Глава 10
Клеймо
I
– Послушайте, у меня достаточно доказательств того, что именно вы убили Савелия Русанова. Однако я не собираюсь раскрывать все свои козыри. И уж поверьте, их достаточно для того, чтобы вы вдоволь наелись таежной березовой каши. Ваше будущее – к гадалке не ходи! – весьма предсказуемо: кандалы, каторга и безымянная могила где-нибудь на Нерчинских рудниках.
– Не с того конца лучину жжешь, Иуда!
– Попрошу без амикошонства! Я с вами водку в трактире не распивал-с!
– Ну, хорошо… И какая же будет такция за молчание?
– Я человек честный и, заметьте, нежадный. Меня устроит ровно половина от найденных сокровищ.
– Вы есть типический интересант!
– Но ведь не убийца же!
– А где гарантия, что после того, как драгоценности окажутся у нас, вы не помчитесь в полицию?
– Клянусь богом, как только мы получим сокровища, я уничтожу все свидетельства вашего преступления.
– А с чего это вдруг я должен вам верить?
– Да хотя бы потому, что я до сих пор никуда не обратился.
– А что, если вы блефуете и у вас на меня ничего нет?
– Как же тогда, позвольте узнать, я догадался о вашем злодействе?
– Может, все-таки предъявите доказательства?
– Бросьте, – брезгливо поморщился господин средних лет, – это пошло и совсем не умно…
– Вы не оставляете мне выбора…
– Я надеюсь, вы не настолько глупы, чтобы пытаться стрелять в меня через дверь каюты или подкарауливать в темном углу с топором?
– С каким бы удовольствием я… – увесистый кулак приблизился к носу собеседника.
– Но-но, уважаемый! Не увлекайтесь! А чтобы у вас не появилось соблазна, я заготовил письмецо, кое заинтересованные инстанции смогут прочесть в случае – не дай господь! – моей смерти.
– Смотрите не потеряйте сию писульку!
– Вы уж не беспокойтесь, я ее спрячу у самого Христа за пазухой.
– Не кощунствуйте!
– Кто бы говорил!
– Что ж, надеюсь, наш вынужденный союз будет взаимовыгодным предприятием…
– По-моему, сюда кто-то идет…
– Пора уходить!
II
– Ну что вы, прекратите!
– Милая, родная, единственная! Ну, пожалуйста, я прошу вас, ответьте мне взаимностью!
– Ну, право же, неудобно, нас могут увидеть. К тому же этот оператор… он постоянно наводит свой аппарат в нашу сторону.
– Да бог с ним! Душа моя, пойдемте ко мне.
– Ах, какой вы прыткий, да и муж хватится…
– Не беспокойтесь, он играет в шахматы с этим чистоплюем. К чему же медлить? Ведь никто не узнает…
– Ну что же с вами делать? Прямо не знаю…
– Умоляю, сладкая моя!
– Приставучий вы… но только по коридору идите впереди меня.
– Ангел мой! Я так счастлив! Лечу!
По палубе нетерпеливо прошествовали тяжелые шаги, а за ними послышался четкий и торопливый, как щелканье «Ундервунда», стук дамских каблучков. Податливо отворилась дверь, и внутренний замок сделал два нервных оборота.
III
Яркое, как синий хрусталь, небо висело над морем. Свежий бриз смягчал жару. Сонное безмолвие нарушалось мерным рокотом паровой машины да шумом выбегавших из-под корпуса корабля волн. Впереди показалась темная полоска суши.
– Ну вот, господа, верно, уж и Константинополь завиделся, – оторвался от шахмат Прокудин.
– К сожалению, это не так, Константин Иннокентьевич. – Ардашев, игравший белыми фигурами, снял с доски черного слона. – Вам шах!.. Земля впереди – это еще не Турция. Курс пароходов, идущих к Босфору из России, лежит в стороне от берега, и потому вдалеке первым появляется остров Фидониси, или Змеиный. Он совершенно пуст: камни да бедная растительность. На нем стоит одинокий маяк и больше ничего. Это территория Румынии. Но за ним – Босфор.
– Интересный вы человек, Клим Пантелеевич, – пробормотал действительный статский советник, снова погружаясь в игру. – Мы знакомы с вами всего два дня, а я все не перестаю удивляться широте вашего кругозора… Да-с, придется пожертвовать пешку.
– Сдается мне, господа, что нас запечатлели для истории, – привстав с палубного кресла, Граббе повернулся в сторону синематографического оператора.
– А мне жаль его, – проронила Вероника Альбертовна. – Битый час он возится с этими ящиками, нервничает и пыхтит как паровоз. Видимо, что-то у него не складывается.
– Планида его такая, – откликнулся репортер. – Дело-то новое. Но не только ему одному тяжело. Возьмите меня: в Константинополе по телеграфу я должен отослать первую статью в газету. А писать-то и не о чем. Море, небо и пароход – вот и все мои впечатления. Много ли тут навыдумываешь?
– А вы попросите Генриха Францевича, и он поведает вам что-нибудь интересное, – посоветовал Клим Пантелеевич.
– И в самом деле, господин профессор, выручайте, – Смальский умоляющими глазами уставился на ученого.
– Я так сразу, право, и не знаю, чем вас заинтересовать, – пожал плечами ихтиолог. – Ну, могу рассказать об одном удивительном ископаемом. Оно называется Megaladapisa…
– Да-да, непременно-с, – кивнул журналист, сделав вид, что понял, о чем идет речь.
– Несомненно, господа, на востоке Африки еще много нераскрытых тайн. Ходят легенды, что на Мадагаскаре сохранился очень редкий экземпляр свиноподобного лемура. У этой огромной обезьяны вместо носа – пятачок свиньи, а голова – точь-в-точь как у обычного кабана. А во всем остальном – полное сходство с человеком. Этот вид обитал на Земле очень давно и к настоящему времени повсеместно вымер, а вот на этом острове, который, оторвавшись от материка, миллионы лет блуждал в океане, он мог сохраниться. Представляете?!
– Вот это да! – воскликнул изумленный газетчик, спешно конспектируя услышанное.
Профессор продолжил:
– Вообще-то там полным-полно забавных существ. Одним из них является рыба-прыгун. Это своеобразное животное длиной пять с половиной вершков. Возможно, оно ничем бы и не отличалось от обыкновенной рыбы, если бы не ее выпуклые глаза на голове и большие грудные плавники, придающие ей своеобразный облик. Стаи прыгунов охотятся за насекомыми не только в воде, но и на суше. Дело в том, что это создание легко забирается по веткам и даже прыгает. И если вы расстелете под кустом мангра, растущего на болоте, кусок материи и потрясете его, то поймаете сразу не меньше десятка этих забавных существ. Они сыпятся, словно спелые яблоки.
– Позвольте, профессор, а что это за растение – мангр? – спросил Пустоселов.
– Вечнозеленые деревья с надземными дыхательными корнями.
– Надо же, и здесь диковинка, – изумился купец.
– Но самое поразительное, господа, что эта, с позволения сказать, рыба может утонуть, как и любое животное, обитающее на суше.
– Позвольте, у нее что, нет жабр? – удивленно приподнял голову учитель географии.
– В том-то и дело, что есть. Но они плотно прикрыты жаберной крышкой, предохраняющей их от высыхания. Можно только предполагать, что дышит она через кожу.
– Стало быть, и эта рыба может оказаться в аквариуме нашего музея? – не удержался от вопроса Смальский.
– Безусловно!
– Вот и заголовок готов: «Кистеперая рыба – не единственный трофей экспедиции!» – обрадовался газетчик.
– По-моему, длинновато, – оторвался от шахмат присяжный поверенный. – А может, просто – «Periophthalmus»?
За столом повисла тишина. Журналист уронил карандаш. Граббе, открыв от изумления рот, уставился на Ардашева. Затем профессор чуть слышно вымолвил:
– Да, «Periophthalmus», пожалуй, было бы лучше.
Вскоре с подносом появился стюард:
– Извольте шампанское, господа.
– А по какому случаю? – поинтересовалась Вероника Альбертовна, нисколько не обратив внимания на изумившую всех эрудицию своего мужа.
– Перед входом в Босфор завсегда подаем-с, традиция-с…
Наполненные бокалы разобрали.
– Позвольте узнать, Лиидор Макарович, – Клим Пантелеевич, сделав ход, на миг оторвался от шахмат, – каковы точные координаты острова Мадагаскар?
– Двадцать градусов южной широты и сорок семь градусов восточной долготы, – заученно ответил преподаватель.
– У вас имеется его десятиверстовка?
– К сожалению, нам остается довольствоваться только общим атласом, – развел руками Завесов.
– Даже в Русском Географическом обществе мне не удалось отыскать подробной карты Мадагаскара, – посетовал профессор.
– А как же вы собираетесь заниматься исследованиями? – удивился адвокат.
– Скорее всего, нам придется обратиться к помощи местных жителей. Надеюсь, они покажут нам место обитания целакантуса, – неуверенно предположил ихтиолог.
Ардашев долго смотрел на доску, а потом поднял ферзя и поставил на черную клетку вплотную к окруженному королю соперника:
– Вынужден объявить вам шах и мат! Уж не обессудьте, Константин Иннокентьевич.
– Да, вы далеко не простой соперник. Надеюсь, следующая партия будет для меня более успешной.
– Несомненно.
Вдруг послышался восторженный крик Анастасии Вяльцевой:
– Дельфины, смотрите, дельфины!
Оставив шипучий напиток на столе, все бросились разглядывать выступающие из воды плавники. Они то обгоняли судно, то снова возвращались. Вдруг морские красавцы стали выпрыгивать из воды на целую сажень и выделывать в воздухе немыслимые кульбиты. Оператор не удержался и, направив камеру в море, стал усердно крутить ручку аппарата.
Со стороны музыкального салона показалась жена статского генерала. Она подошла к опустевшему столу. Услужливый официант тотчас же подал ей шампанское. Елена сделала два маленьких глотка и, поставив бокал на стол, присоединилась к восхищенным зрителям. Скоро импровизированное представление наскучило, и отдыхающая публика вернулась к своим местам.
– Тебе нездоровится? – оторвавшись от шахматной доски, обратился к жене Константин Иннокентьевич.
– Мигрень. Пришлось сходить в каюту за микстурой, – с деланым расстройством проговорила Елена Николаевна и почувствовала во рту гадкий, горький вкус вранья. Она протянула руку за шампанским, но остановилась в нерешительности, силясь вспомнить, какой из бокалов ее.
В этот самый момент раздался пушечный выстрел, и машины застопорились.
– Господа, прошу не волноваться, – обратился капитан к пассажирам. – Холостой выстрел с берега – вежливая просьба остановиться. Такая процедура утверждена международным договором для всех кораблей, проходящих Босфор и Дарданеллы: три выстрела холостых и только четвертый, если судно не подчинилось, боевой.
Все снова подошли к палубному ограждению, рассматривая приближающиеся зеленые берега. Откуда-то сзади послышался звон разбитого стекла, и по палубе разлетелись осколки фужера. А Бранков тем временем усиленно крутил ручку деревянного аппарата, то и дело перебегая с одного борта корабля на другой.
Справа высился Румелийский маяк и селение Румели-Кавак, слева – Анатолийский и деревня Анатолия-Кавак. На европейском берегу еще стояли укрепления, частью заброшенные, со старыми пушками и полуразрушенными турецкими казармами. На прибрежных скалах виднелись развалины древних генуэзских башен. Внизу у воды – турецкие постройки. Из-за изгибов пролива проход терялся за возникающими впереди высотами, покрытыми густой зеленой растительностью, и от этого казалось, что он плыл по озеру, закрытому со всех сторон. Впереди появился могильный мыс Мазар-Бурну со старым мусульманским кладбищем. Сразу за ним Босфор разливался и достигал максимальной ширины.
С берега к судну направилась шлюпка. Вскоре она причалила, и на борт поднялся долговязый турок в феске с кисточкой, в длиннополом сюртуке, с медной бляхой на рукаве и со стриженой бородкой. Справившись у капитана о наличии больных, он вместе с ним направился к паломникам. Немного покрутившись среди них, он сел в лодку и уплыл.
Вновь появился капитан. Он объявил:
– Мы сейчас станем на Константинопольский рейд и, как вы знаете, только завтра продолжим плавание. Тот, кто желает осмотреть город, должен будет воспользоваться услугами местных лодочников и затем пройти таможню. Процедуру оформления несложно ускорить, если заплатить турецкому офицеру небольшую мзду, но не стоит давать более одного меджидие, что составляет четыре франка. Насколько мне известно, у пассажиров первого класса уже заказаны экскурсии по городу и представитель Русского общества Пароходства и Торговли ждет вас на берегу. Желаю приятно провести время.
И впрямь, не успела «Королева Ольга» бросить якорь, как вокруг высоких бортов лайнера засуетились фелюги и шлюпы комиссионеров. На лодках, снабженных паровыми двигателями, вскоре были заняты все свободные места, и утлые суденышки, откашливаясь дымом, развернулись к пристани. Взору открылся Константинополь: Семибашенный замок, мечеть Магомета на холме, знаменитая башня военного министерства и великая Святая София. На изломанном берегу возвышалась окраина с нее разноцветными домами и белыми минаретами. Стоящие на якорях старые парусники в заливе Золотого Рога, подобно гигантским птицам, раскинувшим белые крылья перед полетом, придавали панораме еще больше зрелищности и волшебства. Весь этот пестрый и неуклюжий город расположился амфитеатром по берегу вплоть до горы Чамлиджа. А под ней тянулся сумрачный лес кипарисов с тусклым пятном кладбища. У самого берега на скале – башня Леандра.
Насколько издали Константинополь выглядел величественным и прекрасным, настолько же в реальности он оказывался убогим и жалким. На грязной пристани конфузливо примостилось деревянное сооружение, очень смахивающее на большую собачью конуру, нежели на государственное учреждение. Офицер внимательно изучил паспорта и записал имена приезжающих. Но вот формальности закончились, и к группе вояжеров приблизился мужчина лет тридцати пяти вполне европейского вида, с закрученными вверх усами, в котелке и с тросточкой. Он протянул визитную карточку, исполненную на русском языке, и отрекомендовался:
– Позвольте представиться, меня зовут Сельчук Саит. Я состою проводником при Русском обществе Пароходства и Торговли. Прежде чем мы отправимся осматривать местные достопримечательности, хотелось бы напомнить вам о необходимых мерах предосторожности. Лучше всего передвигаться группами и не отставать друг от друга. Не следует поддаваться на уговоры зазывал посетить дешевую лавку, расположенную в каком-нибудь темном переулке. Разбойники и убийцы – проклятье этих мест. Памятные покупки вы сможете сделать там, куда я вас приведу. К тому же это вам обойдется существенно дешевле. А сейчас мы пройдем до биржи и посетим памятные места римского, византийского и султанского периодов: Ая-София – детище Юстиниана, Сераль – старый дворец султана, оттоманский музей с гробницей Александра Македонского, мечеть султана Ахмеда. Ну, а начнем с 1001-й колонны. Так что следуйте за моей пролеткой. По окончании экскурсии заплатите извозчику по два франка с человека.
Клим Пантелеевич галантно посадил супругу в коляску. Возница в чалме тронул лошадей, и фиакр запрыгал по выщербленной, будто побитой метеоритным дождем, мостовой. Узкие, извилистые мрачные переулки с беспорядочно чередующимися жалкими домишками из бревен и глины, треснутые стены полуразрушенных временем домов и множество нищих производили гнетущее впечатление. Люди на улицах сидели, курили, пекли мясо на жаровнях, зазывали прохожих в лавки, пили чай и ругались между собой. Было шумно, пестро и ярко, словом, настоящее столпотворение.
– Какой-то грязный Вавилон, – с опаской оглядываясь вокруг, брезгливо вымолвила Вероника Альбертовна.
– Видишь ли, дорогая, для того чтобы понять Константинополь, нужно время. Ведь в этой беспорядочности зданий в сочетании с яркостью и пестротой Востока есть своя привлекательность. А посмотри, разве не прекрасны эти вьющиеся лианы на террасах и сочная зелень травы между каменными плитами тротуаров? А деревья, прокладывающие кривыми сучьями путь сквозь ограды и пустые окна заброшенных жилищ? Царьград – город особенный, полный противоположностей. В его бескрайней толпе можно затеряться так же легко, как и в барханах Каракума. Само собой разумеется, что этот античный город несколько утратил былую оригинальность, но все же он еще доставляет удовольствие для любого иностранца. Константинополь – точка соприкосновения Востока и Запада.
– А разве ты здесь бывал?
– Случалось…
– Ах да, наверное, это было в пору твоих бесконечно длинных командировок. Но о них я не хочу вспоминать… Лучше продолжай свой рассказ.
– Тогда слушай. Первой целью каждого туриста является расположенная на вершине холма Пера – современная часть города. Комфортабельные отели и самые дорогие магазины находятся именно в этом районе. Но здесь полным-полно иностранцев, что во многом преуменьшает восточный колорит. Другое дело Галата, построенная хаотично и без всякого намека на симметрию. За исключением нескольких новых, почти прямолинейных улиц, весь этот квартал представляет собой настоящую паутину переулков. Торговые агентства, низенькие лавочки, мастерские, кафе, открытые рестораны. Кстати, мы как раз в нее въезжаем, и я думаю, что сейчас лучше обойтись без моих комментариев и просто понаблюдать за народом.
Отовсюду слышался многоязычный говор и предостерегающие крики «варда!», «варда!». Это извозчики и погонщики мулов оповещали пешеходов о своем приближении. Животные, запряженные в небольшие телеги, нагруженные бочками с водой, мясом, фруктами и даже мелким строительным камнем, проталкивались через площадь. Булочники, продавцы свежей рыбы, восточных сладостей и табака громко расхваливали свой товар; в одном месте – прилавки менял, в другом – тумбы чистильщиков обуви; брадобреи выверенными движениями наносили густую мыльную пену на лица невозмутимых клиентов. Стоял громкий, неумолкающий шум, сотканный из тысяч разноголосых звуков. Мелькали лица: сдержанные персы, геркулесовского сложения негры, закрытые чадрами турчанки, греки, арабы, индусы, католические монахи, матросы и алчные, жаждущие любого подаяния нищие. Двое шарманщиков устало брели по мостовой. За ними следовали дервиши с мешками. Куда-то торопился офицер с кривой саблей и расшитой бисером кобурой. Позванивая колокольчиком, сквозь людскую стену пробивался трамвай. Из темной подворотни раздался лай – собачья свора устроила грызню.
– А почему здесь так много бродячих собак?
– Турки их любят и не обижают. Дворняги для них играют роль городских санитаров. Отбросы и нечистоты здесь принято выбрасывать на улицу. Все это сваливается на ближайшем углу или свозится на первый попавшийся пустырь. А позаботиться об остальном – дело бездомных псов. Иногда от их протяжного воя невозможно заснуть, как и от местного ночного сторожа, отбивающего наконечником деревянной палки каждый свой шаг по мостовой.
Откуда-то донесся истошный крик:
– Янгин вар!
На перекресток ворвалась толпа людей с ручной водокачкой на плечах, с топорами, веревками и баграми. Площадь мгновенно опустела. Босоногая, разбойничьего вида ватага понеслась вверх по улице, сметая попадавшихся на ее пути случайных прохожих.
– Кто это? – Вероника Альбертовна испуганно прижалась к мужу.
– Тулумбаджилар, или пожарная команда по-нашему. Огнеборцы пользуются в Константинополе огромными привилегиями, но когда возникает пожар, они тотчас же собираются вокруг своей водокачки и толпой несутся на помощь погорельцам. Иногда, если зарево возникает на другом краю города, на это уходит несколько часов. Прохожие шарахаются от них, как от чумных больных, потому что они сметают всех, кто попадается им на пути. А вообще-то, пожары – страшный бич. Тут все дело в строительном материале. Ведь дома сооружаются из грубых деревянных стоек. Стены обшиваются досками, а промежутки заполняются землей или глиной. Штукатурят их только изнутри. Так что построить жилище – дело нескольких дней, но когда до него добирается пламя, то оно сгорает подобно сухому хворосту. Обрати внимание: во дворах турки высаживают живые изгороди и апельсиновые деревья, которые защищают их от зноя, а во время цветения распространяют душистый аромат. Местный народ предпочитает жилища светлые и хорошо проветриваемые. Обстановка там весьма простая: диван и какой-нибудь комод, а над ним – часы, да пара табуреток с подставками для чашек и пепельниц. Женские помещения отделяются длинным коридором от выходящей на улицу приемной комнаты. Но если есть свой гарем, то в нем непременно должно стоять пианино.
– А у тебя тоже был гарем? – закусив губу, Вероника Альбертовна обиженно воззрилась на мужа.
– Помилуй, Вероника!
– Так был или не был?
– Ну, конечно же, нет.
– Ну ладно, – она глубоко вздохнула и примирительно коснулась супружеской руки.
Наконец вереница экипажей остановилась, и экскурсовод, дождавшись, когда соберется вся группа, начал вещать:
– Из всех сооружений Константинополя акведуки являются самыми интереснейшими постройками, до сей поры играющими заметную роль в снабжении города водой. Местная скалистая почва не дает населению живительной влаги. Колодцы же бесполезны, поскольку с трех сторон море и оттого вода в них с горьким привкусом соли. Именно высокие мосты с проложенными на них трубами всегда предназначались для наполнения цистерн и фонтанов. И хотя еще в 1887 году франко-бельгийская компания построила новый водопровод, жители Константинополя предпочитают пользоваться водой, доставляемой из емкостей времен Валента, Юстиниана, Адриана и Константина. Благодаря тому что избыточная влага из акведуков выливалась в цистерны, оказалось возможным спасать жителей города от жажды, даже во время многочисленных осад. Позднее султаны продолжили начатое великими императорами дело по прокладке водовода. Вся эта древняя система настолько грамотно устроена, что достойна подробного рассказа. Например, селение Белград, в лесах которого бьют ключи, обязано своим именем колонии, основанной военнопленными сербами. Огромные резервуары воды, накопленные в виде горных озер, образовались благодаря каменным запрудам, облицованным мрамором. Самым прекрасным сооружением византийской гидротехнической архитектуры является древний акведук Юстиниана высотой в семнадцать саженей. Замечателен также водопровод Валента, пересекающий город из конца в конец. Восстанавливал его султан Сулейман. После многих попыток исправить повреждения повелитель распорядился привести его в порядок, и арки разрушенных временем воздушных опор снова сомкнулись в единую цепь. Но сейчас от него остался лишь один обрывок в двести девяносто три сажени, так что почти все византийские вместилища этой живительной влаги совсем вышли из строя. Однако со времен Константина сохранилась так называемая цистерна 1001-й колонны, которая является одним из величайших памятников эпохи императоров. А теперь, уважаемые дамы и господа, давайте пройдем внутрь этого грандиозного сооружения.
Все пассажиры первого класса, вместе с Анастасией Вяльцевой и аккомпаниатором Самсоном Блюмом, вошли в подземелье по истертым временем каменным ступенькам.
В полумраке раздался голос господина Саита:
– В эпоху императоров этот вход был замаскирован пьедесталами фигур животных; но внимательный путник по дрожанию земли мог распознать, что в самой глубине скрыты чудовищные силы. Уже здесь посетителя встречал оглушительный, раздражающий шум. Колеса в два человеческих роста с сумасшедшей быстротой рассекали воздух и приводили в движение другие приспособления, служившие для наполнения бассейнов. Дневной свет едва проникал сюда через несколько отверстий, зияющих в своде. Скрип подземных механизмов и шум извергающейся во тьме воды напоминали преисподнюю и приводили людей в трепет. А вот здесь, слева от входа, – турок осветил место, – находятся замурованные теперь отверстия; через них столетия назад вода поступала внутрь. Всего вы можете насчитать двести двадцать четыре колонны, расположенные в пятнадцать рядов на расстоянии немногим более полутора саженей друг от друга. Каждая из них состоит из трех гладких частей. Все они связаны между собой аркадами. – Проводник окинул присутствующих взглядом и, улыбнувшись, добавил: – Предлагаю вам побродить вокруг и почувствовать грандиозность этого сооружения. А я подожду вас наверху.
Полутемное подземелье теперь служило мастерской для изготовления шелка. Повсюду слышалось жужжание вращающихся прялок, за которыми сидели десятки мальчиков. В некоторых местах сумрак сгущался и переходил в темноту. Сверху падали капли и пахло сыростью.
– Пойдем наверх, мне страшно. – Вероника Альбертовна взяла мужа за локоть.
– Место мрачноватое, не спорю. Но бояться нечего, здесь полно людей.
Экскурсанты вышли на свет божий и стали рассаживаться по экипажам, и только Лепорелов не торопился.
– Елизар Матвеевич, вы кого-то ждете? – поинтересовался профессор.
– Да вот Лиидор Макарович куда-то запропастился… Я, пожалуй, за ним схожу. – И учитель ботаники спустился вниз.
– А с учеными мужами всегда так, – обращаясь к мичману Асташкину, негромко сказал Пустоселов. – Они народ увлекающийся. Заприметят какую-нибудь бабочку или там жука и давай лазить за ними на четвереньках, пока не поймают. Но ведь и тогда не успокоятся! Им, видите ли, надобно умертвить букашку, нанизать несчастное создание на иголку и высушить. Жестокий народ – чистые татары. Ради пестиков и тычинок мамой родной готовы пожертвовать. Вот и сейчас… Разве годится всем ждать одного человека, пусть даже он и лучший в городе преподаватель географии? А все дело в том, что субъект этот всех нас не уважает и за людей порядочных не считает. Да-да, поверьте! А у самого еще в носе не кругло… даром что учитель.
Снова послышались шаги, и показался Лепорелов. Ботаник был бледен как известь. Он округлил рот, силясь что-то сказать, но, кроме сиплого придыхания, похожего на букву «о», ничего другого из него не выходило. Пустоселов достал из внутреннего кармана сюртука фляжку, отвинтил пробку и молча протянул учителю. Тот с радостью сделал несколько больших глотков и, занюхав по-мужицки рукавом, изрек:
– Завесова убили…
– Как? – испуганно проронил купец. – Кто? – Видимо осознав глупость последнего вопроса, он крикнул: – Клим Пантелеевич, не могли бы вы подойти к нам?
– Что случилось? – присяжный поверенный изумленно оглядел Пустоселова. – Вам нездоровится?
– Завесова порешили!
– Где?
Негоциант указал в сторону подземелья. Ардашев немедля бросился внутрь. Оказавшись под сумрачным сводом, он не обнаружил ничего подозрительного. Непринужденное бормотание мальчиков-шелкопрядов сливалось в ровный гул, заполнявший собой самые потаенные уголки каменного сада. Все так же свистели и постукивали веретена да наматывались нитки, образуя пузатые шелковые клубки, но за дальней колонной мелькнула чья-то подошва. Приблизившись, присяжный поверенный увидел географа, лежащего на боку с неестественно подвернутой под туловище рукой. На темени проглядывались темно-багровые пятна, а рядом – лужа крови. Его глаза были открыты, а на лице застыла сардоническая улыбка.
– Боже милосердный! – послышалось сзади.
Адвокат обернулся. Перед ним стоял Пустоселов и трясся, как гуммиластик:
– Господи Иисусе!
– Афанасий Пантелеймонович, а вы огня не раздобудете? Свеча меня бы очень устроила.
– Да-да, – негоциант растерянно кивнул и удалился.
Ардашев огляделся. Глаза понемногу стали привыкать к сумраку. В углу он заметил окровавленный камень. «Значит, его прежде оглушили и только потом зарезали. Так-с… Преступник вряд ли забрал с собою улику. Скорее всего, он бросил нож где-то поблизости», – мысли вихрем проносились в голове присяжного поверенного, но самого орудия нигде не было видно. Пол был чист, словно кто-то заранее подмел в этом месте. По какому-то необъяснимому наитию он поднял голову – из каменной расщелины торчала рукоять. Обхватив ее носовым платком, Клим Пантелеевич аккуратно потянул на себя. Послышались шаги. Впереди с наспех изготовленным факелом показался купец, а за ним – целая вереница испуганного люда. Адвокат вышел им навстречу.
– Господа, я прошу остановиться. Мы должны сохранить следы преступления до прихода полицейского инспектора. – Увидев Ардашева с ножом, процессия опешила. Присяжный поверенный пояснил: – Несчастного, судя по всему, убили этим траншерным ножом. – Раскрыв платок, он обнажил орудие преступления. На лезвии выделялось клеймо: буква «О», а внутри – «К». – Как видите, этот кухонный инструмент взят с «Королевы Ольги», а значит, злоумышленник находится среди нас.
Факел чадил смрадным пламенем, роняя на пол шипящие капли расплавленной материи. Пораженные услышанным, экскурсанты застыли на месте.
IV
Следствие длилось уже несколько часов. Маленький носатый офицер с завитыми кверху усами уже третий раз вызывал Ардашева из камеры задержанных и допрашивал в присутствии переводчика – недавнего экскурсовода. По соседству с ним за расшатанным столиком сидел тщедушный старик-письмоводитель с измазанными в чернилах пальцами. Клим Пантелеевич добросовестно ждал, когда ему переведут фразу, и, немного подумав, выдавал ответ, делая вид, что он не понимает по-турецки. Надо сказать, вежливостью реплики чужеземного дознавателя не отличались, и толмачу приходилось то и дело сглаживать оскорбительность его вопросов.
По мнению местного пинкертона, подозреваемых в убийстве было трое: Лепорелов, Ардашев и Бранков. Если в отношении обнаружившего труп учителя и можно было строить какие-либо предположения, то понять, на каком основании подозревали присяжного поверенного и кинооператора, было очень сложно.
– Потрудитесь объяснить, господин Ардашев, отчего ваш носовой платок в крови? – поигрывая отмытым орудием убийства, следователь с плутовским прищуром уставился на русского туриста.
– Послушайте, господа, я ведь вам уже не единожды объяснял, что воспользовался носовым платком исключительно для того, чтобы не нарушить предположительно имеющиеся на нем отпечатки пальцев.
– Господин Гекхан не понимает, о каких таких печатях на руках идет речь, и потому он предлагает вам не изворачиваться, а чистосердечно раскаяться в содеянном. Тем более что окровавленный платок принадлежит именно вам – об этом свидетельствуют вышитые инициалы. Так что не стоит, господин Ардашев, как говорят русские, «тянуть кота за хвост». – Сельчук, довольный собственным переводом, откинулся на спинку стула.
– Тогда позвольте провести небольшой опыт. С вашего разрешения я воспользуюсь вот этим листом бумаги. Соблаговолите подать карандаш и канцелярский перочинный нож. Минуту терпения – и вам все станет ясно. – Присяжный поверенный стал крошить грифель, пока не образовалась маленькая кучка черного порошка. Затем он обратился к следователю и переводчику: – Пожалуйста, возьмите по листу бумаги и прикоснитесь к нему вот этими частями пальцев. Я сделаю то же самое.
Полицейский удивленно вскинул брови, недоверчиво посмотрел на экскурсовода, но, видя, что тот старательно выполняет просьбу странного русского, сам последовал его примеру.
– А теперь передайте их мне. Что ж, замечательно. – Клим Пантелеевич пронумеровал листы, высыпал на один из них грифельный порошок и стал перекатывать горку по местам прикосновений, с тем чтобы черная пыль скользила по всей поверхности. Следы пальцев проступили быстро. То же самое он проделал и с оставшимися двумя. – Итак, на первом листе отпечатки господина следователя, на втором – ваши, – он посмотрел на переводчика, – а на третьем – мои. Извольте убедиться – все они абсолютно разные. Через выходные отверстия потовых желез на кончиках пальцев выделяется жир, который оставляет отпечаток столь же четкий, как сажа или краска. Как доказали научные исследования, шанс, что у двух людей окажутся одинаковые папиллярные узоры, – ничтожен и равен одному к шестидесяти четырем миллиардам. Другими словами, они индивидуальны, неповторимы и не меняются в течение всей человеческой жизни. Полиция многих европейских стран использует сие новшество для выявления закоренелых преступников, чьи отпечатки отбираются при аресте. Вот поэтому, увидев на рукоятке фрагменты пальцев, я осторожно взялся платком за нож, дабы не повредить проступившие папиллярные линии, возможно, оставленные душегубом. Хотя вполне вероятно, что злоумышленник был в перчатках. Но тем не менее, господин Гекхан, – Ардашев внимательно посмотрел офицеру в глаза, – прибыв на место, вам следовало не отмывать улику от крови, а снять с орудия убийства следы рук и отобрать отпечатки пальцев у всех членов экскурсионной группы. Найдя совпадение, арестовать убийцу не составило бы никакого труда. Но вы этого не сделали и теперь, дабы оправдать свою оплошность, пытаетесь отыскать виновного, руководствуясь исключительно собственными фантазиями.
Дослушав перевод, турок начал возмущенно тараторить, и Сельчук едва поспевал за ним:
– Господин Гекхан говорит, что ни ему, ни его начальнику, ни даже главному полицмейстеру Истанбула до сих пор ничего не было известно об этом удивительном открытии. Однако он хотел бы знать, каким образом можно разглядеть эти пальцевые узоры на темной поверхности.
– Вы, несомненно, правы. Для их снятия применяются разные препараты: серебряный порошок, окись цинка, меди, свинца, алюминиевая пыль, а также всевозможные смеси с использованием разных красителей.
– Откуда вам это известно? Вы полицейский?
– Нет, но по роду своих занятий мне приходится часто сталкиваться с дактилоскопией. Я работаю адвокатом в окружном суде и берусь за защиту только тех клиентов, в чьей невиновности я абсолютно уверен. Но я не ограничиваюсь лишь их оправданием и самостоятельно отыскиваю истинного злодея.
– Вот как? Значит, мы с вами в некотором роде коллеги, – полицейский впервые за все время допроса искренне улыбнулся.
Ардашев молча пожал плечами.
– А как бы вы посоветовали поступить нам в этом конкретном случае? – уставший переводчик взял на себя инициативу и задал собственный вопрос.
– Раскрыть это преступление в течение нескольких часов невозможно, а стало быть, не имеет смысла держать меня и двух других пассажиров под замком. Тело погибшего вам придется передать в русское консульство. С первым же попутным кораблем его отправят в Новороссийск, а оттуда в Ставрополь. Если вы не станете заикаться о ноже, то вполне резонно предположить, что сие злодеяние совершено каким-нибудь местным бродягой в целях ограбления.
– Да, но ведь ничего не пропало. Все на месте: газета, документы и даже деньги, – перевел слова полицейского Саит.
– А кому это еще известно? Покойный путешествовал один, а его франки нам не нужны…
Потомок янычар расцвел гиацинтом, поднялся из-за стола и подошел к присяжному поверенному. Он с умилением на лице что-то провещал, упоминая своего мусульманского бога.
– Господин Гекхан говорит, что он благодарит Аллаха, устроившего встречу с таким мудрым человеком, как вы. А потому все русские могут быть свободны, но с одним условием: корабль через два часа должен будет покинуть рейд.
– Но паломники прибудут только сегодня вечером, – заметил Клим Пантелеевич.
– В таком случае вам надлежит отплыть сразу, как только они поднимутся на борт.
– Хорошо, я скажу об этом капитану. Только не могли бы вы оставить мне газету, о которой вы только что упомянули?
– Считайте это моим подарком, – полицейский чиновник растянулся в приторной улыбке.
Город еще дышал жаром, но от белых, раскаленных южным солнцем домов ложилась длинная тень. На пристани высокие пирамидальные тополя выстроились в ряд и, будто вымуштрованные жалонеры, провожали корабль. В сумерках старпом «Королевы Ольги» уже поворачивал колесо парового штурвала, и судно направлялось к Мраморному морю. Легкий бриз уносил вдаль суетливый гул порта и тайну недавнего преступления. Собравшиеся на палубе пассажиры подавленно молчали.