Книга: Тот, кого ищут
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

— Я, пожалуй, пойду домой, — сказала Ли. — Реб и Марк будут искать меня. — Ее нервы начинали сдавать. Ей нужны были пауза и возможность расслабиться.
— Келли сказал мне, что ты провела ночь в редакции. — Его глаза не привыкли к темноте, и он, вглядываясь в ее лицо, отбрасывал пряди со лба, одну за другой. — Ты ведь не боишься меня, правда?
— Конечно нет. — Она широко улыбнулась и откинула голову назад, в то время как все ее тело покрылось испариной. Страх накрыл ее. А он лишь настаивал на том, что надо делать процедуры в нижнем белье. И охватил ее тело руками.
— Отлично. Хотя ты почему–то нервничаешь. Тебе хорошо бы остыть и успокоиться, прежде чем ты пойдешь домой и хорошенько выспишься.
Он приблизил свое лицо, и она подумала, что он хочет поцеловать ее. От него исходил запах мяты… или бренди?
— Я не могу тебя отпустить сейчас, ты же понимаешь, — сказал он, — прими сначала горячий душ.
— Я приму душ дома. — Вместо ответа он включил воду. Ли подумала о том, запирается ли душевая и как ей потом выбраться наружу.
— Проходи, — сказал он. — Я буду на другом конце, если не возражаешь.
— Заходи первый, — сказала она и вошла внутрь, все еще в нижнем белье.
Из своей душевой кабинки она увидела Роджера, сбрасывающего трусы и становящегося под душ.
Она энергично растирала свое тело, намыливая себя поверх того, что на ней было надето. Неожиданный смех Роджера заставил ее оглянуться, и она увидела его совсем близко, вода била по его плечам и лицу, он знаками показывал ей, что она разделась не полностью.
— Ну же, давай. Ты что, стесняешься? Не хочешь скинуть с себя эту одежонку?
— Мне надо ополоснуться, — сказала она, чувствуя себя глупо, — смыть пот с груди.
Его глаза были насмешливо прищурены.
Ли не могла удержаться и опустила взгляд. Малый явно был готов к подвигам, хотя, кажется, боялся ее до безумия. Ее тянуло к нему, но мучила мысль о том, что она обнаружит свою неопытность. При том, что монахиней она себя отнюдь не считала.
Роджер выключил свой душ, зашел в ее кабинку и обхватил ее сзади, чтобы выключить и ее душ тоже. Потом взял свежее полотенце, одарил ее сияющей улыбкой, обнял за талию и притянул к себе.
Ее сердце сильно забилось.
— Такая молчунья, — прошептал он, — мне кажется, ты боишься меня?
— Вовсе нет.
— Ложись на стол, — объявил он, не предоставляя ей выбора.
Она схватила большое полотенце и закуталась в него. Роджер стянул его с нее и отбросил в сторону.
— Сначала за дело.
Он перенес ее на один из массажных столов, сдвинул крышку парафиновой ванночки и погрузил ее руки в горячую массу, проигнорировав ее учащенное дыхание. Затем погрузил ее руки в парафин еще два раза.
— Вытяни их, — сказал он.
Парафин застыл на руках почти мгновенно.
— Теперь садись.
Она сделала так, как он сказал.
— Что ты задумал? — Она не хотела, чтобы он заметил ее страх, но он и вправду начал пугать ее.
— Сколько тебе лет? — спросил Роджер.
Он надел на ее горячие руки перчатки, а затем электроварежки.
— Не девочка уже.
Роджер криво усмехнулся, но не стал допытываться.
— Морские водоросли, — пояснил он, снимая с полки прозрачный контейнер, наполненный зеленой массой. — Женщина, которая демонстрировала это для меня, сказала, что они здорово очищают кожу и выводят токсины. Чертовски полезная штука.
Замерев, Ли смотрела, как он открыл контейнер и зачерпнул полную пригоршню отвратительной зеленой массы. Она замерзала по–настоящему, и ее тело покрылось гусиной кожей. Она вся дрожала.
Роджер нанес эмульсию ровным слоем на ее ногу, проводя рукой от ступни до паха, отчего она стонала, затем разворачивался и заходил «с тыла». Она была напряжена и чувствовала, что может сорваться. Почему бы не сказать ему, что сейчас она хочет домой?
Просто она боялась, что он скажет «нет». Возможно, он поведет себя гадко. Да и что она знала о нем?
Зеленая эмульсия, которую он наносил на ее талию, стала теплой и слегка зернистой. Роджер намазывал ее, словно его руки были ножом для масла. Взад–вперед, взад–вперед, слегка задерживаясь на каждой клеточке ее кожи.
— Как у тебя секс с Симоном? — Его вопрос застал ее врасплох. — Симон тебя удовлетворяет? — Он гладил ее кожу, не касаясь только лифчика и прозрачных трусиков. Затем взял ее за руку и легонько встряхнул. — Ну, чего там, можешь поделиться со мной. Расскажешь мне свои секреты, а я тебе — свои.
— Симон — хороший, славный человек. Я не обсуждаю моих друзей.
— Это нормально. Надеюсь, я тоже твой друг. — Он наклонился к ней совсем близко, так что его мощный член касался ее ноги.
Ли даже бровью не повела.
— Разумеется, ты мой друг. — Ее голос прозвучал подчеркнуто спокойно. — А отчего такие крутые ребята, как ты и твои братья, выбрали это отстойное место?
Роджер не пропустил ее выпад и рассмеялся гортанным смехом, продемонстрировав свои белоснежные зубы.
— Мы, крутые ребята, много чего видели, и нам здесь нравится. — Совершая волнообразные движения, он продолжал наносить на ее тело массу из морских водорослей. На мгновение он выпрямился и посмотрел на нее сверху вниз. Затем положил внушительное количество смеси на ее шею и плечи и стал втирать эмульсию в кожу, по направлению к ее груди. — Повернись на бок, — сказал он, чтобы удостовериться, что ее тело равномерно покрыто зеленой массой. Электрические варежки стесняли ее движения. Подразумевалось, что она не может вмешиваться в то, что он задумал.
Внезапно он положил руки под ее груди и поднял их вверх.
— Очень мило, — сказал он. — Очень, очень мило. Ну, малышка, у нас есть куда пойти и чем заняться.
— Не так, — сказала она, вздрагивая от ощущений, которые он вызывал в ней.
— Именно так. — Горячие варежки упали на пол. — Закончим с парафином. Мы придумаем кое–что получше. Пойдем. — И он вывел оцепеневшую от страха Ли из процедурной, провел через зал с тренажерами и открыл дверь в темную комнату.
— Мы перепачкаем полы, — сказала она.
Роджер обнял ее, внес внутрь и закрыл дверь.
— Забудь про полы, — сказал он.
— Включи свет, — сказала Ли.
— Позже, — ответил Роджер, — сначала покажи мне, как ты делаешь мужчин счастливыми.
Она почувствовала, как ее кожа становится горячей под слоем целебной грязи, затем холодной, а ее дыхание — коротким и прерывистым.
— Ну, давай же, — сказал он вкрадчиво. — Поддержи меня немного. Я в долгу не останусь.
— Зачем тебе это? — Она старалась, чтобы ее голос звучал твердо.
— Не пытайся играть в невинность со мной. Ты пришла сюда, чтобы я тебя трахнул, а как я могу разочаровать даму.
— Может быть, я передумала. — Она вся дрожала.
— Ну конечно. — Его руки охватили ее талию и медленно заскользили вверх, пока не коснулись груди.
Моментальным движением, которое ошеломило ее, он разорвал ее лифчик на две половины.
— Не надо, — сказала она, понимая, что слишком поздно.
Какой–то странный блеск привлек ее внимание. Она резко повернулась и уперлась лицом в стену.
Она увидела движущиеся во мраке силуэты — ее и Роджера. В почти абсолютной темноте она заметила, что они окружены зеркалами.
Он стремительно развернул ее лицом к себе, и ей пришлось буквально вцепиться в его плечи, чтобы не упасть. Зажегся свет.
Она закрыла глаза.
— Вот и зря, — сказал он. — Нет ничего более сексуального, чем наблюдать за собой во время занятий любовью. — Он поднял ее подбородок и, наклонившись над пей, засунул свой язык в ее рот. Затем пальцами потянул ее за соски и слегка встряхнул их.
Она потянулась к нему, ответив на его прикосновения, и, не в силах сдерживать себя, прижалась к нему всем телом.
— Вот так, — пробормотал он. — Кажется, я был прав насчет тебя. Тебе ведь это нравится, верно? Чем больше, тем лучше. Чем жестче, тем лучше. И держу пари, ты не прочь поэкспериментировать.
Ее сердце билось так сильно, но она хотела продолжения. Выдвинув вперед низ живота, он направил свой внушительный блестящий член между ее бедер и медленно двигался вперед–назад, словно пародируя то, что он собирался делать дальше.
— Я пришла, чтобы закончить статью, — сказала Ли. Он поднял голову, и она почувствовала, настолько глупо звучало то, что она говорила. Спасая свою гордость, она добавила: — Зато получила я намного больше.
Он рассмеялся вместе с ней и быстрым движением прислонил ее к зеркалу.
— Стекло, — сказала она. — Грязное…
— Не моя забота, — сказал он. Его лицо покрывал лихорадочный румянец. Он пожирал ее взглядом. — Прикоснись ко мне.
Прошло какое–то мгновение, прежде чем она решилась. Затем она подняла вверх руки — за ними тянулись парафиновые нити.
— Не могу.
— Это будет классно.
Ее руки плавно скользнули в его ладони, и она охватила ими самого большого и сильного мужчину в своей жизни.
Огонь вспыхнул в ее теле. Роджер стонал от удовольствия, в то время как она ласкала его и двигала бедрами, то прижимаясь к нему, то отдаляясь.
— Давай сделаем фотки, — сказал он неожиданно громко. Его смех прозвучал так же громко и пронзительно. — Да, Ли, — фотки. Прямо сейчас.
Ее сердце стучало словно молот. Он был опасен, возможно неадекватен.
Свободным указательным пальцем он водил по ее груди, круги становились все меньше, затем он внезапно остановился. Место пальцев заняли его губы, он вобрал в рот ее сосок, достаточно грубо, чтобы причинить ей боль, и сосал его, пока она не вскрикнула — в упоении от чувств, которые он в ней пробудил.
Она наклонилась к нему, выставив вперед другую грудь. Но он пренебрег ею, отдав предпочтение соблазнительным складкам ее половых губ.
— Не могу больше, — выдохнула она, — пожалуйста, перестань дразнить меня.
— Разве я дразню тебя? — спросил он и стал ласкать ее быстрее, пока ее наслаждение не достигло высшей точки, и пульсация не заполнила ее тело. — Мы только в самом начале, — поведал ей Роджер. Он покусывал ее ухо и одновременно вошел в нее, используя сложенные вместе три пальца — только мужчина, который знал, как доставить женщине удовольствие, мог сделать это.
Ли ощутила, что ее рот открылся сам собой. Она чувствовала боль. Ее груди стали такими тяжелыми и чувствительными. Он довел ее до нового оргазма — крик застыл на ее губах.
— Фотки, фотки, — сказал он, — пока твое возбуждение не иссякло.
Роджер развернул ее и почти бросил на зеркала. Он вытянул ее руки в стороны и двигал ими, словно изображая «снежного ангела». Так в Луизиане называют изображение, которое остается на свежем снегу, после того как на него легли, широко расставив руки и ноги.
На Ли накатил страх — все ее тело ныло после страстных объятий на твердом ложе. Она попыталась взять себя в руки.
— Все было классно, но сейчас мне в самом деле пора. — Волна чувственности тем не менее не покидала ее.
— Пора? Это правда? Ты ведь хочешь сравнять счет, не так ли? Я знаю, ты хочешь.
Он прижал ее лицо к зеркалу и затем поднял на ноги. Он поднимал ее вверх–вниз, а потом со смехом сказал:
— Ты просто супер, Ли. Я, пожалуй, не дождусь следующей встречи с тобой.
Если бы она была чуточку умнее, то никогда бы не посмотрела в его сторону.
Прижимая ее одной рукой к холодной поверхности (ноги ее были на высоте полуметра от пола), другой рукой он плавно перемещал ее, насаживая на свой возбужденный пенис и отступая затем назад.
— Время возвращать долги, — почти выкрикнул он. Он толкнул ее, голова девушки свесилась вниз, не найдя опоры, а ногами она невольно сжала его бедра, чтобы не упасть. — Отпусти поводья, — воскликнул он, прыгая и дурачась.
Ее возбуждение проходило, и она хотела, чтобы он остановился, но раз уж так случилось… Она старалась помочь ему, в то время как он урчал от удовольствия, пока не застыл, часто дыша. Затем, пошатываясь, соскользнул на пол, крепко прижимая ее к себе.
Ли закрыла глаза и улыбнулась. Это было приключение, о котором прежде она лишь читала в книгах.
— Ммм, — сказала она, лукаво поглядывая на него и притворяясь уставшей. Нечасто она ощущала в себе такой заряд энергии. — Это было так хорошо.
— Это — начало, — пробормотал он. — У нас с тобой потрясающее будущее.
Она никак не отреагировала на сказанное им. В конце концов, только что с ней произошло самое волнующее в ее жизни сексуальное приключение. Но стоит ли ждать, когда оно повторится?
— А что, все братья Сэведж такие замечательные любовники?
Он сжал ее чересчур сильно.
— Я ничего об этом не слышал.
Она поморщилась — он задел болезненную зону на ее теле.
— Я замерзла.
— А я нет.
— Ты любишь своих братьев?
— Дурацкий вопрос. Конечно люблю.
— У меня был брат. И есть сейчас. Но я не люблю его.
— Мои братья все делают классно. Особенно Макс. Мы всегда знали, что он удивительный, начиная с самого детства. Ему ничего не стоило сделать так, чтобы все в семье прямо раздувались от гордости. Родители были просто зациклены на нем и поэтому нас не доставали. Он знал кучу всего, но при этом, если что–то было не так, брал вину на себя.
— Похоже, он был всеобщим любимчиком.
Роджер сел, потом вскочил на ноги. Ли внезапно увидела себя и Роджера как будто со стороны — хорошенькая получалась картинка.
— В нашем доме не было любимчиков.
Его слова прозвучали не слишком убедительно.
— У Келли красивая мать.
Он сидел застывший, словно камень.
— Да, красивая.
По тому, как он говорил это, Ли догадалась, что с матерью Келли не все было просто.
— Сколько лет было Келли, когда его родители развелись?
— С чего ты взяла, что они развелись? — спросил Роджер сквозь зубы. Он наклонил голову Ли к ее ногам и склонился над ней — на лице его была ярость. — А что, если его мать умерла? Какое тебе до этого дело?
— Я — журналист, — ответила она, не собираясь отступать. — Я исследую многие вещи. Твой отец встретил твою мать позже, чем мать Келли…
— Не лезь в наши дела. — Он давал ей понять, что она проникла в слишком чувствительную для него зону.
Ли отвела взгляд.
— Я не хотела обидеть тебя. Просто спросила. Ты и Келли, должно быть, страдали из–за смерти этих женщин. Несправедливо, когда мы страдаем из–за проблем, созданных другими.
— Ты ведешь свое расследование. — Роджер повысил голос. — Поэтому и пришла сюда и ведешь себя как сука, соблазняющая мужчин. Потому что копаешь ради газетной шумихи. Хотела сначала уложить в постель Келли, а потом решила, какая разница, и остановилась на том, кто подвернулся под руку.
Дурнота подкатила к ее горлу.
— Нет, конечно. — Ее лицо исказилось от боли. — Как ты можешь такое говорить?
— Не пытайся копать под Макса. Ничего не найдешь.
— Я и не собираюсь, — сказала Ли. — А Келли так же защищает Макса, как ты? Я слышала, как он говорит о Максе, и мне показалось, он завидует ему.
— Пора тебе уходить, — сказал Роджер.
— Хорошо, — сказала она и пошла в процедурную. Ее разорванные стринги представляли собой сплошную бахрому из отдельных нитей. Она сбросила то, что осталось на ней от ее нижнего белья, быстро приняла душ и натянула через голову джинсовое платье.
— А теперь пора улыбнуться, — сказал Роджер из–за ее спины.
Ли повернулась к нему и ответила сияющей улыбкой.
— Ты подарил мне нечто, чему я могу улыбнуться. — Она заметила, что Роджер держал в руках джинсы и туфли. Он казался расслабленным и неприветливым.
— Рад был оказаться полезным, — сказал он. — Позволь мне проводить тебя.
Он встревожил ее, но она взяла свою сумочку и посмотрела вокруг в поисках чего–то. Нахмурившись, она исследовала содержимое сумки.
— Чего–то недостает? — спросил Роджер, стоящий в дверном проеме со скрещенными на груди руками.
— Я не вижу моего магнитофона. Наверное, оставила его внизу.
— Это не он? — спросил Роджер. Маленькое хромированное устройство на ремешке раскачивалось у него в руках. — Он делает серьезную работу.
Ли протянула руку.
— Спасибо, что нашел его.
— А ты его и не теряла, — сказал он, в глазах его был холод, — все это время он был у меня.
— Понятно, — сказала она. Ей не хотелось больше здесь оставаться.
Он включил магнитофон. Она услышала, как всхлипывает, стонет в момент оргазма, как просит его не останавливаться.
Роджер остановил запись.
— Страховка, — сказал он. — У тебя язык что надо, не говоря о теле. Ты — прирожденная шлюха.
Она вздрогнула от боли и гнева.
— Отдай мне его. И я никогда больше не посмотрю в твою сторону.
— Попридержи свой язык, дерьмо, — произнес он. — Что бы ты там ни воображала, будто знаешь что–то важное, забудь это. Тут нечего расследовать, а если что и было, ты ничего не найдешь.
Ли прикрыла глаза. Считать до трех, оставаться спокойной. Вычислить кратчайший путь к выходу.
— Я не хотела задеть тебя, — сказала она. — Мы отлично провели время. Спасибо. — Ей хотелось «отодвинуть» его взгляд от себя.
— Да, неплохо повеселились.
Ли улыбнулась и прошла мимо него, помахав рукой на прощание.
Он проморгал момент, когда она выхватила у него из рук магнитофон и побежала. Реакция подвела его.
Лифт был открыт, и дверь закрылась в тот момент, когда она нажала на кнопку. Роджер едва не повредил лицо, когда попытался вскочить внутрь. Внизу она выбежала из лифта и устремилась к парадной двери. Та, в которую она вошла несколькими часами раньше, была слишком далеко.
— Ха, ха, ха, — произнес Роджер, крепко взяв ее за талию и отводя в сторону. Дверь, как оказалось, была закрыта.
Она ударила его ногой, попав каблуком в чувствительную зону, и он выпустил ее.
Прежде чем она разглядела его в вестибюле, он настиг се, и они спускались вместе. Роджер сосредоточил внимание на магнитофоне, который она продолжала держать в руках. Ее юбка взметнулась вверх, и она вспомнила, что осталась без стрингов.
Он придавил ее своим весом.
— Просто отдай его мне. — Он непроизвольно «устроился» у нее между ног.
— Ладно, — сказала она, улыбнувшись, и свободной рукой схватила его там, где ему было больнее всего, и сжала руку.
Из его рта вырвался поток невразумительных звуков. Из–за резкой боли он согнулся пополам, и она отпустила его.
— Опасно недооценивать девушек из провинции! — крикнула Ли и побежала по коридору. У нее болело горло. Она бежала так быстро, как только могла, сильным ударом открыла дверь и выскочила наружу, засовывая магнитофон в сумку.
Роджер поймал ее около ее машины и крепко взял за руку, которую она не пыталась освободить.
— Отпусти меня!
Он прижал ее к машине и забрал сумку с такой легкостью, что ей захотелось плакать.
— Давай посмотрим, что у нас здесь, — сказал Роджер. Он перевернул сумку вверх дном, и все ее содержимое рассыпалось по гравию. Продолжая держать Ли, он поднял магнитофон. — Спасибо.
— Отцепись от меня. — Она попыталась ударить его ногой, но промахнулась.
Он отпустил ее и тут же отступил назад.
— Был рад встрече. Думаю, мы должны встретиться снова.
Она нахмурилась.
— Мы оба получили удовольствие, не забыла? Стоит ли упускать такие приятные возможности?
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19