12
Черная Мария (уст., жарг.) – телега, на которой привозили в тюрьму преступников.
13
Колпачник (жарг.) – наперсточник.
14
Мельник (уст., жарг.) – шулер.
15
Огонек (мельница) – (жарг.) – карточный притон; место, где идет крупная игра.
16
Могила (жарг.) – ночлежная квартира для мелких шулеров.
17
Вытащил кошелек с деньгами и серебряную табакерку (жарг.).
18
Офицер (уст., жарг.) – сдержанный и расчетливый шулер, умеющий вовремя бросить игру.
19
Юлальщик (уст., жарг.) – мелкий шулер, играющий на базарах и в трактирах.
20
Вольт (жарг.) – возвращение подснятой части колоды на прежнее место.
21
Крыша (жарг.) – подкладывание заготовленных заранее карт в момент съема наверх колоды.
22
Колесо (жарг.) – возвращение подснятой части колоды на прежнее место с использованием мизинца левой руки.
23
Вертушка (жарг.) – возвращение подснятой части колоды на прежнее место с использованием указательного, среднего, безымянного пальца и мизинца левой руки.
24
Крючок (жарг.) – возвращение подснятой части колоды на прежнее место при помощи рук противника и заранее подготовленного подснятия с использованием мизинца левой руки.