779
Нет, он сделает свой въезд завтра.
780
Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.
781
Кстати, вы, стало быть, знаете по-немецки?
782
Как по-немецки убежище?
783
Убежище? Убежище – по-немецки – Unterkunft.
784
Как вы говорите?
785
Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?
786
Ну, еще бутылочку этого московского бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!
787
Что же это, мы грустны?
788
Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что-нибудь против меня? Может быть, касательно положения?
789
Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что-нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце.