Книга: Пуля с Кавказа
Назад: 98
Дальше: 119

99

Под турухом – под хмельком, в подпитии.

100

Чупурка – деревянная бутылка для чихиря с длинным узким горлышком.

101

Фотоген – керосин.

102

Инобытие – алиби.

103

«Балмац» – «народный язык» – средство устного общения во всём Дагестане. Создан на основе хунзахского диалекта аварского языка.

104

Комбинат – смесь.

105

Китаб – одно из названий Корана.

106

Отходник – то же, что и золотарь; чистильщик отхожих мест.

107

Кукомоя – неряха, грязнуля (народн.)

108

Тогда ртутьсодержащими препаратами лечили сифилис.

109

То есть, с душком, тухлую.

110

«Сам-кроше» – шуточное казачье название самосада.

111

«Мир вам. – Мир вам и милость Аллаха и благословение его».

112

Алим – мусульманский учёный, знаток шариата.

113

Байгуши – бездомные горцы, босяки.

114

Гашник – шнур от крестьянских портов.

115

Постолы – то же, что и поршни: сандальи из цельного куска бычьей шкуры, надеваемые на сапоги.

116

Или 1597 метров.

117

Охотник – то же самое, что и пластун, т. е. пеший армейский разведчик.

118

Пеммикан – с середины XIX века общепринятый концентрат для экспедиций. Изобретён североамериканскими индейцами для военных походов. Изготавливался из оленьего и бизоньего мяса, сущёного на солнце, провяленного, а затем измельчённого в порошок и смешанного с растопленным жиром и соком лесных ягод.
Назад: 98
Дальше: 119