Книга: Ночи под кипарисами
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

Тем же утром: Туссэн просыпается

 

Езда на велосипеде дарит незабываемые ощущения. Блю точно будет помнить о них всегда.
Этим утром она знала о Роше не больше, чем прошлым вечером, но чувство вины не покидало ее.
Она въехала на стареньком велосипеде во двор его клиники на Коттон-стрит. У небольшого одноэтажного здания стояла лишь машина Роше. Ничего удивительного, было еще совсем рано.
Перед уходом Блю спросила его, куда он поедет, и он нехотя ответил: «В офис».
Она совсем не была уверена, что это правда, но с первыми лучами солнца, когда стало достаточно светло, чтобы управлять велосипедом, собралась и спешно выехала со двора.
В кармане зазвонил телефон. Блю опустила ноги и стала тормозить о землю.
Велосипед был настолько старым, что только так можно было остановиться.
Блю посмотрела на освещенные окна кабинета Роше и нажала кнопку телефона.
– Да. – Номер на экране не определился.
– Я не должен был звонить так рано, – раздался в трубке мужской голос, – но больше не мог ждать, очень волновался.
Это был Сэм Буш.
– Со мной все в порядке, – ответила Блю. – Спасибо за беспокойство.
– Я очень за тебя волнуюсь, – повторил он. – Ты заперла все двери?
– Да, и окна тоже. – Ему не стоило знать, что она находится там, где нет замков и дверей.
– Уже проснулась?
– Да.
– Можно я заеду к тебе со свежим кофе и булочками? Только что купил. Позавтракаем вместе, а то видимся только на работе. Было бы неплохо познакомиться ближе, как считаешь? Если, конечно, ты пригласишь меня.
Сэм тоже ждал от нее больше, чем она могла дать. Блю была в растерянности. Ей не хотелось показаться невежливой. Но в то же время ей не хотелось притворяться такой, какой она не была на самом деле.
– Я скоро ухожу, Сэм. – Блю огляделась, испугавшись, что в самый неподходящий момент мимо проедет машина и ее ложь вскроется.
– Хочешь, я тебя отвезу? – предложил Сэм. – Ты же еще не взяла машину напрокат?
В этом городе невозможно ничего утаить.
– Не взяла. – Блю заставила себя рассмеяться. – Но у меня есть велосипед. Он остался еще от прежних хозяев и прекрасно ездит.
– Блю…
– Послушай, Сэм, – перебила его Блю. – Мне очень неловко, и я не хочу, чтобы булочки пропадали. Ты ведь будешь сегодня в Сент-Сесиль?
– Да. – Он был явно расстроен.
– Прекрасно. Если ты все не съешь до этого, я с удовольствием устрою себе перерыв, мы разогреем булочки и сварим свежий кофе. Договорились?
– Договорились.
По его тону Блю поняла, что нанесла серьезный удар его самолюбию.
Сэм повесил трубку, даже не попрощавшись.
Блю убрала телефон и опять посмотрела на окна кабинета. Она виновата перед ним и должна извиниться, все объяснить. Вечером он ушел так быстро и выглядел таким раздосадованным, что Блю решила отложить разговор до утра.
В этот момент во двор медленно въехала полицейская машина. Блю охватила паника. По телу побежали мурашки, ноги стали ватными, мысли путались. Ей совсем не хотелось быть замеченной в этом месте в такой час.
Однако было уже поздно. Спайк вышел из машины, надвинул шляпу на глаза и направился к ней. Засунув большие пальцы за ремень, он встал перед Блю и посмотрел на нее исподлобья.
– А я сказал офицеру, что он ошибся. – Спайк сразу перешел к делу. – Блю Лаво не сумасшедшая, чтобы колесить по городу на старой развалюхе, которая когда-то была велосипедом, да еще в такой ранний час. Она же знает, что происходит в городе. Похоже, я перестал разбираться в людях. Ты в своем уме?
За спиной хлопнула дверь, и Блю поежилась. Из здания вышел Роше.
– Доброе утро, Роше! – поздоровался Спайк. – У тебя ранний посетитель.
Блю стало душно.
– Откуда вы знаете, что я здесь и куда еду? – спросила она, стараясь держать себя в руках.
– Сказал же. Мне позвонил патрульный.
– А что, в этом городе уже следят за любыми перемещениями граждан и докладывают в полицию? – возмутилась Блю.
– Не за всеми. – Роше подошел к ней, в его глазах читалась усталость. – Что происходит, Блю? Только не говори, что после вчерашнего разговора ты с утра пораньше приехала ко мне на этой колымаге. Одна?
– Я ничего не собираюсь тебе объяснять. Делай выводы сам.
Спайк еле сдерживал смех.
Блю гордо вскинула подбородок и посмотрела на Роше. Он выглядел серьезным. Затем он с отвращением покосился на велосипед.
– Спасибо, шериф, что приглядываете за Блю. Сами видите, ее нельзя оставлять одну.
Блю открыла рот, чтобы защитить себя, но передумала. Она не справится с двумя мужчинами, которые считают ее глупой девчонкой.
Спайк прислонился к капоту.
– Если бы не звонок офицера, я бы вскоре и сам стал ее искать.
Блю внезапно стало холодно.
– Что все это значит?
– Не паникуй, а делай выводы, – сказал Спайк и взглянул на Роше.
– Может быть, зайдете? У меня даже есть свежий кофе, – поспешил пригласить их тот.
Спайк снял шляпу и покрутил в руках. Блю обратила внимание, что ему не мешало бы постричься. Волосы, обычно стоявшие ежиком, отросли и распались на обе стороны.
– Я был уверен, что не пройдет и двух дней, как мы выйдем на подозреваемого, – сказал он, не обращая внимания на предложение Роше.
– Произошло еще одно убийство? – осторожно спросила Блю. – Я по вашему лицу вижу, что-то случилось.
Шериф покачал головой.
– Спайк, – вмешался Роше, – вы что-то недоговариваете. Вы уверены, что не появился человек, который бы вас заинтересовал?
Спайк стоял и смотрел перед собой отсутствующим взглядом.
– У вас есть подозреваемый? – не унимался Роше. – Я же не прошу вас назвать имя. Да или нет?
Спайк выпрямился и мельком взглянул на Роше. Все это начало утомлять Блю.
– Скажу по секрету, Блю, пришли официальные заключения экспертизы по пожару. Как мы и предполагали, это был поджог банки с краской. В сарае много тряпок, пропитанных маслом, они быстро разгорелись.
Она кивнула.
– У вас нет никаких подозрений, кто бы это мог сделать? – спросил Роше.
– Никаких, – ответил шериф. – Можно только утверждать, что это был не профессионал.
Блю подняла глаза на Спайка.
– Что это значит?
– Преступник этого не собирался делать. Изначально у него были другие планы, которые он изменил уже позже. Возможно, и не единожды. Предположительно, он хотел вломиться в дом, но передумал, увидев машину Роше. И долго ждал, пока он уйдет.
– Так все-таки вы о нем кое-что знаете, – вмешался Роше. – Во-первых, он знает меня и мою машину, а во-вторых, о наших отношениях с Блю.
Отношениях. Блю сжала руки. Удивительно, как одно слово может заставить человека нервничать.
– Это верно, – кивнул Спайк. – Но это известно многим. Этот парень следил за тобой, Блю. Он боялся, что ты уйдешь. Потом ему надоело ждать, и он устроил пожар. Но для подстраховки он еще и зарядил машину. Я уже сказал, что, слава богу, действовал не профессионал. Такое приспособление могло и совсем не сработать, а могло и разнести машину на мелкие кусочки.
– Объясните, шериф, что он сделал? – спросил Роше.
– Поджигатель прикрепил бутылку с бензином к инжектору. Когда водитель поворачивает ключ, вспыхивает искра, и происходит взрыв. – Спайк смотрел прямо в глаза Блю. – Нам повезло, что пожарный остался жив. А он мог и погибнуть. Он или Блю Лаво.
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30