Книга: Охота Снежной королевы
Назад: Глава 15 План вторжения
Дальше: Глава 17 Рубикон пройден

Глава 16
Там, за дверью

Оба — и Олег, и Криш — и слышать не хотели о ее новой встрече с Евой. И, если честно, очень приятно осознавать, что ты кому-то небезразлична, что кто-то беспокоится о тебе. Это так здорово, что иногда кажется сном. Как жаль разрушать этот прекрасный сон! Но приходится. Когда-то отец ушел из семьи, назвав маленькую Алису чудовищем из-за необычных глаз, передающихся в ее семье по материнской линии через поколение. Она сама чудовище, как и Ева, — значит, им будет легче между собой договориться.
К счастью, Ингрид оказалась на ее стороне. Еще бы, она весьма и весьма заинтересована в том, чтобы добраться до девочки.
— Это хороший план, — повторила Ингрид многозначительно. — И, если он вам не нравится, будете сидеть в подвале сколько угодно, хоть до скончания времен.
Когда они снова оказались в своей камере, Олег пристал к Алисе с вопросами.
— Почему ты изменила решение? Почему хочешь помочь Ингрид? — пытался выпытать он.
— Потому что я передумала, — отвечала Алиса, избегая встречаться с Волковым взглядом. — Ты сам говорил, что Ева опасна. Я подумала и поняла, вы правы. В конце концов, мы здесь именно для того, чтобы ее остановить. Глупо пройти такой долгий путь и отказаться от своей цели, получится, что все усилия были зря.
— Ты серьезно? — Олег все никак не хотел верить собственным ушам.
— Абсолютно, — Алиса наконец посмотрела ему в глаза. — И не беспокойся обо мне, она не сделает мне ничего плохого, я точно знаю.
Олег хотел что-то сказать, но промолчал, лишь с сомнением покачал головой.
Но разговор подхватил Криш.
— Ладно, — сказал он, — раз ты так уверена, иди, но я пойду с тобой. Просто так, для подстраховки.
Согласиться на это предложение было очень соблазнительно, но Алиса не могла рисковать. Ева испугается, увидев незнакомца, и скорее всего опять разозлится. Кроме того, Криш очень умный, и в данном случае это не пойдет во благо: девочка почувствует в нем двойное дно и никогда не согласится открыть для них дверь лаборатории. Нет, идти нужно ей одной — без вариантов!
— Я не спрашиваю разрешение, — уточнил Криш. — Я ставлю тебя в известность.
Ах вот оно как! Ну ничего, Алиса вдруг почувствовала, что непременно со всем справится. Это ощущение было необъяснимым, но четким.
— Хорошо, — ответила она, поправляя спальник.
Криш, кажется, был обескуражен тем, что она сдалась так скоро. Нужно действовать быстрее, чтобы он не догадался, в чем подвох, и лучше вообще не думать об этом, учитывая способности Криша. И Алиса усиленно думала о другом. О Москве, маме и Маркизе, о снеге, который лежит на перилах их школьного крыльца, придавая ему абсолютно сказочный вид, о том, как, вернувшись домой, первым делом залезет в горячую-горячую ванну с пеной и пролежит там не меньше часа, а может, и два.
— Что-то ты мне не нравишься, — прервал ее мысли Криш. — Ты, случайно, никаких сюрпризов не задумала?
— Я собираюсь идти в сон, — сказала девушка, не отвечая на его вопрос, — если не хочешь, можешь не идти со мной.
— Ну конечно! — Криш сел на свои нары, не сводя с Алисы взгляда.
Она нарочито медленно легла, поплотнее укуталась в спальник и закрыла глаза.
Когда Алиса скользнула в мир снов, Криш уже поджидал ее там. Конечно, у него гораздо больше опыта хождения по снам, и переиграть его в этом мире фактически невозможно. И все же…
— Веди, — велел Криш.
И Алиса двинулась сквозь пелену, осторожно пытаясь настроиться на Еву. Теперь между ними возникла странная связь, она чувствовала снежную девочку и точно знала, что та где-то неподалеку.
Алиса рисковала, но надеялась на помощь Евы.
Вскоре туман превратился в густо падающий снег, подтверждая правильность избранного пути. Еще немного… Они не разговаривали, сосредоточенные каждый на своей цели. И вот впереди возникла сплошная колючая завеса. Как раз то, что нужно.
— Ева! — позвала Алиса. — Ева, ты здесь? Мы пришли с тобой поговорить! Слышишь, Ева! Со мной Криш. Помоги ему пройти, как ты помогала мне!
Ветер подхватил ее слова и унес куда-то.
Алиса очень надеялась, что Ева ее услышала и поняла. От этого сейчас зависело многое.
— Здесь нужно проходить по одному, — сказала девушка, оглянувшись на Криша. — Я войду, а потом подам тебе руку.
Он нахмурился.
— Ну нет! Думаешь меня обмануть? Лучше я войду первым.
Алиса пожала плечами и отступила, освобождая проход.
Криш сосредоточенно раздвинул края завесы, сделал шаг и… пропал.
— Я помогла ему, — послышался сзади хрустальный голосок. — Как тебе. Он сейчас проснулся.
Алиса мысленно досчитала до трех, чтобы успокоиться, и только после этого обернулась к Еве.
Девочка выглядела точно так же, как в прошлый раз, только на лице ее была заметна тень любопытства.
— Ты вернулась поговорить со мной. Ты меня не боишься. Это хорошо. Ну так говори же! — велела девочка, за спиной которой, словно шлейф, плыли в воздухе миллионы снежинок. Маленькая Снежная королева или, может быть, Герда, вынужденная стать такой?..
— Ева, — проговорила Алиса, стараясь сохранять спокойствие и доброжелательность, — я прошу тебя впустить нас в лабораторию…
* * *
— А теперь пойдем, я тебе кое-что покажу, — Ева поманила Алису за собой, и девушка пошла за ней через пелену тумана.
Ева вела Алису по снам так легко, словно этот мир был родным для девочки.
Они вышли в какую-то комнату, в углу которой, похожая на испуганного зверька, сидела маленькая девочка с очень светлыми волосами. Что-то смутно знакомое было в ней.
— Кто это? Неужели… — предположение казалось настолько невероятным, что Алиса недоговорила.
— Да, это она. Ингрид, — ответила Ева, сжав губы. Лицо ее было непроницаемо, но в глазах Алиса заметила странное выражение — то ли сожаление, то ли гнев, то ли сочувствие — и не поймешь, а может, адская смесь из всех этих столь разных чувств. — Она заснула и видит сон. Можешь посмотреть, она тебя не заметит.
— А ты? — спросила Алиса, видя, что Ева отвернулась.
— Я ухожу. Сможешь выбраться сама?
Алиса кивнула, и Ева вдруг исчезла, оставив по себе медленно оседающее облако снежинок. Это было очень красиво, но внимание девушки уже поглотила маленькая Ингрид.
Теперь она увидела девочку на залитом солнцем лугу, где-то на горизонте поднимались заснеженные пики гор.
Девочка, бросив не до конца сплетенный венок, смотрела в небо, откуда слышался легкий гул.
Подняла взгляд и Алиса.
В голубой вышине шли самолеты, похожие на маленькие крестики. Алисе никогда не доводилось видеть их столько сразу, там были десятки, а может быть, сотни машин.
Девочка подняла руку, сложила пальцы «пистолетиком» и стала делать вид, что стреляет в самолеты.
— Дочка, перестань, иди сюда, — окликнул ее мужской голос. Неподалеку, под деревьями, возле нескольких машин стояла группа людей.
«Они не видят меня», — поняла Алиса и тоже подошла поближе.
Мужчины под деревом были одеты своеобразно, так, как, по мнению девушки, одевались лет пятьдесят назад, — пиджаки, кепки, смешные высокие гетры поверх брюк, но кое-кто торопливо стаскивал с себя черный мундир с рунами в петлицах, спеша переодеться в гражданское.
Алиса не слишком хорошо разбиралась в погонах, но эти, с двумя маленькими молниями, прекрасно помнила из фильмов про войну.
«СС, — догадалась она, — это фашисты, которые собираются сбежать куда-то за границу, как в том фильме про Штирлица».
— Бедная наша Германия, — сказал один из мужчин, глядя на самолеты, — все бомбят и бомбят.
Другой, вероятно, отец Ингрид, усадил девочку на колени и, взяв с небольшого накрытого под деревьями столика яблоко, стал его чистить.
— Пусть бомбят сильнее, — ответил он. — Чем больше горя и вреда народу Германии принесут американцы, англичане и русские, тем сильнее их будут ненавидеть. И тем больше честных немцев встанет на нашу сторону, когда Третий рейх возродится из снега и льда.
Его собеседники, казалось, опешили от таких аргументов.
— Но герр профессор, от бомб гибнут люди, наши люди, — сказал один из них.
— Неважно, большинство из них уже потеряно для дела национал-социализма. — ответил тот, кого называли профессором. — Те же, кто сохранил верность идеалам… — он помедлил. — Что ж, давайте считать их мучениками, павшими на алтаре нашего дела. Это вполне достойная смерть. Тут не о чем сожалеть.
Он разрезал яблоко на дольки и стал кормить ими девочку.
— Давайте не думать о грустном, — один из мужчин вздохнул. — Нам надо запастись солнцем, учитывая то место, куда мы отправляемся.
— Ну, солнца там будет предостаточно, — возразил ему профессор. — По крайней мере, в течение половины года, чего, правда, не скажешь о тепле.
— Повезло тем, кто попадет в Южную Америку, там, хотя и дикие места, хотя бы можно не опасаться выйти на улицу и замерзнуть насмерть, — негромко пробормотал кто-то.
Собравшиеся замолчали, как будто он затронул какую-то запретную тему.
— Папа, а куда мы поедем? — Ингрид дергала профессора за рукав.
— В Антарктиду, милая, — ответил он несколько рассеянно, погрузившись в свои мысли.
— Но там же холодно, — капризно надула губки девочка.
— Ничего, у тебя будет теплая шубка, зато Рождество можно праздновать хоть каждый месяц, — ответил мужчина.
Кто-то невесело рассмеялся в ответ на его последние слова.
За разговорами они не заметили, как подъехала еще одна машина. Из нее выбрался маленький невзрачный человечек в очках, похожий, как показалось Алисе, на какого-нибудь бухгалтера или мелкого чиновника.
Но люди отреагировали на него совершенно неожиданно. Все вытянулись по стойке «смирно». Профессор ссадил Ингрид с колен и встал.
— Хайль Гитлер, — они вскинули руки в нацистском приветствии.
— Здравствуйте, герр Гиммлер, — Ингрид присела в подобии книксена.
— Хайль, — человечек вяло махнул рукой. — Герр профессор, можно вас на минутку?
Отец Ингрид подошел к нему, и Алиса навострила уши.
— Что с проектом «Гримтурс»? — спросил, насколько она помнила из уроков истории, один из самых могущественных людей в фашистской Германии.
— Все в порядке, Генрих, все, что нужно для продолжения исследований, у нас с собой. Оставшиеся материалы и лабораторное оборудование мы уничтожили. Нашим врагам останется только гадать, чем мы тут занимались.
— А испытуемые и персонал? — спросил Гиммлер.
— Генрих, право, вы меня недооцениваете! — рассмеялся профессор. — Охрана и научные работники будут сопровождать нас. Рабочие, привлеченные из концлагерей, и испытуемые отправились в крематорий. Мы боялись, что не хватит топлива, но все обошлось. Чувствуешь, даже здесь воняет…
— Хорошо, — Гиммлер с благоговением достал из внутреннего кармана кителя небольшую деревянную коробочку, украшенную рунами. — Вот оно. Это ни в коем случае не должно пропасть или попасть в чужие руки, — его голос, голос человека, привыкшего повелевать, задрожал.
— Я понимаю, Генрих, понимаю, — отец Ингрид крепко прижал коробку к себе и протянул руку Генриху Гиммлеру. — Я сделаю все возможное, чтобы в случае чего возродить его не только всемогущим, но и бессмертным…
Он повернулся к ожидавшим его людям:
— Собираемся, по машинам.
— Папа, а что такое крематорий? — спросила Ингрид. Алиса поняла, что девочка, вертевшаяся неподалеку, очевидно, краем уха услышала незнакомое слово.
Девушка решила, что профессор, наверное, рассердится за такой вопрос, но он весело рассмеялся и подхватил дочь на руки.
— Это такая большая печь для сжигания всякого мусора, милая, — сказал профессор, направляясь к услужливо распахнутой дверце машины.
Не успела Алиса переварить эту жуткую фразу, как сон изменился.
Теперь Ингрид изрядно подросла, на вид ей было лет шестнадцать, и ни черной кожей, ни седыми волосами она пока не обзавелась.
«Пожалуй, если одеть ее нормально, то она не будет отличаться от других девчонок в нашем классе», — решила Алиса.
Сейчас Ингрид находилась вместе с отцом не то в больничной палате, не то в лаборатории, судя по всему, уже здесь, в Антарктиде.
Пациентами в этом заведении были похожие на снежных людей создания, которых Алиса уже видела в качестве ее солдат. Сейчас все они глубоко спали.
— Смотри, Ингрид, — сказал отец, — сегодня, наверное, самый лучший день в моей жизни. Наконец-то проект «Гримтурс» успешно завершился.
Он обвел рукой лежащие на койках волосатые туши:
— Вот они, наши суперсолдаты. Сильнее и быстрее любого человека, не боятся мороза, могут есть почти что угодно.
— Да, папа, — сказала Ингрид. — А еще накапливают солнечную энергию за полярный день и расходуют ее ночью, и еще много чего. Я знаю. Но они же совершенно тупые! — вдруг воскликнула она.
— Дочь, — профессор снял очки и аккуратно протер их белоснежным носовым платком. — Они и не должны быть хорошими собеседниками или галантными кавалерами. Своей задаче они идеально соответствуют. Каждый должен делать то, что ему положено. Тебя, кстати, это тоже касается.
Он показал рукой в дальний угол палаты.
Там на койках лежало несколько созданий. Меньше ростом и худее, шерсть на них росла кое-как, клочками, и весь их вид был довольно болезненным.
«Они похожи на младших и неудачных братьев этих йети», — сказала себе Алиса.
— Как мой лаборант ты обязана убирать помещение после экспериментов, — продолжал профессор. — В том числе неудачно отработанный материал. Вот и займись, цианид в сейфе. Как закончишь, приходи в общую столовую, там будет небольшое торжество в честь завершения проекта.
Алиса не могла поверить своим ушам.
— Нет, нет, ты что, с ума сошел?! Урод фашистский! Так же нельзя, ты делаешь из нее убийцу, такую же, как ты сам! — закричала она.
Но профессор не услышал девушку. Он повернулся и вышел из лаборатории.
«Я знаю, что это прошлое, и его уже не изменишь, но не могу и не хочу на это смотреть», — решила Алиса. Она собралась с силами, входя глубже в сон Ингрид, меняя его ткань.
И вот вокруг была уже другая обстановка.
Теперь в палате, в окружении капельниц и мониторов, находилась сама Ингрид. Алиса поняла, что ей очень плохо. Девушка с трудом дышала, волосы на фоне кожи, приобретшей сине-серый цвет, казались совершенно белыми, а по глазам было видно, что она испытывает сильную боль.
Алисе невольно стало жаль Ингрид.
«В конце концов, она не виновата, что ее отец фашистский Доктор Зло», — решила Алиса.
Она положила руку на лоб девушки, представляя, как боль уходит из ее тела. Ингрид задышала ровнее, ее глаза закрылись, она заснула.
В этот момент дверь в лабораторию отворилась и вошел профессор.
Он сильно постарел, волосы поседели, кожа на лице обвисла глубокими складками.
Если бы не понимание того, что все это происходит во сне, и желание узнать побольше о тех жутких делах, которые они тут творили, чтобы помочь Еве, Алиса бы непременно сделала с ним что-нибудь нехорошее. Но приходилось терпеть и смотреть.
Профессор внимательно изучил показания мониторов, сверился с записями в своем блокноте, проверил пульс у спящей девушки.
— Похоже, все идет как надо, — пробормотал он. И вдруг, к удивлению Алисы, нежно погладил дочь по голове. Он смотрел на нее с поистине отцовской добротой и заботой.
«Как он может любить своего ребенка и так легко отправлять на смерть других? Зачем он пытается вырастить из нее безжалостного фанатика-убийцу? — Алиса помотала головой. Это было выше ее разумения. — Криш, наверное, мог бы это как-то объяснить. А вот Олег — вряд ли», — пришла ей в голову странная мысль.
Тем временем картина сна опять изменилась.
Теперь Ингрид выглядела так, как сейчас. И она с ужасом смотрела на свое отражение в зеркале. Прямо в больничной пижаме девушка выскочила из палаты, пробежала по коридорам и, как пушинку, распахнув тяжелую железную дверь, ворвалась в кабинет отца.
— Папа! — закричала она. — Я что, теперь негр?!
Профессор спокойно поднял голову от бумаг.
— Доброе утро, — сказал он. — Не драматизируй и не будь глупой. У тебя нет никаких антропологических признаков этой ущербной расы.
— Моя кожа! Она черная! — Ингрид вытянула руки перед собой.
— Да, теперь ты, как и наши солдаты, малочувствительна к холоду и можешь аккумулировать солнечную энергию, а также стала сильнее и быстрее обычных людей. Это значит, ты более подготовлена к нашей Великой войне, к возвращению Третьего рейха, чем наши враги. Неужели, дочь моя, ты ставишь личные капризы превыше общего дела? — строго спросил он.
— Но, папа! — жалобно-возмущенно простонала Ингрид. Она схватилась за дверной косяк, как будто ноги ее не держали.
— Скажи спасибо, что я нашел способ избавить тебя от мехового покрова, — добавил профессор. — Это было нелегко. Твои умственные способности тоже не пострадали.
— В этом я вовсе не уверена, — негромко, как будто отец с дочерью могли услышать ее, пробормотала Алиса.
— Что ж, твое изменение прошло удачно, — продолжал тем временем профессор. — Пожалуй, пора и мне попробовать. Я немолод, а так, по крайней мере, у меня будет шанс дожить до нашего возвращения на Родину. Вот и еще одна причина поблагодарить меня, — он посмотрел на Ингрид. — Теперь ты будешь стареть значительно медленнее обычных людей.
Дальше сон разбился на вереницу все более ускоряющихся ярких эпизодов. Вот Ингрид в легком комбинезоне и с развевающимися на ветру волосами буквально скользит по залитой солнцем снежной равнине, видно, что она наслаждается своей силой и скоростью. Ночует в небольшой пещерке из снега. Ее волосы и брови покрыты толстым слоем инея, но не похоже, что это причиняет ей какие-либо неудобства. Выслеживает и убивает случайно выбравшегося на поверхность ария — и на лице ее азарт и радость охотника.
«Похоже, она смирилась с изменениями», — подумала Алиса.
Картинка переменилась, и вот Ингрид стоит над покрытым нацистским флагом гробом, на лице у нее слезы, а какой-то пожилой мужчина утешает ее:
— Изменение — большая нагрузка для организма. Ваш отец был, увы, не молод, сердце не выдержало. Но он боролся до последнего.
— Так тебе и надо, фашист недобитый! — прокомментировала вполголоса Алиса. — Жалко только, что дочери ты успел испортить жизнь!
Тут картины сна замелькали с такой скоростью, что девушка едва успевала их различать. Вдруг она увидела Еву. Девочка стояла перед Ингрид рядом с раскрытым ящиком стола и с недовольным лицом что-то прятала за спиной.
«Похоже, что они ссорятся или спорят», — предположила Алиса.
Затем сон стал совсем уж неразличимым. Кто-то кричал, кто-то бегал. Девушка успела заметить, как стены покрывает толстый слой инея, а Ингрид с совершенно нечеловеческой скоростью несется к какой-то толстенной двери, захлопывает ее, пытается закрыть замок, но иней проступает на металле, покрывает ее руки и лицо.
Все вокруг скрылось в белесой пелене обжигающего холода, сменившейся сплошной темнотой.
В следующее мгновение Алиса увидела перед глазами потолок их скудно освещенной камеры.
«Ингрид приснился кошмар, и она проснулась, а вместе с ней проснулась и я», — догадалась девушка.
Несколько минут она лежала, приходя в себя.
Назад: Глава 15 План вторжения
Дальше: Глава 17 Рубикон пройден