Книга: В семье не без подвоха
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Когда я утром выхожу в гостиную, меня встречает приветственный грохот. Протерев глаза, я обнаруживаю Кира, поспешно поднимающегося с пола, а рядом с ним поваленный журнальный столик и кучу разбросанных книг. Похоже, кто-то споткнулся об ножку и теперь не знает, что делать: убирать бардак или драпать.
— Не ушибся? — спрашиваю, поднимая столик.
Кир нервно топчется у стены и на вопросы не отвечает. Я принимаюсь собирать книги — это Азаматовы сборники легенд и песен. Ребенок опасливо присоединяется, и скоро все лежит аккуратными стопочками на столе.
— Извините, — тихо начинает Кир. — Я их только посмотреть взял, не хотел ничего портить…
— Да вроде и не испортил, — пожимаю плечами. — Это же новые книги, крепкие, ну подумаешь, на ковре повалялись. Куда ты так рванул-то?
Ребенок втягивает голову в плечи.
— Я не знал, можно ли их брать…
— То, что нельзя брать, — усмехаюсь, — лежит в сейфе под замком. А тут в гостиной всякие люди ходят, и ничего секретного нет. — Усаживаюсь на диван и тянусь к телефону. — Ты завтракал?
— Нет, я только, гм, картинки рассматривал.
Я заказываю с кухни йогуртов и фруктов, потом замечаю подозрительный взгляд Кира и поясняю:
— Сегодня тебе уже можно сладкое, наказание кончилось. И дай-ка мне стакан с водой, я тебе сделаю витамины.
Кир послушно подносит мне стакан и наблюдает, как в нем растворяется шипучая таблетка. Какой-то он чересчур послушный — не ленится, не скандалит. Если учесть начало наших отношений, я ожидала больше проявлений характера. А он только молчит, смотрит в сторону и отвечает в минималистском стиле.
— Ну и как картинки? — спрашиваю, чтобы заполнить паузу.
Он бросает на меня еще один подозрительный взгляд, как будто знает, что я застала его на месте преступления, но почему-то не зову полицию.
— Нормально.
Вот об этом я и говорю.
— Мне особенно нравятся в книжке про Атвэя-охотника, — говорю. — Гляди.
Выуживаю из стопки пластиковое издание и протягиваю Киру. Там действительно потрясающие пейзажные миниатюры, изображения животных и национальные костюмы разных областей Муданга.
Кир предельно аккуратно перелистывает пластиковые странички, отделанные под старину. Потом он замирает, засмотревшись на страницу. Я вытягиваю шею заглянуть, что там изображено, но Кир вздрагивает и тут же перекидывает полкнижки.
— Там что-то неприличное? — поднимаю бровь.
— Нет, — пожимает плечами он. Поднимает на меня взгляд и тут же отводит.
— Чего ты от меня шарахаешься? — спрашиваю.
— Ничего. Я не шарахаюсь, — быстро отвечает ребенок.
Кого-то он мне напоминает… Ах да.
— Оттого, что у меня глаза синие, что ли? — предполагаю. — На моей планете такое бывает. Я не имею никакого отношения к тете Грозе.
— Это детские выдумки! — возмущенно фыркает Кир. — Никакой тети Грозы не бывает!
Я с пониманием улыбаюсь, и ребенок, видимо, решает, что лучше сознаться, чем прослыть трусом, верящим в сказки:
— Вы вчера сказали не читать, а я читал, потому и хотел спрятаться.
Я глубоко вздыхаю.
— Никто тебе не запрещал читать, — говорю. — Я просто сказала, что это не обязательно. Тебе надо было отдохнуть. Но если хочешь — читай, пожалуйста, мне не жалко.
Ребенок смотрит на меня выжидательно, не последует ли каких-нибудь ограничений, потом кивает. Тут приносят завтрак, и Кир аккуратно сдвигает все книги на дальний край столика, чтобы на них что-нибудь не пролить. И только после этого уплетает полтора кило йогуртов.
Просыпается Алэк, мы идем на прогулку, потом немного возимся в манеже. Тирбиш приносит свежеподаренные подданными игрушки, я отправляюсь их дезинфицировать. Кир сидит в гостиной над книгами.
Мы с Тирбишем играем с Алэком, потом приходит черед кормления, потом снова спать. Тирбиш сегодня укладывает мелкого без проблем и предлагает Киру заняться чем-нибудь поинтереснее, но то отказывается и продолжает читать.
— Ты не обалдел еще? — интересуюсь.
Он мотает головой, не отрывая взгляда от страницы, и дальше игнорирует происходящее вокруг.
В такой диспозиции и застает нас Азамат.
— О, Кир, читаешь? Молодец, парень! Ну как, получается?
Ребенок аж подскакивает от неожиданности — видимо, не заметил, как Азамат вошел.
— Э, да, — отвечает он, вытягиваясь по струнке.
— Отлично! Ну-ка давай, почитай мне вслух.
И Кир читает.

 

Мои надежды не бросать Алэка в ближайшие несколько месяцев рушатся с треском на следующий же день. Прибегает взмыленный Урик и требует моего присутствия на Совете Старейшин, где приезжий целитель докладывает об эпидемии загадочной болезни в одной из деревень между Ахмадхотом и Имн-Билчем. Там же, на Совете, уже сидят Янка с Оривой и еще двое земных врачей и безуспешно пытаются добиться от целителя подробного описания симптомов. Надо сказать, мне это тоже не очень-то удается, потому что, как только уважаемый лекарь осознал, что перед ним, во-первых, эпидемия, во-вторых, неизвестно чего, он тут же смотал удочки и рванул в столицу за помощью. Если учесть, что ни защитного костюма, ни оборудования для работы с неизвестной инфекцией у него нет, может, и правильно сделал. В любом случае ясно, что мне надо срочно ехать туда: мужики пока плохо говорят по-муданжски, а Янку местные не воспримут как авторитет, она ведь женщина. Меня, по крайней мере, будут слушаться.
Азамата я решаю не нервировать, а то он очень переживает, когда я работаю с заразными больными. Естественно, я принимаю все мыслимые и немыслимые меры предосторожности, но ему все мало. Да и вообще, официально я по-прежнему в декрете, так что хорошо бы мне вернуться к ночи. Втроем да с ассистентами из местных ребят должны справиться с небольшой деревней, если эта деревня будет делать как велено.
В общем, вылетаем мы на двух унгуцах: я на Азаматовом, остальные — на казенном с пилотами. Деревенька стоит на берегу небольшой речки, впадающей в Билчмирн, самую широкую муданжскую реку. Мы все заранее запаковались практически в скафандры, хотя лететь тут полдня. На мне лично круглый, прозрачный со всех сторон шлем, чтобы было видно отличительные признаки Хотон-хон. У ребят шлемы мягкие; они более функциональны, но непрозрачные. Имн-билчевского целителя тоже упаковали и привезли, чтобы хоть посмотрел, как работают земные специалисты. Он не в восторге, но против Совета Старейшин не попрешь. На мозговыносящие объяснения с местными Старейшинами уходит непозволительно много времени, даже несмотря на то, что меня сразу узнали, а Асундул лично звонил местным и предупреждал о делегации. Еще дольше мы отбиваемся от предложений немедленно отобедать. Я в очередной раз поражаюсь, как эти люди вообще прожили тут столько веков и не вымерли.
Впрочем, как выясняется всего через час собственно работы с больными, дело не в инфекции, а в отравлении. Взяв стандартные пробы, мы обнаруживаем, что в речной воде, которую, естественно, пьет вся деревня, концентрация меди и цинка превышает допустимую норму. После допросов с пристрастием становится ясно, что выше по течению реки находятся рудники. Раньше там джингоши ковырялись понемногу, а теперь, когда джингошей не стало, свои обрадовались и во всю муданжскую богатырскую силушку принялись рыть. И дорылись до реки, так что часть вод теперь промывает эти самые рудники. К счастью, грунтовые воды сюда поступают с другой стороны, так что вода в колодцах чистая. Мы с радостью вылезаем из скафандров, тем более что тут довольно жарко, юг все-таки. Я толкаю с локальной возвышенности по возможности доходчивую речь о том, что в ближайшее время воду можно брать только из колодцев, пока господа инженеры не решат проблему с рудником, а теми, кто уже захворал, займутся мои коллеги, вот, знакомьтесь, не обижайте, и нет, есть вашу еду они не будут.
Всех пострадавших свозят к местному Дому Старейшин. Внутри все не помещаются, приходится ставить палатки. Я принимаю посильное участие в обработке пациентов — в основном, правда, рассказываю им, что с ними сейчас будут делать и зачем. Мне кажется, если бы я эти три часа оперировала, устала бы меньше. Но вот, кажется, все смирились со своей участью, никто никого не обзывает знающими, никто не пытается сбежать, никого не оскорбляют резиновые перчатки. Можно садиться в унгуц и лететь домой, есть шанс успеть к ужину. Судя по тому, что Азамат еще не позвонил мне сорок восемь раз напомнить, что я в отпуске и что болезни бывают заразные, он меня пока не хватился. Когда вернусь, я расскажу, где была, конечно, но задним числом он не будет волноваться.
Короче говоря, я сажусь в унгуц и направляю его рога к дому, прикидывая, чего бы такого заказать придворным поварам, чтобы побаловать голодную меня, оставшуюся без обеда. Но не тут-то было.
Через час после вылета небо внезапно затягивается чернущими тучами, в отдалении начинает погромыхивать гром, да еще поднимается сильный ветер. После того как у меня перед лобовым стеклом хвостом вперед проносит какую-то хищную птицу размером в треть унгуца, навигатор принимается орать, что впереди неблагоприятные погодные условия и он дальше лететь не хочет. Я кривлюсь, но разворачиваюсь — домой не пускают, так хоть помогу ребятам. Но тут справа в паре километров воздвигается ветвистая электрическая колонна, освещая темный ландшафт на несколько артунов вокруг, а гром разражается прямо у меня над головой. Похоже, снижаться придется прямо сейчас, прямо в лес. А то как бы не поджарило. Не знаю, может, у Азаматовой машины есть какая-нибудь защита от попадания молнии, мне он ничего не говорил. Э, не так быстро садимся, я не хочу зад отбить!
Унгуц с треском плюхается в редкий широколиственный лесок, сшибая несколько крупных веток. Ох, надеюсь, борта не поцарапала, а то если Азамат увидит, как я садилась, он же меня со страху из дома перестанет выпускать!
В лесу темно и холодно, инфракрасное видение почти не помогает. В свете фар различимы стволы и высокая трава типа иван-чая, сквозь которую без мачете не пролезешь. Похоже, придется сидеть в машине. Интересно, сколько продлится это удовольствие? Навигатор сходит с ума и предсказывает недельную бурю. Пытаюсь вылезти в Сеть посмотреть прогноз погоды на этот район, но связи нет. Видимо, из-за грозы где-то что-то отрубилось. Это вдвойне плохо, потому что теперь я никому не могу сказать, где я и почему. О-хо-хо. Вот, называется, не хотела мужа волновать. Хотя, с другой стороны, если бы он знал, что я куда-то поперлась, а потом со мной пропала бы связь, ему было бы ничуть не лучше.
Фары я выключаю (чего энергию тратить?) и принимаюсь рыться в багажнике на предмет чего-нибудь пожевать. Пропущенный обед остается пропущенным обедом, да вот только все сухие пайки я оставила ребятам, поскольку местную еду в отравленной деревне есть нельзя. Я-то думала, долечу до дома и поем… В общем, в багажнике обнаруживается только какое-то задубевшее ячменное печенье. Пожалуй, я еще не настолько оголодала.
Тяжело вздыхаю, вырубаю свет в багажнике и тыркаюсь в Сеть еще пару раз, но вспышки молний и грохот вокруг красноречиво свидетельствуют: нет тебе связи и не будет. На купол унгуца рушится цистерна воды — именно так, оптом, а не отдельными каплями. Как будто из моря через край льют. Становится зябко, я включаю обогреватель и печально утыкаюсь в окно, хотя там вообще ничего не видно.
Через некоторое время мне начинает казаться, что унгуц покачивается. Я снова включаю фары и присматриваюсь к вертикалям ближайших стволов. Эге, да я, похоже, всплываю… Только не говорите, что тут болото! Похоже, надо куда-то пересаживаться.
Пытаюсь взлететь, но постоянный душ с неба не дает нормально работать поднимающему механизму, так что я скачками, вперевалочку забираюсь до макушек деревьев, а потом практически по ним отползаю до локального возвышения, где снова проваливаюсь сквозь ветки. Далеко по такой погоде не улетишь, даже если не бояться молний. Ну ничего, кажется, на этот раз я села на твердую землю, хоть и криво. С облегчением откидываюсь на спинку и выключаю фары. И — вижу чуть справа впереди красный огонек. Включаю инфракрасную камеру — эге, да там жилье какое-то. Ну, будем надеяться, там приютят заблудшую императрицу… и покормят!
Зонтика у меня нет, зато есть противочумной костюм с тем самым шлемом. Он не промокает, правда, выглядит уж очень не по-императорски. Решаю не надевать его целиком, а то как бы меня за нечисть не приняли, только накинуть, ну и шлем надвинуть. Запасная одежда у меня вся в непромокаемой сумке.
Даже хорошо, что я посадила унгуц с перекосом набок, можно открыть половину купола справа, и вода не зальется внутрь. Выбираюсь и закрываю за собой машину, а потом по возможности быстро чапаю в кромешной тьме под проливным дождем по высокой траве. Да, переодеваться придется.
В конце концов передо мной действительно возникает дом. Двухэтажный, аккуратный, с резными узорами. На крыльце горит лампочка, так что хорошо видно, куда идти. Рядом какие-то служебные постройки, пахнет зверьем. Звоню в дверь.
Она распахивается почти сразу, я едва успеваю снять шлем. Изнутри меня опаляет жаром от натопленной печки. В дверях стоит высокий (и когда я уже привыкну, что на Муданге все высокие?) жилистый мужик с длинными взлохмаченными волосами, с усами и без бороды. Такого сочетания я еще не видела, не знаю, что это значит. На мужике бесформенная серая рубаха и домашние треники на завязках. При виде меня он не сказать чтобы сильно удивляется, скорее подбирается как-то, как будто хочет казаться выше.
— Здоровья и счастья в ваш дом, гостеприимный хозяин! — начинаю я тоном заправской побирушки. Пожалуй, надо как-то исправиться. — Меня зовут Элизабет, я жена Императора. Вот, попала под дождь, не могу до столицы добраться. Нельзя у вас пересидеть?
Он смотрит на меня с полсекунды, как будто хочет спросить, не охренела ли я, но не решается. Потом очухивается:
— Да, конечно, проходите. Вы на машине?
— На унгуце, — отвечаю, проскальзывая в теплые, хорошо освещенные сени. Судя по ярким лампам дневного света, мужик не бедствует, и ужин для меня у него найдется.
— Унгуц ко мне в гараж не влезет, — разочарованно сообщает хозяин.
— Да ладно, что с ним может случиться?
— Ничего, но вам, наверное, надо вещи взять? Эта гроза теперь до завтра не кончится.
Я встряхиваю висящую на плече сумку.
— У меня все тут. И часто у вас такие грозы?
— Осенью — постоянно, — разводит руками мужик и закрывает дверь. — Пойдемте, я покажу вам комнату.
— У вас тут постоялый двор, что ли?
— Вроде того, — неопределенно пожимает плечами хозяин. Кстати, он не представился. И это очень странно, потому что я-то назвалась, а муданжцы всегда в ответ на мое имя называют свое. Наверное, офонарел сильно. Он меж тем продолжает: — У меня тут охотники останавливаются иногда. Условия не очень, но больше поблизости никакого жилья нету.
— Да ничего, по-моему, замечательные условия, — замечаю я, оглядываясь. Дом в очень хорошем состоянии, чистенький, опрятненький. Лестница на второй этаж не скрипит, стены гобеленами завешены, светло, тепло. Красота, а не дом!
Хозяин открывает передо мной дверь комнаты, там меня дожидается большая стопка дифжир. Около нее стоит резная деревянная тумбочка, в противоположной стене встроенный шкаф. Окно занавешено гобеленом с изображением цветущего поля и синих гор. При комнате по муданжскому обычаю пристроен персональный санузел.
— Я скажу служанке, чтобы согрела вам воды, — извиняющимся тоном произносит хозяин. — А вы как переоденетесь, приходите вниз, я накрою на стол.
— Буду очень признательна, — говорю искренне. — С утра ничего не ела!
— Что же вы так себя не бережете, Хотон-хон! — журит меня хозяин и выходит, закрыв за собой дверь.
Я поспешно перелезаю в сухую одежду, надвигаю тапочки и раскладываю мокрятину на выступающем из стены колене печной трубы. На всякий случай проверяю телефон, и — о чудо! — связь есть! Звоню Азамату.
— Котик, здравствуй, ты там меня еще не ищешь с собаками?
— Нет, а ты разве не у Яны? — рассеянно отвечает он.
— Не совсем. Тут в одной деревне народ водой потравился, надо было проследить, чтобы с лечением проблем не возникло, а то ты же знаешь, деревенские подозрительные такие, чужаков им не надо, женщин — тем более… В общем, я им объяснила, что к чему, оставила ребят там работать, а сама хотела вернуться, но тут такая гроза началась… Пришлось тут остановиться на постоялом дворе.
— Ну у тебя все хорошо? — спрашивает Азамат, и я прям по телефону слышу, как он хмурится. — Про отравленную воду-то мне сообщили.
— Да у меня все отлично, тут тепло, кормят, и помыться можно, и что угодно. Хозяин говорит, завтра гроза кончится, вот тогда и вернусь. Ты не волнуйся. Лучше с Алэком поиграй.
— Обязательно, — соглашается Азамат. — Ну ладно, у меня завтра Судный день, так что раньше вечера не освобожусь… Надеюсь, к тому времени погода наладится.
— Да дождина такой сильный, что долго литься не может, у нас же тут не джунгли! Ну хорошо, до завтра, солнц! Долго за буком не сиди, а то завтра устанешь быстро.
Положив трубку, я спускаюсь к ужину. Там на деревянном столе затейливая вышитая скатерочка, пиалы стоят — для еды и для чая. Хозяин извлекает ухватом из печи горшок с чем-то дымящимся.
— Вы не возражаете, если я с вами за стол сяду? — спрашивает. — А то я сам как раз ужинать собирался.
— Что вы, ничуть не возражаю! — заверяю я. — Садитесь, пожалуйста, мне будет очень приятно!
Он бросает на меня взгляд через плечо, странный какой-то, печальный или виноватый, не поняла. Еще один жизнью обиженный на мою голову, что ли? Надо что-то делать с этими муданжцами, а то прям остров невезения.
Однако кормит обиженный вкусно и о-очень сытно, я даже не осиливаю всю пиалу. И чай у него ароматный. Я отстегиваю ему от щедрой души комплиментов и задумываюсь о своем. Да так крепко задумываюсь, что ему приходится меня будить, чтобы сказать, что ванна готова. В ванне — точнее, в огромной кадке с теплой водой — я сижу недолго. Согрелась я уже и так, толком отмыться тут не представляется возможным, а спать очень хочется. Выползаю, вставляюсь в чистое, заворачиваюсь в дифжир — и хоть из пушек палите.
Снится мне, однако, отборная чушь.
Сначала глючится, будто на тумбочку села сова и давай орать мне в ухо. Пришлось встать, открыть окно (а там холодно, мокро, брр!) и сову подушкой выгнать. Бедная птичка, в такую погоду… Но нечего было орать. Ложусь обратно.
Ложусь, значит, и только собираюсь заснуть, как чувствую что-то у себя на руке. Открываю один глаз. В комнате темно, ничего не видно. Подсвечиваю мобильником — о, змея. Не ядовитая, мне таких Азамат на Доле показывал, они иногда приходят у домов погреться и мошкару на свету половить. Аккуратно спихиваю скотинку с постели на пол, в направлении печки. Туда иди греться, а не ко мне, а то еще задавлю ненароком.
Сплю.
Просыпаюсь от того, что мое лицо щекочут кошачьи усы. Поднимаю руку погладить — голова огромная, мех густой. Нюхает меня и мурчит.
— Хос, я спать хочу, — бормочу. — Приходи завтра вечером… Мы тебе сливок дадим…
Голова отодвигается, я снова отрубаюсь.
И в таком вот духе всю ночь.
Просыпаюсь я, правда, вполне отдохнувшая и бодрая, хотя обычно такая насыщенность снами означает, что мозг всю ночь работал. Но мозговые дела обманчивы, небось последние пять минут грезилась бредятина, а все время до того дрыхла я без задних ног.
Протираю глаза, нашариваю в сумке теплый диль. Утром печка остывает, и даже в самом прогретом доме становится прохладно. Тем более у меня занавеска на окне отдернута. Служанка заходила, что ли? Зато сразу вижу: гроза кончилась, за окном радостное, залитое светом небо и сверкающие мокрые листья. Какие-то фрукты с красными боками висят. Позитив прям с утра!
Вылезаю из-под дифжир и спускаюсь вниз в надежде на завтрак. В кухне суетится женщина, растрепанная, как и хозяин, в поношенном диле с закатанными рукавами. Наверное, это и есть та самая служанка. Странно вообще, женщина-прислуга, на Муданге…
— Доброе утро! — объявляю я солнечно.
Женщина вздрагивает, резко оборачивается и вытаращивается на меня дикими глазами. Дикими даже не в смысле удивления, а какими-то… не домашними. Ба, да у нее зрачки вертикальные! Ух, ну ни фига ж себе меня занесло, у мужика демонесса в слугах! Вон и уши мохнатые, как у Хоса, и коготки выразительные такие.
— Ой, здравствуйте, — говорю невпопад. — А вы хозяйка леса, да?
Она выпрямляется, отодвигаясь от меня, насколько позволяет стол у нее за спиной. Я соображаю, что она, наверное, не хочет выдавать, что понимает человеческую речь.
— У меня есть один знакомый из вашего народа, — поясняю. — Так что я знаю, что вы умеете говорить, но другим людям ничего не скажу, не волнуйтесь.
Она неуклюже пожимает плечами и возвращается к своему занятию: достает пиалы, наливает мне чаю и накладывает каши с какой-то дичью.
— Как вкусно! — радуюсь я. — Просто потрясающе! А это вы готовили или хозяин?
— Он, — тихо отвечает хозяйка леса.
— Вы, наверное, больше сырое едите, да? — продолжаю болтать я. Настроение у меня хорошее, и интересно разговорить эту… самочку. Лет ей на вид, как мне, не знаю уж, в каком возрасте демоны так выглядят.
Она медленно кивает. Интересно, давно ли она тут? Что-то непохоже, чтобы она хорошо умела разговаривать.
— А можно спросить, — начинаю я, отпивая чаю, — как так получилось, что вы тут работаете?
— Котенком была, мамку убили. Он меня забрал себе.
М-да. Можно было бы догадаться.
— Ох, мне так жаль! Я вот этого отношения к хозяевам леса совсем не понимаю, можно было бы договориться… Ну он хоть к вам хорошо относится?
Она неопределенно пожимает плечами и одновременно кивает. Потом настороженно косится на дверь — теперь уже и я слышу шаги, и хозяин присоединяется к нам собственной персоной.
Вид у него жуткий. Волосы торчат во все стороны еще хуже, чем вчера, лицо осунулось, под глазами круги, руки дрожат, короче, просто зомби. Я аж подскакиваю.
— Боги милостивые, что с вами, вам плохо?!
Он замирает, смотрит на меня странно, потом вдруг усмехается, как-то отчаянно.
— Теперь вы испугались, — произносит он тихо и опускается на лавку у стола.
Я непонимающе моргаю.
— Что случилось-то? — спрашиваю снова. — Вы заболели?
— Нет. — Он устало мотает головой. — Заболел не я.
— А кто?
— Моя дочь, — еще более упавшим голосом сообщает он.
— И где она?
Молчит.
— Я говорю, где она? Я целитель, я могу помочь!
— Я знаю, что вы целитель, — кивает он и снова замолкает.
— Ну!!! — подгоняю я.
Он поднимает на меня озадаченный взгляд.
— А вы что, согласны ее лечить… просто так?
— Вообще я за деньги работаю обычно, но, я думаю, мы можем обойтись взаимозачетом…
— Но вы в принципе согласны?! — Он прямо вцепляется в меня взглядом, весь подается вперед и как-то оживает. У муданжских мужиков родительские чувства все-таки очень сильно развиты.
— Ну конечно, это же моя работа… А что с ней?
— Не знаю. — Он вскакивает. — Пойдемте, я выведу машину…
— К ней ехать надо? — переспрашиваю.
— Да. — Он на секунду теряется. — Тут недалеко, артун к востоку…
— Лучше на унгуце тогда. — Я запахиваю диль потуже. — У меня там все есть, а перегружать — только время тратить, да и лететь быстрее, чем ехать.
— Хорошо, — растерянно кивает он.
Я выбегаю из дома прямо в тапочках, кроссовки-то остались сохнуть на печке. Хозяин выскакивает за мной вообще босиком. Служанка провожает нас с крыльца ошарашенным взглядом.
Взлетев, мы быстро прикидываем маршрут. Оказывается, неподалеку от дома проходит лесная дорога, вдоль которой и надо лететь. Проще не бывает. Путь занимает минут десять, и вот мы уже в деревне, по виду не сильно отличающейся от той, где я была вчера. Хозяин указывает мне на дом на окраине деревни, очень похожий на его собственный. Рядом с ним мы и приземляемся.
Из дверей выскакивает довольно красивая женщина средних лет, в домашнем халате и прямо с порога принимается поливать моего спутника такими отборными выражениями, что Кир начинает казаться мне просто пособием по культуре речи. Однако хозяина это совершенно не смущает. Он в два прыжка оказывается на крыльце и, к моему удивлению, подхватывает супругу на руки.
— Молчи, безумная! — восклицает он радостно. — Я привез Хотон-хон, чтобы лечить Атех!
— Ой! — выдыхает дама и испуганно замолкает.
— Это еще кто кого привез, — замечаю я, доставая из багажника чемодан с минимальным набором первой помощи. — Пойдемте, я на нее посмотрю.
— Боюсь, как бы не поздно, — вздыхает мамашка, наконец поставленная на пол. — Она сегодня совсем плохая.
Меня проводят вглубь дома, где на огромной стопке дифжир лежит девочка чуть помладше Кира и тихонько воет. Я хватаюсь за сканер — и высказываюсь примерно в тех же выражениях, что мать девочки.
— У нее аппендицит! Быстро несите из багажника остальные чемоданы!!! Еще быстрее!!! — добавляю, видя, что оба родителя застыли в нерешительности. Со второй попытки до них доходит, и они исчезают в дверях, а я принимаюсь готовиться к операции. Судя по тому, что я увидела на сканере, дорога каждая минута.
К счастью, я все успеваю. Вываливаюсь из комнаты, стаскивая стерильный костюм и перчатки, и чуть не спотыкаюсь о взволнованных родителей, которые в обнимку сидят на полу под дверью. Женщина плачет и тихо материт мужа сквозь слезы.
— Жить будет, — объявляю я. — Но девочку надо везти в столицу, чтобы ее постоянно наблюдал целитель, потому что эта болезнь может потянуть за собой другие. Что ж вы до последнего тянули? Не знали, что ли, что она болеет? Почему раньше к целителю не отвезли? Почему вы мне вчера не сказали, что дочь болеет, если знали, что я целитель?
Хозяин угрюмо смотрит в пол, зато жена отвечает за него:
— Так кто ж станет лечить дочку знающего?..
— Да какая разница, знающего, не знающего, вроде и деньги-то есть, и от столицы недалеко живете.
По мере ворчания до меня начинает доходить. Знающие — это же типа местные колдуны. Вот вроде как тот, к которому Алансэ обращалась. Они порчу наводят, и все в таком духе.
— Кстати, — добавляю, несколько успокоившись. — А чего это мне такая отборная бредятина всю ночь снилась, вы там ничего не того… ночью… а?
Хозяин встает с пола и долго изучающе на меня смотрит.
— Пойдемте в гостиную, поговорим, — наконец предлагает он.
Ну ладно, пошли, раз все так серьезно.
Меня усаживают на мягкий диван, в то время как хозяева ютятся на табуретках.
— Вы ведь вчера не поняли, что я знающий, — уточняет хозяин.
Я пожимаю плечами.
— Как-то не думала об этом… Я до сих пор знающих не встречала, есть какие-то определительные признаки?
— Понятно, — вместо ответа кивает он. — Простите. Во-первых, я задолжал вам имя. Я Авьяс.
— Очень приятно, — киваю.
— Во-вторых, да, я вмешался в ваши сновидения вчера ночью.
— Зачем?
— Чтобы вас напугать, — вздыхает он.
Я даже не нахожусь, что на это сказать.
— Понимаете, — продолжает он, — когда дочка заболела, я собирался отвезти ее в столицу. Но целители с нами не любят связываться, и никакие деньги тут не помогают. Я надеялся, что удастся кого-нибудь вынудить… Но тут мне прислали птичку об этой эпидемии, и я понял, что можно попробовать заманить кого-нибудь из целителей сюда, где нет могущественных духовников и в мои планы никто не вмешается. Ну вот я и устроил грозу, чтобы вы как раз у моего дома приземлились.
— Вы устроили? — моргаю я. — А воду не вы отравили, случайно?
— Какую воду? — хмурится он. Кажется, и правда уверен, что там была эпидемия.
— Не важно. Так зачем сны-то?
— Я хотел вас заворожить, — сообщает Авьяс, неуютно ерзая на табуретке. — Чтобы вы согласились заняться Атех. Но для обряда было нужно, чтобы вы испугались. Страх — брешь в обороне, через него можно попасть в душу человека. Честно говоря, я надеялся, что вы испугаетесь самой грозы. Ну или хотя бы меня… Когда этого не произошло, я наслал вам в сновидения диких зверей и чудовищ, но все без толку! Вы даже демоницы на кухне не испугались!
— Ах вот к чему была та фраза… — соображаю я. — Ну вы даете вообще. Я с Ирлик-хоном вино пила, а вы мне каких-то змеек-совушек подсовываете и ждете, что я испугаюсь! Вы бы хоть попробовали попросить вчера, прежде чем ворожить! У меня из-за вас муж сидит нервничает, я-то думала, вчера вечером вернусь домой! Да и дочка ваша — я еле успела, еще бы несколько часов, и привет. Хоть поинтересовались бы, тем более если догадались, что я не поняла, кто вы такой! Ну нет, никакого взаимозачета, будете оплачивать лечение по полной программе, грозу он еще на меня насылать будет, мало мне с богами проблем!
— Хорошо, — несколько раз кивает Авьяс. — Сколько платить?
— Не знаю, — пожимаю плечами. — В течение дюжины дней из Канцелярии придет счет по почте, тогда и оплатите. Но чтоб больше никаких подобных художеств! И коллегам передайте, если с ними общаетесь. Девочку я сейчас заберу, где Дом Целителей в Ахмадхоте, вы, наверное, знаете или спросите. Вещи мои, которые у вас в доме остались, привезете потом, я с пациентом не буду туда возвращаться. Для девочки упакуйте немножко одежды, любимую игрушку можно взять.
Я решительно встаю и иду раскладывать носилки и собирать свои чемоданы.
— А как ты домой доберешься без машины? — спрашивает Авьяса жена у меня за спиной. — К тебе же туда никто не поедет…
— Значит, пешком.
— И поделом, — встреваю я. — Может, ума нагуляете. Нет, ну это надо, сном меня напугать решил! Да это… это даже Алтонгирелу не удалось!
Тут я на самом деле немного кривлю душой: когда Алтоша меня опоил, напугалась-то я изрядно, хотя и не того, что примерещилось, а своего состояния. Но он желаемого результата не добился, так что для красного словца сойдет.
— Ему-то зачем вас пугать, он же ваш духовник?.. — растерянно спрашивает Авьяс, складывая в пакет десяток плюшевых зверей.
— Хотел меня от Императора отвадить, — усмехаюсь я. — И он не мой духовник, мой духовник — Ажгдийдимидин.
Авьяс со стуком закрывает рот.
— Ну ты нашел, старый придурок, кого в свою ворожбу запутывать, — ворчит его жена, увязывая несколько простыней и дифжир. — Скажи спасибо, что сам жив остался, с такими исполинами бодаться.
— Идите сюда, надо ее на носилки и в унгуц, только переднее сиденье сложить, — зову я.

 

В столицу мы с Атех прилетаем во второй половине дня, я сразу сворачиваю к Дому Целителей, где единственный оставшийся из земных врачей, Дэн, помогает мне перевезти ее в палату. Девочка пока спит, и хорошо, что отец напихал ей с собой столько игрушек, а то проснется человек в совершенно незнакомом месте, вокруг приборы, родителей рядом нет…
— Лиза, я вообще поражаюсь, как вы справляетесь, — говорит мне Дэн, пока я заполняю карточку на пациентку. — Аппендэктомия в домашних условиях… Эти пациенты вообще выживают?
— Как ни странно, да, — усмехаюсь. — Я ставлю стерильный тент, когда на дому режу, там и освещение легко организовать. Но главное, это же муданжцы. У них тут иммунитет — с каждого на сотню землян хватит. Например, в начале лета был у меня один случай, мужика пырнули ножом в ребра, а нож обломился. Этот чувак неделю ходил с обломком. Так даже не воспалилось!

 

Оставив девочку на попечение задумчивого Дэна, я наконец-то добираюсь до дома. А то так и хожу ведь в диле поверх футболки и треников и в тапочках.
Дома намечается ужин. Азамат входит через минуту после меня, но не один, а с Алтошей.
— Он с первого раза понял, я тут ничем не помогу, — ворчит Алтонгирел.
— О, Лиза, ты дома! — радуется Азамат. — Ну наконец-то! Давай за стол, я сейчас Кира позову.
Пока Азамат ходит добывать Кира из его комнаты, к нам присоединяются Тирбиш с Алэком, и у мелкого ужин наступает раньше всех. Свежее молоко из мамы — это последнее время прям деликатес, мама шляется по чужим людям и возится с их детьми вместо того, чтобы со своим сидеть. Алтонгирел косится на меня и кривит губы.
— Чем это от тебя пахнет? — спрашивает.
Азамат с Киром как раз присоединяются к нам за столом, и Азамат тут же наклоняется и нюхает.
— Лекарствами какими-то.
— Может быть, я же только что из Дома Целителей. У меня на обратном пути такая история получилась…
Пока нам несут первое блюдо, я в общих чертах рассказываю про свою встречу с Авьясом. В пересказе события прошлой ночи выглядят еще более нелепыми, чем в жизни, но все мужики, включая Кира, смотрят на меня в ужасе. Даже Алэк бросает сиську и укоризненно гудит. После окончания рассказа повисает напряженное молчание, которое нарушает только слуга с супницей, пришедший нас кормить.
— Лиза, — выдыхает Азамат. — Ты хоть представляешь себе, в какой ты была опасности?
— Котик, ну он бы не сделал мне ничего серьезно плохого, ему же нужно было, чтобы я его дочку полечила.
— Это тебе крупно повезло, — хрипло замечает духовник. — Авьяс среди знающих — один из самых порядочных. Кто другой мог бы тебя с совсем другими целями заловить. Еще при этой твоей долбаной манере представляться каждому встречному-поперечному… вообще поражаюсь, как до сих пор ничего не случилось.
— Ну интересно, — говорю. — А на что мне духовник? Он разве меня не защищает от ворожбы?
— Он-то защищает, но и свою голову на плечах иметь надо!
— Как ты вообще могла остаться ночевать в доме знающего? — хмуро спрашивает Азамат.
— А я откуда знала, что он знающий? На нем что, написано? У него даже веревки с узелками на двери не висело.
— Он носит усы без бороды, — почти что по слогам поясняет Алтоша. — Усы без бороды или борода без усов только у знающих бывают.
— Чудесно, а мне об этом кто-нибудь когда-нибудь говорил?
Алтонгирел тяжело вздыхает, Азамат трет лицо. Оба молчат.
— Вот именно, — подытоживаю я. — Давайте сначала научимся сообщать важные вещи, а потом уже предъявлять претензии?
— Лиза, — тяжело говорит Азамат. — Мы не можем предостеречь тебя ото всех возможных опасностей. Я понимаю, что на Земле у вас очень спокойно и стабильно и ты привыкла не думать о возможных бедах. Но здесь не так. Здесь за каждым кустом может таиться какая-нибудь дрянь, и ее надо знать в лицо, чтобы не пропасть. Тебе нужен телохранитель.
Я закатываю глаза.
— Ну Азамат, мы же это уже обсуждали…
— Вот, дообсуждались. Я понимаю, что тебе это неудобно. Но хотя бы на выезды, Лиза. После того, что ты мне тут рассказала, я просто не могу отпустить тебя одну никуда на этой планете!
Я тяжело вздыхаю и принимаюсь поправлять лямочку ползунков Алэка. Спасибо тебе большое, Авьяс, горячее и пламенное, чтоб тебя шакал покусал!
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17