Книга: Осень средневековья
Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

 

[1] Между тем мышеловка может быть понята и символически. Петр Ломбардский (Sententiae. Lib. III. Dist. 19) приводит изречение "Господь содеял мышеловку для диавола, поместив туда человеческую плоть Христа как приманку".
[2] Deschamps. VI. Р. 188, № 1202.
[3] "Espinette" означает здесь ивовую клетку, в которой держат откармливаемую на убой птицу.
[4] Froissart. Poesies. I. P. 91.
[5] Froissart (ed. Kervyn). XIII. P. 22.
[6] Deschamps, I. P. 196, № 90; P. 192, № 87; IV. P. 294. № 788; V. № 903, 905, 919; VII. P. 220, № 1375; ср.: IL P. 86, № 247, 250.
[7] Friedlander. Die altniederlandische Malerei. 1. S. 77, классифицирует это как произведение "в раннем ван-эйковском стиле". Картина принадлежала Филиппу де Коммину.
[8] Durrieu. Les tres riches heures. PL 38, 39, 60, 27, 28.
[9] Deschamps. V. P. 351, № 1060; V. P. 15, № 844. [10] Chastellain. III. P. 256 ff.
[11] См. важную работу: Warburg A. Arbeitende Bauern auf burgundischen Teppichen // Gesammelte Schriften. I. S. 221.
[12] Journal d'un bourgeois. P. 352, № 2.
[13] Deschamps. № 1229, 1230, 1233, 1259, 1299. 1300, 1477; VI. P. 230, 232, 237, 279; VII. P. 52, 54; VIII. P. 182. Ср.: Gaguini R. De validorum mendicantium astucia (ed. Thuasne). Н. P. 169 ff.
[14] Deschamps. IL P. 44, № 219; I. P. 71, № 2.
[15] Ibid. IV. P. 291, № 786.
[16] Bibliotheque de l'ecole des chartes. 2[e] ser. III (1846). P. 70.
[17] Alain Chartier. La belle dame sans mercy. P. 503, 505; ср.: Le debat du reveille-matin. P. 498; Chansons du 15[e] siecle. P. 71, № 73; L'amant rendu cordelier a l'observance d'amours. Vs. 371; Molinet. Faictz et dictz (ed. 1537). Fol. 172.
[18] Alain Chartier. Le debat des deux fortunes d'amours. P. 581.
[19] ?uvres du roi Rene (ed. Quatrebarbes). III. P. 194.
[20] Charles d'Orleans. Poesies completes. P. 68.
[21] Ibid. P. 88, ballade № 19.
[22] Ibid. Ch. № 62.
[23] Опираясь на суждение, разделяемое П. Шампьоном в его Histoire poetique du 15[е] siecle. I. P. 365, я могу сказать, что сомнение, которое я, исходя из качественной оценки стихов, уже высказывал в предыдущих изданиях, в настоящее время сменилось уверенностью.
[24] Не следует ли здесь читать "boutoit"? Ср. у Алена Шартье (р. 549): "Ou se le vent une fenestre boute / Dont il cuide que sa dame l'escoute / S'en va coucher joyeulx..." ["A если ветер ставнем загремит, / От милой знак ему, так он решит / И, счастлив, спать пойдет..."]
[25] Huitains 51, 53, 57, 167, 188, 192 / Ed. de Montaiglon (Soc. des anc. textes francais). 1881.
[26] В Лейпцигском музее, № 509.
[27] Journal d'un bourgeois. P. 96. Профессор Хесселинг обратил мое внимание на то, что здесь, помимо чувства стыдливости, вероятно, играет роль еще и другое представление, а именно то, что умерший не сможет без савана явиться на Страшный Суд, и указал мне на одну цитату из греческого автора VII в. (Johannes Moschus. Сар. 78 // Patrologiae cursus completus. Ser. graeca. LXXXVII. Col. 2933 D), которая, возможно, могла бы быть подкреплена соответствующими параллелями по западным материалам. С другой стороны, следует заметить, что в живописных произведениях и миниатюрах, изображающих воскресение из мертвых, тела восстающих из могил всегда обнажены. Ни в богословии, ни в искусстве не было единогласия по вопросу о том, обнажены или одеты будут те, кто предстанет на Страшный Суд (см.: Coulton G.G. Art and the Reformation. Oxford, 1925. P. 255-258). Ha северном портале собора в Базеле можно видеть, что восстающие из мертвых заняты как раз тем, что облекаются в одежды, готовясь к моменту Страшного Суда.
[28] Veth J., Muller Fz. Albrecht Durers Niederlandische Reise. Berlin — Utrecht, 1918. 2 Bde. I. S. 13.
[29] Chastellain. III. P. 414.
[30] Chron. scand. I. P. 27.
[31] Molinet. V. P. 15.
[32] Lefebvre. Theatre de Lilie. P. 54 // Doutrepont. P. 354.
[33] Godefroy Th. Le ceremonial francois (1649). P. 617.
[34] Houwaert J. B. Declaratie van die triumphante Incompst van den... Prince van Oraingnien etc. Antwerpen: Plantijn, 1579. P. 39.
[35] От тезиса Эмиля Маля о влиянии драматических представлений на живопись следует здесь отказаться.
[36] Ср.: Durrieu Р. // Gazette des beaux arts. 1906. 35. P. 275.
[37] Christine de Pisan. Epitre d'Othea a Hector. Ms. 9392 de Jean Mielot / Ed. J. van den Gheyn. Bruxelles, 1913.
[38] Ibid. PL 5. 8, 26, 24, 25.
[39] Van den Gheyn. Epitre d'Othea. Pl. 1, 3; Michel. Histoire de l'art. IV, 2. P. 603; надгробие работы Мишеля Коломба в Нантском соборе (Ibid. P. 616); фигура Умеренности (Temperantia) на надгробии кардинала Амбуазского в Руанском соборе.
[40] См. об этом: Huizinga J. Uit de voorgeschiedenis van ons nationaal besef, Tien Studien. Haarlem, 1926. P. l // Verzamelde Werken. II. P. 97 ff.
[41] Exposition sur verite mal prise // Chastellain. VI. P. 249.
[42] Le livre de paix // Chastellain. VII. P. 375.
[43] Advertissement au duc Charles // Chastellain. VII. P. 304 ff.
[44] Chastellain. VI. P. 237 ff.
[45] Molinet. Le miroir de la mort. Фрагмент см.: Chastellain. VI. P. 460.
[46] Chastellain. VIL P. 419.
[47] Deschamps. I. P. 170.
[48] Le Pastoralet. Vs. 501, 5768, 7240.
[49] Ср. слияние пасторали с политическими мотивами: Deschamps. III. P. 62, № 344; P. 93, № 359.
[50] Molinet. Chronique. IV. P. 307.
[51] Цит. по: Langlois E. Le roman de la rose (Soc. des anc. textes). 1914. I. P. 33.
[52] Recueil de Chansons etc. (Soc. des bibliophiles belges). III. P. 31.
[53] A. de la Borderie. Op. cit. P. 603, 632.

 

Назад: ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Дальше: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ