251
Cicero. De Oratore, I, 229 sq. Можно вспомнить адвоката, что на процессе Хауптмана бил кулаком по Библии и размахивал американским флагом, или его нидерландского собрата, который в ходе одного нашумевшего уголовного дела разорвал пополам заключение психиатрической экспертизы. — Ср. описанное у Литтманна (Loc. cit., р. 86) судебное заседание в Абиссинии: "In sorgfaltig studierter, gewandter Rede entwickelt der Anklager seine Anikage. Humor, Satire, trenende Sprichworter und Redensarten, beiBende Anspielungen, heftiger Zom, kalte Verachtung, lebhaftestes Mienenspiel, bald drohnend herausfordemdes Geb-riill… muB herhalten, die Anklage zu bekraftigen und den Angeklagten in Grund und Boden zu bohren" ["В тщательно выученной, ловко построенной речи разворачивает обвинитель свои обвинения. Юмор, сатира, меткие пословицы и обороты речи, язвительные намеки, яростный гнев, холодное презрение, самая оживленная мимика, порою угрожающий рев… все это должно придать еще большую силу обвинению и полностью доконать обвиняемого"].