1699
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Восьмое, звездное небо. — Торжествующие
12. Шаг солнца медлит — ср. Ч., XXXIII, 103–105.
1700
25-27. Тривия — Диана, Луна (охранительница распутий; лат. — trivium). Вечные нимфы — ее спутницы, звезды.
1701
29. Одно царило Солнце — символизирующее Христа.
1702
30. Как наше — в горних светочах ночей. — То есть как наше солнце озаряет светом небесные звезды (ср. Р., XX, 1–6).
1703
57. Полимния (Полигимния) — муза лирической поэзии, и ее сестры — остальные музы.
1704
67-69. Морской простор — ср. Р., II, 1-15.
1705
73. Роза — то есть дева Мария.
1706
74. Веянье лилей. — Лилиями здесь названы апостолы.
1707
94. Светоч огневой — архангел Гавриил.
1708
112. Всех свитков мира царственный покров — то есть девятое небо, объемлющее все остальные небеса (см. прим. Р., I, 76–77).
1709
119-120. За пламенем венчанным — то есть за пламенем Марии, увенчанной огненным венцом Гавриила и вознесшейся в Эмпирей вслед за Христом.
1710
128. «Regina coeli» (лат.) — «Царица неба» (пасхальный гимн).
1711
131. Ларями этими — то есть душами праведных.
1712
133-135. Здесь радует сокровище — То есть здесь праведники наслаждаются духовным сокровищем, которое в горестной земной жизни, подобной Вавилонскому плену еврейского народа, они скопили, отвергая мирское богатство.