Глава 27
– Итак, вы видите, – сказала мисс Марпл, – что все оказалось очень и очень просто, как я уже начала подозревать. Самый простой вид преступления. По-видимому, многие мужчины убивают своих жен.
Миссис Макгилликадди посмотрела на мисс Марпл и инспектора Крэддока.
– Я была бы вам очень обязана, – сказала она, – если бы вы ввели меня немного в курс дела.
– Понимаешь, – сказала мисс Марпл, – он понял, что ему подворачивается случай заполучить богатую жену, Эмму Крэкенторп. Только вот не мог на ней жениться, так как уже был женат. Они расстались много лет назад, но она не давала ему развода. Это хорошо совпадало с тем, что рассказал мне инспектор Крэддок о той девушке, которая называла себя Анной Стравинской. У нее был муж-англичанин, как она сказала одной из подруг, и еще было сказано, что она – ревностная католичка. Доктор Куимпер не мог пойти на риск стать двоеженцем, женившись на Эмме, поэтому решил, будучи безжалостным и хладнокровным человеком, избавиться от своей жены. Идея убить ее в поезде, а потом спрятать тело в саркофаге в амбаре была очень умной. Доктор хотел, чтобы убийство связали с семьей Крэкенторп. Он заранее написал письмо Эмме якобы от имени Мартины, жениться на которой собирался Эдмунд Крэкенторп. Видите ли, Эмма все рассказала доктору Куимперу о своем брате. Затем в подходящий момент доктор одобрил ее решение пойти в полицию с этой историей. Он хотел, чтобы мертвую женщину опознали как Мартину. Я думаю, он услышал, что полиция Парижа проводит расследование насчет Анны Стравинской, и поэтому подстроил так, чтобы от нее пришла открытка с Ямайки.
Ему было легко договориться о встрече со своей женой в Лондоне, сказать ей, что он надеется помириться с ней и что ему хотелось бы, чтобы она приехала «познакомиться с его семьей». Мы не будем говорить о следующей части этой истории, о ней очень неприятно думать. Конечно, доктор – жадный человек. Когда он подумал о том, как много из его дохода уйдет на налоги, он начал размышлять о том, что хорошо бы получить гораздо бóльшую часть капитала. Возможно, доктор уже думал об этом до того, как убил свою жену. В любом случае он начал распускать слухи, что кто-то пытается отравить старого мистера Крэкенторпа, чтобы подготовить почву, а потом стал давать мышьяк всей семье. Не слишком много, конечно, так как он не хотел, чтобы старик Крэкенторп умер.
– Но я все равно не понимаю, как ему это удалось, – сказал Крэддок. – Его не было в доме, когда готовили карри.
– О, но тогда в карри не было мышьяка, – сказала мисс Марпл. – Доктор положил его в карри потом, когда забрал его на анализ. Вероятно, раньше он положил мышьяк в кувшин с коктейлем. Потом, конечно, ему было легко, в качестве лечащего врача, отравить Альфреда Крэкенторпа, а также отправить таблетки Гарольду в Лондон. Чтобы обеспечить себе безопасность, он сказал Гарольду, будто тот больше не нуждается в таблетках. Все, что он делал, было смелым и дерзким, продиктованным жестокостью и жадностью, и мне очень, очень жаль, – закончила мисс Марпл с самым суровым видом, на какой только способна пушистая старая дама, – что смертную казнь отменили, потому что мне кажется, если кого-то и следует повесить, так это доктора Куимпера.
– Ну, ну, – произнес инспектор Крэддок.
– Знаете, мне пришло в голову, – продолжала мисс Марпл, – что даже если человека видят сзади, тем не менее у него очень характерный вид. Я подумала, что если бы Элспет увидела доктора Куимпера точно в такой же позе, в какой она видела того человека в поезде, то есть со спины, склонившегося над женщиной, которую он держал бы за горло, то я была почти уверена, что она узнала бы его или издала бы какой-то испуганный возглас. Вот почему мне пришлось осуществить мой маленький план с любезной помощью Люси.
– Должна признаться, – сказала миссис Макгилликадди, – я была потрясена. Я сказала «это он» раньше, чем сумела сдержаться. И все-таки я ведь не видела лица этого человека, и…
– Я ужасно боялась, что ты произнесешь это вслух, Элспет, – сказала мисс Марпл.
– Я собиралась, – сказала миссис Макгилликадди. – Я собиралась сказать, что, конечно, не видела его лица.
– Это было бы фатальной ошибкой! – воскликнула мисс Марпл. – Понимаешь, дорогая, он подумал, что ты действительно его узнала. То есть он ведь не знал, что ты не видела его лица.
– Значит, хорошо, что я придержала язык, – сказала миссис Макгилликадди.
– Я бы не позволила тебе произнести больше ни слова, – заверила ее мисс Марпл.
Крэддок неожиданно рассмеялся.
– Вы двое! – сказал он. – Вы прекрасная пара. Что дальше, мисс Марпл? Каким будет счастливый конец? Что произойдет с бедной Эммой Крэкенторп, например?
– Она избавится от своих чувств к доктору, конечно, – ответила мисс Марпл, – и мне кажется, если ее отец умрет – а я не думаю, что он такой крепкий, как ему кажется, – что она отправится в круиз или поживет за границей, как Джеральдина Уэбб, и полагаю, что-нибудь из этого получится. Надеюсь, это будет более приятный мужчина, чем доктор Куимпер.
– А как насчет Люси Айлзбэрроу? Здесь тоже зазвенят свадебные колокола?
– Возможно, – ответила мисс Марпл. – Я бы не удивилась.
– Кого из них она выберет? – спросил Дермот Крэддок.
– Разве вы не знаете? – удивилась мисс Марпл.
– Нет, не знаю, – признался инспектор. – А вы?
– О да, мне кажется, знаю, – ответила мисс Марпл.
И подмигнула ему.