124
Ах, разве, Мария… (франц.)
125
У нас же человек, очень мало нам знакомый… (франц.)
126
Я рада видеть вас снова, месье (франц.).
127
Глупой улице (нем.).
128
Ослиной улице (нем.).
129
Tres facium consilium (лат.) – трое составляют совет.
130
Я вас прошу, начинайте, дорогуша! (искаж. франц. – je vous prie allez, ma chère).
131
Какой (франц.).
132
Фу! (франц. Fi donc!)
133
Ради почета (лат.).
134
Касторовое масло (лат.)
135
Большой круг (франц.).
136
«Он женился на m-lle Красная Горка» (нем.).
137
Первый любовник (франц.).
138
Что вы хотите? (нем.)
139
Что же вы хотите? (нем.)
140
Что вы еще хотите? (нем.)
141
Я хочу… (нем.)
142
Да! (нем.)
143
* Замечу кстати, что, учась в гимназии, я имел по-латыни всегда пятерки.
144
1 Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.).
145
2 После первой брачной ночи (лат.).
146
Ради удовольствия (франц.).
147
Волей-неволей (лат.).
148
К праотцам (лат.).
149
Сунуть в карман (франц. empocher).
150
Подойдите сюда (нем. kommen Sie her).
151
Говорите ли вы по-немецки? (нем. sprechen Sie deutsch?)
152
Да! (нем.)
153
Волей-неволей (лат.).
154
Тысяча извинений (франц.).
155
Вход (франц. entrée).
156
Капля долбит камень не силою, но частым падением (лат.).
157
Донельзя, до крайних пределов (лат.).
158
Извините (франц.).
159
Моя дорогая (франц.).
160
Все понять, все простить (франц.).
161
Между нами будь сказано (франц. entre nous soit dit).
162
Извините (франц.).
163
С яйца, с момента возникновения… (лат.)
164
Вы понимаете? (франц. Vous comprenez?)
165
«Женщина это молот, которым дьявол размягчает и молотит весь мир» (лат.).