107
Кукомоя – неряха, грязнуля (народн.)
108
Тогда ртутьсодержащими препаратами лечили сифилис.
109
То есть, с душком, тухлую.
110
«Сам-кроше» – шуточное казачье название самосада.
111
«Мир вам. – Мир вам и милость Аллаха и благословение его».
112
Алим – мусульманский учёный, знаток шариата.
113
Байгуши – бездомные горцы, босяки.
114
Гашник – шнур от крестьянских портов.
115
Постолы – то же, что и поршни: сандальи из цельного куска бычьей шкуры, надеваемые на сапоги.
116
Или 1597 метров.
117
Охотник – то же самое, что и пластун, т. е. пеший армейский разведчик.
118
Пеммикан – с середины XIX века общепринятый концентрат для экспедиций. Изобретён североамериканскими индейцами для военных походов. Изготавливался из оленьего и бизоньего мяса, сущёного на солнце, провяленного, а затем измельчённого в порошок и смешанного с растопленным жиром и соком лесных ягод.