой пират. – Капитан может сам ее раздеть и заставить пожалеть о том, что она не захотела его слушаться.
– Надо заткнуть рот этой сумасшедшей! – прибавил третий.
Пираты крепко привязали ей руки к передней спинке кровати, а ноги – к задней. Рот же ей они заткнули какой-то вонючей шерстяной тряпкой.
– Вот так! Теперь ты уже не будешь такой гордой, шлюха! – с нескрываемой злостью воскликнул один из пиратов.
Сразу же после этого пираты повернулись и вышли в коридор, оставив девушку, связанную по рукам и ногам, в холодной каюте. Все еще мокрую, Кристину стала бить сильная дрожь.
Но потом произошло нечто удивительное. В каюту вернулся один из пиратов, тот самый, который сказал остальным, что Карлос поубивает их всех, если они хоть пальцем тронут Кристину. Девушка с ужасом смотрела, как приближается он к койке, уверенная в том, что он сейчас изнасилует ее. Вошедший в каюту испанец был невысокого роста и, по всей видимости, совсем еще молодой. В отличие от всех остальных пиратов он был гладко выбрит и у него были до странного добрые глаза. Значит, ее изнасилует сейчас ублюдок с добрыми карими глазами! Ну и ирония!
Но, к удивлению Кристины, приблизившись к койке, испанец поднял с пола старое, изъеденное молью шерстяное одеяло и бросил его на девушку, прикрыв хоть немного ее наготу. При этом в его взгляде, устремленном на пленницу, явно читалась жалость и сострадание.
Кристина с благодарностью посмотрела на него, после чего испанец повернулся и вышел из каюты…
Стоя на палубе, Карлос и его помощник Хуан обсуждали свой удачный набег на остров.
– А что с Главиано? – поинтересовался Карлос. Хуан самодовольно усмехнулся, показав ряд гнилых, а местами и недостающих, зубов.
– С этим мерзавцем покончено.
Карлос похлопал своего помощника по спине.
– Вы хорошо поработали, друг мой!
– Ты расскажешь девчонке о смерти ее любовника? Карлос покачал головой и темные глаза его заблестели.
– Нет. Пусть она лучше думает, что он не захотел спасти ее.
Хуан громко рассмеялся:
– Ты – жестокий человек, капитан, и очень умный.
Карлос усмехнулся:
– Эта девчонка во что бы то ни стало должна была стать моей.
***
– Это была очень серьезная рана, – заметила Эспер. – Но я постаралась хорошенько зашить ее. Судить о результатах еще рано. А вот кошка жить будет.
В комнате Марко вокруг его постели собрались Чарлз Рутджерс, дон Джованни, Джордж Холлинг-сворт, Клаудио и Джузеппе. Они с беспокойством смотрели на мертвенно бледного Марко, лежащего перед ними в бессознательном состоянии. Рядом с Марко лежала его верная Пэнси, которая с белой повязкой на голове выглядела довольно нелепо.
– Надеюсь, синьор Главиано выживет? – озабоченно спросил у Эспер дон Джованни.
Женщина пожала плечами.
– Этот пьяница, называвший себя врачом, отправил бы его на тот свет. Как я уже сказала, я сделала все, что в моих силах, ваша светлость. Но парень потерял много крови. Возможно, он и выживет, если его не сломит лихорадка или какая-нибудь инфекция. Теперь его жизнь находится в руках у Всемогущего Бога.
– Если бы мы могли что-нибудь сделать, – тревожно добавил Джордж Холлингсворт. – Ведь синьор Главиано, должно быть, знает, что случилось с Кристиной.
– С Кристиной случилось то, что ее похитили испанцы, враги Главиано! – раздраженно оборвала его Эспер. – И что, интересно, вы, джентльмены, собираетесь предпринять по этому поводу?
Все присутствующие, кроме Клаудио, казалось были растеряны.
– А что мы можем сделать? – спросил Чарлз Рутджерс. – К тому времени когда мы доберемся до Чарлс-тауна за подмогой, одному Богу известно, что могут сделать с девочкой… если уже не сделали, – добавил он.
– Не беспокойтесь, – заявил всем Клаудио. – Сегодня ночью я соберу команду и мы отправимся на помощь Кристине. – Он решительно кивнул в сторону Марко. – Именно так поступил бы на моем месте капитан.
Дон Джованни с благодарностью пожал Клаудио руку.
– Надеюсь, что вам повезет, мой друг. Попутного вам ветра. Что же касается моего сына, то он, конечно же, не будет находить себе места, пока не найдется его невеста.
– Да, он не будет находить себе места, пока не найдется девушка с ее мешком золота! – цинично заметила Эспер и, обращаясь уже к Клаудио, прибавила. – Ты должен найти девочку, обязательно!
– Ты сама знаешь, что я сделаю все, что в моих силах, – мрачно ответил ей Клаудио.
– Да, я знаю. Удачи тебе.
Как только Клаудио вышел из комнаты, дон Джованни буквально набросился на Джузеппе.
– Чего же вы ждете, святой отец? Прочтите же молитву на выздоровление моего друга или вам необходимо давать особое распоряжение?
Когда же Джузеппе захлопал глазами, явно растерявшись, Джордж Холлингсворт великодушно предложил:
– Я с большим удовольствием прочту молитву для синьора Главиано.
Дон Джованни на это лишь махнул рукой.
– Английская молитва здесь бессильна. Джужеппе шагнул вперед, довольно неуверенно перекрестился и, ухватившись за крест, стал бормотать что-то бессвязное по-латински. Дон Джованни опустился возле кровати Марко на колени. Обменявшись озадаченными взглядами, его примеру последовали и Рутджерс с Холлингсвортом.
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29