1663
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Седьмое небо — Сатурн. — Созерцатели
5. Семела — см. прим. А., XXX, 1-12.
1664
13. Мы на седьмое вознеслись сиянье — то есть на планету Сатурн, где поэту предстанут души тех, кто посвящал себя созерцанию бога.
1665
14. Под жгучим Львом. — В марте-апреле 1300 г. Сатурн находился в созвездии Льва.
1666
18. В этом зеркале большом — то есть в этой планете.
1667
24. Чаши двух услад — то есть радость созерцать Беатриче и радость ей повиноваться, переведя взгляд на другое.
1668
25. В глубинах мирокружного кристалла — то есть внутри Сатурна, движущегося вокруг Земли.
1669
26. Властитель — Сатурн (Кронос), сын Урана и Геи, отец Зевса (Юпитера), бог-миродержец, при котором на земле был золотой век (А., XIV, 96).
1670
61-63. Смысл: «Твой слух смертен и не вынес бы нашего пения, как твое зренье не вынесло бы улыбки Беатриче».
1671
69. Вверху — то есть на высших ступенях этой лестницы.
1672
105. Кто он — Петр Дамиани, богослов XI в. (см. ст. 121).
1673
109-111. Катрия — возвышенность в центральной части Апеннин. На ее склоне расположен монастырь Фонте Авеллана.
1674
122-123. Грешный Петр — так называл себя Петр Дамиани (Пьер Дамьяно), живший, по преданию, одно время у Адрийских вод, в монастыре Санта—Мария, близ Равенны.