Книга: Неисповедимый путь
Назад: 59
Дальше: 61

60

Когда янтарный овал луны поднялся над окоченевшими горными вершинами, а Уэйн Фальконер заснул у себя в комнате, Найлз и Дорн отправились за Билли.
Плавая во мраке, не осознавая, где он находится и как сюда попал, Билли услышал щелканье замка и решил, что это снова пришла женщина. Он испугался, когда в глаза ему ударил яркий свет. Рядом с ним стояли двое мужчин в костюмах. В его живот врезался ремень, и он сделал слабую попытку поднять голову. Он вспомнил поднос с едой и то, как он швырнул его в стену. Женщина со шприцем сказала ему несколько гадких вещей.
– Мистер Крипсин хочет, чтобы его отмыли, – сказал один из мужчин.
Женщина подошла к Билли с мылом и грубой мочалкой и начала тереть его так, что почти содрала с него кожу. Женщина стала немного нравиться Билли. Она подставляла ему судно, когда он хотел в туалет, и кормила его, когда он был голоден.
Ремень ослаб.
Мужчина, который говорил, приложил палец к горлу Билли и проверил его пульс.
– Бонни здесь? – спросил Билли. – Где доктор Хиллберн?
Мужчина проигнорировал его вопросы.
– Мы хотим, чтобы ты встал. Мы принесли тебе одежду.
Он кивнул в сторону стоявшего в комнате стула, и Билли увидел на нем желтые брюки и бледно-голубую рубашку с короткими рукавами. Что-то в желтых брюках раздражало его: цвет был ужасно знакомым. Откуда? – удивился он.
– А теперь, поднимайся.
Билли встал, и его ноги подкосились. Двое мужчин подождали, пока он не поднялся сам.
– Мне нужно позвонить маме, – сказал Билли.
– Правильно. Давай, одевайся. Мистер Крипсин ждет.
Ослабевший и плохо соображающий, Билли начал одеваться. Он не понимал, почему ему не принесли никакой обуви. Он чуть не заплакал из-за ее отсутствия, а брюки были такие широкие, что висели на бедрах. На рубашке была монограмма: витая буква «У».
– Это не моя одежда, – заявил он. Двое мужчин расплывались в его глазах. – Я всего лишь вышел поиграть на пианино.
– Пошли.
Ночь была холодной. На протяжении всей поездки в маленьком автомобиле в лицо Билли бил ледяной ветер, который немного привел его в чувство. Он разглядел огни на высоких вышках.
– Где находится это место? – спросил он, но ни один из мужчин не ответил.
Они подъехали к чему-то, что показалось Билли громадным бетонным кубом. Идя по тропинке из плит, он два раза чуть не упал, и мужчина в сером костюме помог ему. Билли почувствовал, как от мужчины исходит холод, словно тот был заморожен.
И тут он вспомнил слова Меняющего Облик о том, что его мать мертва.
Воспоминания хлынули на него лавиной; госпиталь, часовня, мужчина за его спиной, прижимающий к его лицу сильно пахнувшую тряпку. Смутное воспоминание работающих двигателей. Солнце, палящее над шоссе, и белая пустыня до самого горизонта. Он пытался вырваться из объятий мужчины, но тот держал его руку словно тиски. Внутри бетонного строения Билли дали одеть пару матерчатых тапочек. В воздухе был запах словно в больничной палате. Двое мужчин подвели его по коридору к запертой двери, и один из них постучался.
– Входите, – ответил голос.
Они втолкнули его внутрь, и двери захлопнулись.
Билли поднялся на ноги, пытаясь сфокусировать свой взгляд. Самый крупный человек изо всех, когда-либо виденных им, ожидал его, сидя в кресле за столом, на котором стояла лампа и кассетный магнитофон. На мужчине был отделанный золотом просторный белый халат. Он был лыс и смотрел на Билли маленькими черными глазками.
– Привет, Билли, – поздоровался Крипсин и отложил в сторону папку с газетными вырезками, которые он просматривал. – Садись, пожалуйста. – Он кивнул на стоящие рядом со столом два кресла. «Спасибо», произнес Билли про себя. Он знал, что его накачали лекарствами, знал, что находится далеко от дома. И знал также, что находится в опасности.
– Где я?
– В безопасном месте. Почему бы тебе не сесть?
– Нет.
– Меня зовут Август Крипсин. Я друг Уэйна Фальконера.
– Уэйн Фальконер? Что у него общего со всем этим?
– О, все! Уэйн просил, чтобы тебя доставили сюда. Он очень хочет тебя видеть. Посмотри, чем занимается Уэйн. – Он показал Билли папку с вырезками о видеоленте, заснятой в отеле «Алькотт». – Это он все вырезал. Ты знаменитый юноша, понимаешь?
– Тогда… Уэйн здесь?
– Конечно. Он даже одолжил тебе свою одежду. Давай, садись. Не укушу же я тебя!
– Что вы от меня хотите? Я играл на пианино. Кто-то подошел ко мне сзади и…
– Только поговорить, – прервал его Крипсин. – Только пару минут твоего времени, а потом отправим тебя, куда захочешь. – Он предложил Билли поднос с печеньем и вафлями. – Бери, угощайся.
Билли покачал головой. В его голове все смешалось, он ничего не понимал. Уэйн захотел его видеть? Почему?
– Женщина со шприцами, – сказал Билли прижав ладонь ко лбу. – Зачем она меня колола?
– Какая женщина, Билли? О, ты, видимо, переутомился. Я имею в виду, от того, что сделал в отеле. Про тебя пишут все газеты страны. Уэйн очень заинтересовался тобой, Билли. Он хочет, чтобы вы стали друзьями.
– Нет. Я вам не верю. – Он обессилено утонул в одном из кресел. – Я хочу позвонить доктору Хиллберн и рассказать, где нахожусь.
– Конечно, позвонишь. Обязательно. Завтра утром. Сейчас поздно, а телефонная сеть здесь работает недостаточно хорошо. Уэйн хотел, чтобы тебя привезли сюда – в Мексику – как его гостя. Я прошу прощения, если ты переутомился, но…
– Почему Уэйн просто не попросил меня приехать?
– Он пытался. Несколько раз говорил с доктором Хиллберн. Но по всей видимости эта женщина не хотела, чтобы ты уезжал из Чикаго. Возможно, что кто-то из персонала не так понял предложение Уэйна. Уэйн мне о тебе столько рассказывал, что я чувствую, будто давно тебя знаю. Ты и Уэйн…
Вы во многом похожи. Вы оба стремитесь к своей цели…
И вы оба особенные, так? Он целитель, а ты…
Благословлен даром, о котором немногие имеют понятие. Видеть другой мир. Фотографии в этих вырезках не подделка, да?
Билли не хотел отвечать, но он находился в таком состоянии, что ему все было безразлично.
– Нет, они настоящие.
– Я знал, что они не подделка. Как можно подделать подобное при наличии такого количества свидетелей? Нет, нет; ты можешь видеть умерших, да? И можешь говорить с ними?
– Да.
Крипсин съел очередное печенье. Его черные глаза блестели желанием выудить секреты из головы Билли Крикмора.
– Ты видишь жизнь после смерти, да? И можешь контролировать мертвых? Ты можешь говорить с ними и заставлять делать то, что пожелаешь?
– Я не стараюсь управлять ими. Я стараюсь помочь им. Почему вы все это записываете? Почему это для вас так важно?
– Просто…
Этот предмет волнует меня. И он волнует также Уэйна. – Что вы имеете в виду?
Крипсин улыбнулся.
– Ты действительно не понимаешь, да? Ты не понимаешь свой собственный потенциал! То, что ты делаешь сейчас, важно, но ты можешь делать гораздо большее. О, эти секреты Смерти, которые ты знаешь! Сила, которой ты обладаешь! Ты можешь общаться с любым по ту сторону смерти, можешь обмениваться с потусторонним миром сообщениями. Ты можешь узнать, где находятся зарытые сокровища, ты можешь узнать такое, что потрясет весь мир! Ты будешь самым знаменитым и могучим юношей! Неужели ты этого не понимаешь?
– Нет.
– Уэйн понимает, – тихо сказал Крипсин. – Он хочет, чтобы ты присоединился к Походу, Билли. Он хочет, чтобы ты разъезжал вместе с ним.
– Что!?
– Да. Разъезжать вместе с ним. Уэйн будет целителем, а ты…
Медиумом! Со всей этой идиотской публикой все будет проще простого! Люди будут платить, чтобы увидеть, как ты общаешься с мертвыми. О, они будут благоговеть перед тобой, Билли! У тебя будет свое телевизионное шоу, и ты будешь говорить с мертвыми прямо в эфире, перед миллионами телезрителей!
Глядя на мужчину, Билли внутренне пожал плечами. Это будет все равно, что раскапывать могилы, чтобы дать поглазеть зевакам на кости, все равно, что использовать в «Призрак-Шоу» настоящих призраков.
– Подумай об этом! – продолжал Крипсин. – Ты только скребешь поверхность! Ты и Уэйн, гастролирующие вместе! Для тебя не будет никаких тайн, Билли, если даже мертвые тебе подвластны!
Билли чувствовал себя разбитым и больным, но, взглянув в черные глаза мужчины, увидел правду. Мужчина хотел сам обладать властью над мертвыми. Мужчина хотел использовать его как марионетку в кукольном театре, притягивая зрителей мрачными тайнами. Он не мог поверить, что Уэйн принимает в этом участие!
– Нет, – ответил он. – Я не могу этого сделать. Я не хочу. – Почему нет? Почему? Конечно, сейчас ты может быть испуган, но после того, как ты подумаешь об этом – и после разговора с Уэйном – ты увидишь свет. С того самого момента, как я увидел эти газеты…
Нет, с того момента, когда Уэйн рассказал мне все о тебе и твоей матери, я знал, что в тебе есть нечто особенное. Я знал, что ты обладаешь силой… Вдруг мужчина замолчал и в горле у него странно забулькало, будто его душили.
Билли удивленно уставился на него. На руке Крипсина сидела муха.
Мужчина с криком подпрыгнул, перевернув кресло и стол и попытался убежать от насекомого. Он дико махал руками пока муха жужжала у него над головой. Мысленно он снова был на корабле, который вез его и его родителей из Греции, и смотрел, как мухи ползают по окоченевшим трупам его отца и матери, умерших от лихорадки, как и добрая половина пассажиров корабля.
Глаза Крипсина вылезали из орбит. Муха коснулась его. Болезнь преодолела поставленные им барьеры. Крысы, пищащие в трюме, разлагающиеся, полные личинок, трупы его родителей. Он закричал от неподдельного ужаса, когда муха закружилась около его щеки, и упал на колени.
Билли встал и отогнал муху от его лица. Он знал, что за ним придет мужчина и отведет его обратно к женщине со шприцами. Здесь повсюду опасность. Ему нужно сбросить дремоту и попробовать найти выход отсюда! Он повернул дверную ручку и вышел в пустой коридор. За его спиной снова завизжал Крипсин.
Он двинулся по коридору, стараясь вспомнить, каким путем его привели. Голос Крипсина эхом раздавался у него за спиной. Билли перешел на бег, споткнулся, упал, поднялся и снова побежал. Стены вокруг него, казалось, дышали как будто он находился внутри гигантского зверя, старающегося переварить его.
Он повернул за угол и резко остановился.
Не далее, чем в десяти футах, у открытой двери, стоял голубоглазый рыжеволосый юноша в пижаме. Увидев Билли, он замер. На его обожженных на солнце щеках блестел пот ночного кошмара.
– Уэйн?! – спросил Билли.
У Уэйна отвисла челюсть. Его глаза остекленели от неожиданности.
Билли сделал шаг в его сторону и заметил, как он сжался.
– Что они сделали с тобой? – прошептал Билли. – Уэйн, что они… Чья-то рука схватила его за плечо. Найлз выкрутил ему руку за спину, чтобы не дать возможности убежать. Крипсин все еще кричал как сумасшедший.
Уэйн прижался к стене. Он увидел, что они даже обеспечили готорнского демона даже его одеждой. Они привезли его сюда и спрятали в белом домике, и они дали ему его одежду!
– Вы говорили, что я в безопасности, – прошептал Уэйн Найлзу. – Вы говорили, что пока я остаюсь здесь, я…
– Заткнись, черт побери! – крикнул ему Найлз.
– Уэйн, они привезли меня силой! – крикнул Билли. Боль очистила ему голову. – Они пытаются использовать меня, Уэйн, как пытаются использовать тебя!
– Уэйн, – сказал Найлз. – Я хочу, чтобы ты оделся и собрал свою сумку. Сделай это быстро. Мистер Крипсин хочет уехать отсюда через пятнадцать минут.
– Демон, – прошептал Уэйн прижавшись к стене.
– Иди собирайся! Быстрее!
– Убейте его для меня, – сказал Уэйн. – Прямо здесь. Прямо сейчас. Убейте его, как убили ведьму.
Билли почти вырвался резким рывком, но Найлз смог снова схватить его.
И тут Уэйн понял всю правду.
– Вы привезли его сюда, – сказал он со слезами на глазах. – Почему? Чтобы мне сделать больно? Чтобы у меня были кошмары? Потому что… – тихо простонал он. – Этот парень злой…
И мистер Крипсин тоже?!
– Я больше не буду повторять, чтобы ты побыстрее двигал своей толстой задницей! – снова крикнул Найлз и потащил Билли обратно по коридору туда, где Крипсин причитал о возвращении в Пальм-Спрингс потому, что это место стало зараженным.
Это все обман, понял Уэйн. Они никогда не были ему друзьями; они никогда не хотели на самом деле защитить его. Они привезли демона прямо к его дверям! Все было обманом только для того, чтобы захватить Поход!
Теперь для него все стало ясно, и в мозгу роились дикие мысли. Может быть, они привезли сюда Билли Крикмора, чтобы подменить его самого!
Даже его папа обманул его и на самом деле не был его папой. Он был обманут с самого начала. Ему всегда говорили: излечивай, Уэйн, излечивай, Уэйн, даже если не чувствуешь внутри себя пламени, излечивай…
Его голова раскалывалась. Змея победила.
Но не до конца! Он все еще остается Уэйном Фальконером, Величайшим Евангелистом Юга! И остался всего один путь уничтожить коррупцию, которая окружила и захватила его. Он вытер слезы с лица. Орел еще может победить змею.
Назад: 59
Дальше: 61