фр. camouflet «клуб дыма» — 1. Разрыв снаряда, бомбы или мины под землейбез образования воронки 2. Подземный взрыв, устраиваемый для разрушенияподземных сооружений противника 3. Неожиданная неудача, подвох, неприятность.
Нам пишут из Варшавы. Варшавские из-возчики собрали сход и решили, что пассажи-ры должны обращаться к ним на «вы».«Петербургский листок», август 1905 г.
- Paul! — закричала графиня из-за шир-мов, — пришли мне какой-нибудь новый ро-ман, только, пожалуйста, не из нынешних.- Как это, grand'maman?- То есть такой роман, где бы герой не да-вил ни отца, ни матери и где бы не было утоп-ленных тел. Я ужасно боюсь утопленников!- Таких романов нынче нет. Не хотите лиразве русских?- А разве есть русские романы?А.С. Пушкин. «Пиковая дама»
Невская лососина за пуд 20-22 руб.Икра астраханская осетровая за пуд 100-120 руб.Саратовские яблоки за пуд 1.80-3 руб.Арбузы камышинские за десяток 2-3 руб.Помидоры за лукошко 1.10-1.40 руб.Картофель «Император» за мешок в три меры 1-1.20 руб.Цены на рынках в августе 1905 г.