Книга: Ночи под кипарисами
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33

Глава 32

Тем же вечером

 

– Может быть, мы не очень удачно придумали украсить зал в духе времен Колумба? – спросила Мэдж. – Как-то… необычно.
Она, Блю, Роше и его брат Макс Сэведж стояли в центре танцевального зала ресторана «У Паппи». Пришли всего несколько человек, но уже вовсю играла музыка, и атмосфера была праздничная.
– Как здорово! – воскликнула Блю, пританцовывая на месте. – Я рада, что все не очень официально.
С потолка свисали красивые флаги с золочеными кистями. В углу стояло девятиметровое чучело крокодила, на официантах были расшитые треуголки. У входа выстроились в шеренгу рыцари в форме испанских завоевателей. Они громко приветствовали каждого нового гостя.
В зале было шумно и весело.
Жена Макса Энни, которая работала здесь управляющей, со знанием дела отдавала распоряжения.
У Роше было такое чувство, что они с Блю не расставались ни на минуту. Когда она днем уехала в Сент-Сесиль, он начал принимать пациентов, но думал только о ней.
Лицо Блю было серьезным, но она стояла с ним рядом и не сводила с него глаз. Она словно пыталась прочитать его мысли, понять, какие чувства он испытывает. Любому человеку было достаточно бросить на них взгляд, и становилось ясно, что эти двое поглощены лишь друг другом.
В этот момент Энни, миниатюрная блондинка, подбежала к ним и всплеснула руками.
– Какое счастье, что мы не стали ничего готовить, – прощебетала она, глядя на мужа. – На кухне собралось, кажется, все женское население Туссэна.
Макс рассмеялся.
– Они решили, что будет неплохо вместе пообедать после воскресной службы, и принесли кучу еды, – вмешалась Блю.
– Я совсем не планировала здесь так надолго задерживаться, – заволновалась Мэдж.
– Но без тебя я не справлюсь. – Блю повернулась к сестре. – Ты же меня не бросишь одну?
– Извините. – Мэдж отошла и села за ближайший стол.
– Что случилось? – спросила Блю, внимательно наблюдая, как Мэдж нервно постукивает пальцами по красному подсвечнику. – Почему именно сегодня!
– Не каждый день приносит нам счастье и радость, – философски заметил Роше.
Блю усмехнулась, понимая, на что он намекает, и была благодарна за деликатность.
– Да, Мэдж сама не своя, – сказал Макс. – Похоже, у нее действительно произошло несчастье.
Братья были так похожи, что Блю невольно стала приглядываться к ним, пытаясь найти какие-то различия. Они были, хоть и весьма незначительные.
У Роше глаза были ярче, а над левой бровью небольшой белый шрам. Макс чаще смеялся и казался более беззаботным. Роше, напротив, внимательно следил за происходящим, стараясь не упустить ни малейших деталей.
– Привет! Вот вы где. Как дела?
Все обернулись и увидели отца Сайруса.
– Кажется, все хорошо, – ответил Роше. – Вы только приехали, святой отец?
Отец Сайрус кивнул и оглядел зал.
– Здесь могут быть и подозреваемые.
– Да, возможно, – ответил Роше и покосился на Блю, которая с отрешенным взглядом покачивала головой в такт музыке.
– Хорошо бы, – сказала она. – Хотя мне кажется, что все присутствующие уже были не раз допрошены полицией. Не хочется, чтобы люди думали, что из-за всех этих событий мы откажемся от идеи строительства новой школы.
– Прошу меня простить, – сказал отец Сайрус и отошел.
– Займусь делами. – Энни поцеловала Макса в щеку и убежала.
– Тайна разгадана, братец? – Макс неопределенно махнул рукой.
– Тайна? Ах, ты об этом?
Блю повернулась в сторону, куда смотрели братья, и увидела, как Мэдж встала из-за стола навстречу святому отцу.
– Они о чем-то разговаривают? – произнесла Блю и осеклась. – Ладно, это не мое дело.
– Они заслужили, чтобы их оставили в покое, – вмешался Роше.
– Да уж, – вздохнул Макс. – А что касается разговора, Блю, не думаю, что им необходимы слова.
– К сожалению, мы ничем не можем им помочь, – сказал Роше. – В жизни отца Сайруса навсегда останутся две вещи, которые владеют его сердцем и умом. Вернее… Я не очень удачно выразился, но вы меня поняли.
Блю с грустью посмотрела на Мэдж и Сайруса и перевела взгляд на зал.
Столы, накрытые скатертями в белую и красную клетку, окружали танцпол.
Из огромных окон открывался великолепный вид на покрытые лесом холмы.
К потолку было приклеено такое количество визитных карточек, что они могли служить хорошей звукоизоляцией.
– А вот и мистер и миссис Жирар, – сказал Макс, указывая на дверь.
Реб, Марк, Джилли и Гай приехали все вместе. Они вошли в фойе и стали весело приветствовать гостей.
Затем появилась жена шерифа Вивиан со своей матерью Шарлотт и отцом Спайка Гомером. Шарлотт, молодая очаровательная хохотушка, была много лет помолвлена с вечно хмурым Гомером, что стало предметом постоянных толков в городе. Жители спорили о том, когда же, наконец, будет назначен день их свадьбы.
Блю было неловко за свое не очень приподнятое настроение.
– Мне надо будет познакомиться с теми, кого я еще не знаю.
– Не волнуйся, положись на меня, – сказал Роше. Он незаметно провел рукой по ее спине и обнял за талию. – Дай всем время освоиться.
Гостей становилось все больше, вереница людей тянулась от входной двери к фойе и затем рассредоточивалась по залу. Роше казалось, что некоторые пришли сюда словно под конвоем.
Он искоса поглядывал на Мэдж и Сайруса, но ничем не выдал своих мыслей.
– Ты заготовила убийственную речь, Блю? – спросил Макс.
– Думаешь, это необходимо? – усмехнулся Роше.
– У него всегда было своеобразное чувство юмора. – Макс кивнул на брата. – Ты меня понимаешь.
Блю нравилось наблюдать за их шуточными перепалками.
– Соберитесь, – сказала она серьезно. – Я должна убедить всех граждан, что новая школа принесет много пользы Туссэну. У детей появится возможность получить достойное образование и хорошее воспитание. Город только выиграет, если жители будут обладать всеми необходимыми навыками и знаниями для того, чтобы город развивался.
– И наши с Роше дети тоже, – добавил Макс. – Когда они у него появятся.
Роше внимательно посмотрел на брата и понял, что он вовсе не шутит.
К счастью, Блю была занята своими мыслями и не обратила внимания на то, какой оборот принял разговор братьев.
– Прежде всего, – продолжала Блю, – нужно, чтобы они сделали пожертвования.
Никто не знает, что ждет нас в будущем. Роше думал, что он почти не знает эту женщину и не может предполагать, как долго продлятся их отношения. Надо признать, она хорошая ученица. Она стремилась к новому, и границы ее познания постепенно расширяются. Он едва сдержал улыбку. У Блю, несомненно, была дихотомия. В ней одновременно уживались страх и уверенность в себе, скромность и развязность, строгость и любовь к веселью. С каждым днем Роше открывал для себя все новые качества Блю, ему никогда не было скучно. Сейчас она была сама серьезность, а несколькими часами ранее скорее напоминала искушенную развратницу.
– У меня для всех сюрприз, – услышал он голос Блю и наклонился ближе. – Учтите, это секрет.
– Ты можешь нам доверять, – сказал Макс.
Блю загадочно улыбнулась.
– Не тяни, – не выдержал Роше. – Это что-то хорошее?
– Потрясающее, – кивнула она.
– Поздравляю! – воскликнул Макс. – Эй, братец, она боится щекотки?
– Откуда я знаю, – пожал плечами Роше. – А что?
– Если боится, мы могли бы заставить ее говорить быстрее.
– Я могу вообще ничего не сказать. – Блю вглядывалась в лица гостей, разочарованная тем, что не видит среди них человека, который обещал оказать Сент-Сесиль существенную помощь. – Пожалуй, действительно не стоит.
Ей лучше помолчать. Блю молила Бога, чтобы вечер прошел удачно и она не провалила такое важное мероприятие.
Готро и Долл Гиббс вошли в зал в обществе Озэра и Лил. Готро был в неизменном джинсовом костюме. Он всегда носил вещи только из такой ткани.
Лил снова изменила цвет волос и предстала перед обществом жгучей брюнеткой. Она подняла голову и скользнула взглядом по залу. Вскоре она нашла, кого искала, и ринулась вперед. Блю внутренне сжалась. Лил направлялась к ним. Она встала напротив Роше и уверенно посмотрела на него.
– Мне надо с вами поговорить. Наедине.
Он открыл было рот, чтобы отказаться, но решил не привлекать всеобщее внимание. Роше медленно пошел следом за Лил, которая резко повернулась на каблуках и помчалась в дальний угол зала, где стояли музыкальные автоматы.
– Скоро вернусь. – Он махнул рукой Блю и Максу.
Зажигательная музыка Свомп Дог поднимала настроение, многие пары танцевали.
– Я давно должна была это сказать. – Лил решила не тратить время. Она стояла так близко, что Роше вынужден был вжаться в угол. – Иногда, конечно, можно что-то сказать, не подумав, но я была так ошарашена этой аварией, сейчас все становится серьезнее. Я была так расстроена. Едва не умерла.
Из всего сказанного Роше понял только, что она имеет в виду аварию, в которую попала года два назад.
– Слава богу, все закончилось хорошо, – успокаивающе произнес он.
– Я не должна была никому рассказывать о вас. По крайней мере, не так.
Лицо Лил покрылось пятнами. Роше не стал ее перебивать, давая возможность высказаться. Скорее всего, именно она застала их с Ли. И было это в тот самый вечер, когда произошла авария.
– Но что такая добропорядочная женщина, как я, может знать об изнасиловании?
Роше закрыл глаза.
– Думаю, я все не так поняла. Ведь у всех разные причуды, кто-то делает так, кто-то иначе. Верно?
Роше кивнул.
– У людей разный темперамент. Так? Вы ведь психиатр и разбираетесь в этом. Кто знает… – Лил нервно откинула со лба темные кудряшки, – может, нам всем бы понравились такие штучки, если бы мы были такими же сладострастными. Да и Ли, похоже, была не против.
У Роше не было никакого желания продолжать этот разговор.
– Это все? – спросил он.
– Ну да, только Озэр тоже хотел вам что-то сказать.
Роше сжал зубы и промолчал.
– Он куда-то вышел, – тараторила Лил, – но скоро вернется. Я ему передам, что вы хотели с ним поболтать.
Роше несколько секунд смотрел на нее, удивленно подняв брови.
– Да, – наконец, сказал он, – будь добра.
– Озэру будет приятно.
– Очень рад.
– Он настоял, чтобы я поговорила с вами об этом изнасиловании. Озэр говорит, что нет ничего плохого в том, что мужчина решил немного пошалить.
– Спасибо. Мне приятно, что мы все выяснили. А теперь прошу меня извинить, – сказал Роше и пошел в зал.
– Блю – то, что нужно, она спокойная. – Лил не отставала от него ни на шаг. – Хотя люди говорят: в тихом омуте черти водятся.
– Неужели?
– Да-да, конечно. – Лил потерла ладони. – Именно тихони иногда такое выкидывают. А у учителей всегда есть любимчики, к которым они относятся не так, как к остальным. Вот у меня в школе был учитель физкультуры, который так и норовил посильнее обнять меня, когда показывал, как надо забрасывать мяч в корзину. Но я ничего такого ему не позволяла, сразу скажу.
– Люди есть люди, – вздохнул Роше. Да, от этой женщины лучше держаться подальше.
– Уж если вам с Блю так нравится делать друг другу больно… – Она неожиданно замолчала и хитро подмигнула Роше.
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33