Книга: Божественная Комедия. Новая Жизнь
Назад: 1851
Дальше: 1856

1852

39. В чистейший свет небесный — то есть в Эмпирей, десятое, уже невещественное небо, лучезарную обитель бога, ангелов и блаженных душ.

1853

44. И ту, и эту рать — то есть ангелов и блаженные души.

1854

54. И так свечу готовит для огня — то есть как бы обжигая свечу предварительно, чтобы она ярче зажглась.

1855

73-74. Но надо этих струй испить сначала — то есть: «ты должен пристально всмотреться в эту сияющую реку, чтобы приготовиться к зрелищу, которое утолит твою великую жажду «постигнуть то, что пред тобой предстало» (ст. 71).
Назад: 1851
Дальше: 1856