Книга: Между Амуром и Невой
Назад: 156
Дальше: 170

157

Отступи! (команда для охотничьих собак, когда их отгоняют от добычи).

158

Знаменитое волжское село Катунки славилось изготовлением подделок дорогих мехов из кошачьих шкур.

159

Саврас — мужлан, любитель грубых удовольствий (выражение 19-го века).

160

Карымы — забайкальские креолы; помесь русских с бурятами, монголами и тунгусами.

161

Атукать — травить зверя на охоте.

162

Порошица — анальное отверстие (устаревш.).

163

Гуран — дикий козёл (забайкальск.)

164

Боярка — терновник; мунтала — монгольская жимолость; сухие грузди — сибирское название сыроежек.

165

Копалуха — глухара (забайкальск.)

166

Кирюшка — палач (жаргон).

167

Заседатель — сибирское название станового пристава.

168

Лестовка — старообрядческие четки.

169

Кизельгур — один из сортов динамита: 75 % нитроглицерина и 25 % собственно кизельгура (особого сорта пористой глины); горит на воздухе, не чувствителен к удару. Взрывается детонатором. Гремучая ртуть — продукт обработки ртути серной кислотой и спиртом; взрывается от удара и трения; служит детонатором.
Назад: 156
Дальше: 170