Книга: Голливудская трилогия в одном томе
Назад: 17
Дальше: 19

18

Мы не спеша побрели к павильону 13.
Я все время смотрел на Роя, надеясь разглядеть хоть намек на то, чтоон придумал за эту долгую ночь. Даже когда мы были мальчишками, он редко показывал свои настоящие чувства. Обычно он распахивал передо мной настежь двери гаража, чтобы продемонстрировать своего последнего динозавра. Только после моего восхищенного вздоха он позволял себе крик радости. Если мне это нравилось, для него уже не имело значения, что скажут другие.
— Рой, — спросил я, пока мы шли, — у тебя все в порядке?
Перед павильоном 13 мы увидели Мэнни Либера — он просто кипел от злости.
— Где вы пропадаете, черт возьми?! — заорал он.
Рой открыл дверь павильона, проскользнул внутрь, и дверь захлопнулась за ним с тяжелым стуком.
Мэнни бросил на меня испепеляющий взгляд. Я подскочил и распахнул дверь перед ним.
Мы вошли во мрак.
Вокруг было темно, если не считать единственной лампочки, висевшей над станком с металлическими опорами, на котором Рой лепил свои модели, — в шестидесяти футах от нас, на том конце пустынного пространства, полумарсианского пейзажа, неподалеку от погруженного во мрак метеоритного кратера.
Рой скинул ботинки и, словно балетный танцор, стрелой промчался через этот ландшафт, боясь раздавить какое-нибудь деревце размером с ноготок или машинку величиной с наперсток.
— Снимите туфли! — прокричал он нам.
— Черта с два!
И все же Мэнни стащил с себя туфли и на цыпочках прошел через миниатюрный мирок. С рассвета здесь появилось много нового; новые горы, новые деревья и плюс еще что-то, укрытое мокрой тряпкой и стоявшее под лампой.
Мы оба, в одних носках, подошли к станку.
— Готовы? — Глаза Роя, как маяки, выхватили из темноты наши лица.
— Да, черт меня подери! — Мэнни схватился за влажное полотенце.
Рой оттолкнул его руку.
— Нет, — сказал он. — Я сам!
Мэнни отступил назад, вспыхнув от гнева. Рой поднял влажное полотенце, словно это был занавес величайшего представления на Земле.
— Это вам не красавица и чудовище, — вскричал он, — а по-настоящему красивое чудовище!
Мы с Мэнни Либером так и ахнули.
Рой не соврал. Это была лучшая из всех его работ, то самое существо, что неслышно покинуло космический корабль, прилетев из далекого далека, за множество световых лет от нас. Это был тот полуночный охотник, что пробирался межзвездными тропами, тот одинокий мечтатель, что скрывался за страшной, ужасной, безобразной личиной.
Чудовище.
Это был тот одинокий человек за восточной ширмой в «Браун-дерби», хохочущий над шуткой, казалось сказанной много дней назад.
Существо, которое умчалось прочь по ночным улицам, скрылось на кладбище и осталось среди белых могил.
— О боже, Рой.
Мои глаза наполнились слезами от сильного потрясения — столь же острого и ясного, как то, другое, когда Человек-чудовище вышел на улицу и обратил обезображенное лицо к ночным небесам.
— О боже…
Рой не мог оторвать безумного, влюбленного взгляда от своего удивительного творения. Затем он все же медленно повернулся, чтобы посмотреть на Мэнни Либера. Увиденное поразило нас обоих.
Лицо Мэнни было белым, как овечий сыр. Глаза выкатились из глазниц. Из горла доносилось клокотание, словно его душили проволокой. Пальцы вцепились в грудь, будто сердце внезапно остановилось.
— Что ты наделал? — взвизгнул он. — Господи! Боже мой, о господи! Что это? Фокус? Шутка? Закрой его! Ты уволен!
Мэнни швырнул мокрое полотенце в глиняное чудовище.
— Дерьмо!
Неловкими, механическими движениями Рой накрыл глиняную голову.
— Я не сделал ничего…
— Сделал! Ты что, хочешь, чтобы этопоявилось на экране? Извращенец! Собирай манатки! Убирайся! — Мэнни, весь дрожа, закрыл глаза. — Немедленно!
— Вы же сами этого требовали! — возразил Рой.
— Пусть, а теперь я требую уничтожить это!
— Это моя лучшая, величайшая работа! Да посмотрите же на него, черт возьми! Он прекрасен! Он мой!
— Нет! Он принадлежит студии! На свалку его! Съемки отменяются. Вы обауволены. Я хочу, чтобы через час здесь было все чисто. Пошевеливайтесь!
— А почему вы принимаете все так близко к сердцу? — спокойно спросил Рой.
— Разве?
И Мэнни, с туфлями под мышкой, решительно прошагал через весь павильон, давя по пути миниатюрные домики и расшвыривая игрушечные грузовики.
У дальнего выхода из павильона он остановился, втянул носом воздух и кинул на меня огненный взгляд.
— Ты не уволен. Получишь новую работу. А этот сукин сын — вон!
Дверь открылась и, словно окно готического собора, пропустила ворох света, а затем с грохотом захлопнулась, оставив меня наблюдать провал Роя и крушение его надежд.
— Господи, что мы такого сделали? Что такого, черт возьми? — кричал я, обращаясь к Рою, к самому себе, к красному глиняному бюсту монстра, открытого и явленного миру чудовища. — Что?!
Рой весь дрожал.
— Боже! Я полжизни работал, чтобы сделать что-то стоящее. Я учился, ждал, пытался увидеть и наконец действительно увидел. И вот творение явилось из-под моих пальцев, о боже, как оно явилось! Что за тварь такая возникла из этой проклятой глины? Как же так: она родилась на свет, а я убит?
Рой вздрогнул. Он поднял кулаки, но бить было некого. Он посмотрел на своих доисторических животных и широко развел руки, точно желая обнять и защитить их.
— Я вернусь! — хрипло прокричал он им и медленно побрел прочь.
— Рой!
Он, спотыкаясь, выбрался на свет, я бросился за ним. Снаружи пылало раскаленное предзакатное солнце, мы словно плыли сквозь реку огня.
— Куда ты?
— Бог знает! Не ходи. Не хватало еще и тебе остаться с носом! Это твоя первая работа. Ты предупреждал меня вчера ночью. Теперь я знаю, зря я все это затеял, только вот почему? Я спрячусь где-нибудь на территории, чтобы ночью вынести потихоньку своих друзей!
Рой с тоской посмотрел на закрытую дверь, за которой обитали дорогие его сердцу чудища.
— Я помогу, — сказал я.
— Нет. Тебе не стоит показываться со мной. Подумают, что тыменя на это подбил.
— Рой! Мэнни смотрел на тебя так, будто хотел убить! Я позвоню своему приятелю, детективу Крамли. Может быть, он поможет! Вот его телефон. — Я торопливо написал номер на мятом клочке бумаги. — Спрячь. Позвони мне вечером.
Рой Холдстром прыгнул в тарантас Лорела и Харди и на скорости десять миль в час задымил в сторону натурных площадок.
— Поздравляю, чертов придурочный сукин сын! — произнес чей-то голос.
Я обернулся. Посреди аллеи стоял Фриц Вонг.
— Я на них наорал, и тебе наконец дали переписывать сценарий для моего паршивого фильма «Бог и Галилея». Мэнни только что промчался мимо меня на своем «ройсе». Он прокричал, что я могу взять тебя на новую работу. Так что…
— А в сценарии есть какие-нибудь монстры? — Мой голос дрожал.
— Только Ирод Антипа. Либер хотел тебя видеть. И он потащил меня к кабинету Мэнни Либера.
— Погоди, — сказал я.
Я вглядывался через плечо Фрица в дальний конец аллеи, пытаясь разглядеть улицу за воротами киностудии, где каждый день, неизменно, собиралась толпа, стадо, людской зверинец.
— Идиот! — произнес Фриц. — Куда ты собрался?
— При мне только что уволили Роя, — ответил я. — Теперь я хочу снова пригласить его на работу!
— Dummkopf. — Фриц быстрой походкой догнал меня. — Мэнни хочет видеть тебя прямо сейчас!
— Сейчас, но через пять минут.
Выйдя за ворота киностудии, я посмотрел на противоположную сторону улицы.
«Кларенс, ты здесь?» — подумал я.
Назад: 17
Дальше: 19