291
зал ожидания (франц.)
292
девственный лоб (франц.)
293
Жюль Фавр (франц.)
294
здесь погребен Вольтер (франц.)
295
здесь погребен Жан-Жак Руссо … человек природы и истины (франц.)
296
природе и истине (франц.)
297
здесь погребен Ланн (франц.)
298
кончено, сударь (франц.)
299
несколько сенаторов (франц.)
300
моя супруга (франц.)
301
моя козочка (франц.)
302
птичка (франц.)
303
на месте преступления (франц.)
304
пресыщенный
305
русский – скептик и насмешник (франц.)
306
больших фонтанов (франц.)
307
воинской славой (франц.)
308
мой муж еще не видел моря (франц.)
309
поваляться на траве (франц.)
310
с природой (франц.)
311
природе (франц.)
312
человек природы и истины (франц.)
313
видеть море (франц.)
314
поваляться на траве (франц.)
315
мое дерево, мое стена (франц.)
316
ночной колпак (франц.)
317
шпага моего отца (франц.)
318
обязательное условие (лат.)
319
И автор записок, и самые «Записки», разумеется, вымышленны. Тем не менее такие лица, как сочинитель таких записок, не только могут, но даже должны существовать в нашем обществе, взяв в соображение те обстоятельства, при которых вообще складывалось наше общество. Я хотел вывести перед лицо публики, повиднее обыкновенного, один из характеров протекшего недавнего времени. Это – один из представителей еще доживающего поколения. В этом отрывке, озаглавленном «Подполье», это лицо рекомендует самого себя, свой взгляд и как бы хочет выяснить те причины, по которым оно явилось и должно было явиться в нашей среде. В следующем отрывке придут уже настоящие «записки» этого лица о некоторых событиях его жизни.
Федор Достоевский