Книга: Божественная Комедия. Новая Жизнь
Назад: 907
Дальше: 916

908

12-15. Так и мой взгляд… — Смысл: «Только наши глаза придают очарование низменным благам, которые сами по себе мерзки».

909

22-23. Улисс (Одиссей) был совращен с пути не сиренами, а волшебницей Цирцеей.

910

26. Святая и усердная жена. — Старейшие комментаторы обычно видят в ней символ разума, разоблачающего лживость низменных благ.

911

50. «Qui lugent» (лат.) — «плачущие».

912

58-60. Ты видел ведьму… — См. прим. 7–9.

913

62. Вабило — см. прим. А., XVII, 128.

914

73. «Adhaesit pavimento anima meal» (лат.) — «Прилипла к праху душа моя».

915

94. Кем был ты. — Это кардинал Оттобуоно Фьески, граф Лаванья, вступивший в 1276 г. на папский престол под именем Адриана V. Он умер через тридцать восемь дней после избрания.
Назад: 907
Дальше: 916