Книга: Тайны Халлеи
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

— Вставай, соня.
Я открыла глаза, потянулась и перевернулась на другой бок. Спать на новой кровати оказалось непривычно, но, как ни странно, я замечательно отдохнула. Оказывается, это здорово — просто спать с любимым мужчиной. И в этот момент не нужны жаркие объятия и поцелуи, от которых кровь закипает в венах. Достаточно просто лежать, прижавшись к груди мужа, чувствовать, как его руки обнимают за талию, а горячее дыхание так щекочет шею, что появляются мурашки. Но усиленно не двигаешься, ибо полчаса назад старательно изображала спящую, а теперь, когда заснул он сам, боишься пошевелиться, ибо вот это время — оно только твое. Можно бесконечно рассматривать любимое лицо, подмечая каждую черточку, морщинку или шрам… Улыбаться и бороться с желанием потрогать пальцами твердые губы, упрямый подбородок, отвести с лица волосы, очертить овал. Помню, как вздохнула, в очередной раз отвесив себе мысленно подзатыльник, и закрыла глаза, понимая, что придется вставать рано утром.
— Реймира, — снова позвал муж. — Чем дольше я смотрю на тебя, тем сильнее мне хочется вернуться обратно в кровать…
Индар многозначительно замолчал, и несмотря на то, что я частично разделяла невысказанные желания мужа и была намерена решиться на провокацию, но отчетливо понимала — второй возможности уговорить Индара на экскурсию может и не быть. Так что… Я снова перевернулась, поднялась и спустила ноги на пол. Ступни тут же утонули в пушистом коврике, и я в которой раз подумала: кто так заботливо обставлял домик в горах?
— Я надеялся, ты передумаешь, — улыбнулся мне муж.
— Ни за что! — Встала и прошла за ширму. Умылась, хотя для этого и пришлось немного изловчиться, быстро оделась и вернулась к мужу. — Я готова.
— Завтрак, — напомнил Индар.
— Как скажешь.
Посмотрела на стол, но он был пуст. Вопросительно посмотрела на мужа.
— Из меня плохой повар, так что придется довольствоваться готовкой Реата. Пойдем.
Я ничего не ответила, только широко улыбнулась и последовала за мужем. Я хорошо помнила нашего отрядного повара, бородатого и немногословного, который так старательно меня кормил.

 

А день только начинался. Солнце еще не успело даже подняться над горами, хотя и окрасило Хальдор. И тем не менее форт не спал. По территории сновали люди, занимаясь своими делами, на стене находились караульные, а несколько драконов с наездниками удалялись в разные стороны.
— Гонцы, — уточнил муж.
Я ничего толком не понимала, но решила не расспрашивать сразу, а потом, когда все увижу, задам самые важные вопросы. Не успели мы отойти от домика и на пять метров, как из-за угла соседнего дома вышел Эйлерт.
— Милорд, миледи. — Он поклонился и замолчал.
— Оставайся тут, — приказал Индар, повернулся ко мне и внезапно нахмурился. — Кстати, Реймира, а мама в курсе, что ты здесь?
— Нет, — прошептала я, опуская голову и боясь даже представить, что сейчас будет.
— Реймира… — В голосе мужа прозвучал лед, но он ничего больше не успел сказать, как его перебил Эйлерт:
— Леди Ариссу уведомит Сарт. Мы покинули замок очень поздно, но леди Реймира приказала стражу сообщить о ее передвижениях.
Я едва удержалась, чтобы не показать, как благодарна ему за помощь. Неужели они действительно подумали с Сартом о том, что напрочь вылетело у меня из головы, так я хотела увидеться с мужем. Я верила Эйлерту, а значит, можно было не волноваться, что в замке поднимется переполох, когда обнаружат мое отсутствие. Потом, когда рядом не будет мужа, я обязательно озвучу свое «спасибо».
— Хорошо, — уже мягче сказал Индар. — Тогда не будем терять время.
Он снова потянул меня за собой, пока мы не оказались еще в одном доме, вытянутом и с большой пристройкой к нему.
В столовой находилось около десяти человек. Они сидели за длинным столом, при появлении Индара привстали на мгновение и продолжили есть. Муж усадил меня на свободное место и вышел в соседнюю комнату.
Я почувствовала себя несколько неуютно, ведь никого из присутствующих я не знала. Но постепенно расслабилась. Вся атмосфера так напомнила мне путешествие из Дентарии в Халлею, а те дни запомнились мне только в лучшем свете, несмотря на все происшествия. Но все изменилось, когда из кухни выглянул Реат и, обогнав мужа, подошел ко мне, водрузив на стол огромный поднос со всяческой едой.
— Миледи, — воскликнул он, склоняясь, — я так рад видеть вас.
— Здравствуй, — улыбнулась повару. — Я соскучилась по твоей готовке.
— Миледи, — смутился Реат, — зачем вы так говорите. Уж я-то знаю, как вкусно готовят в замке.
— В простой еде есть своя прелесть, — возразила повару. — А ты мастер своего дела.
— Спасибо, миледи. С вашего позволения. — Реат покраснел, поклонился и скрылся на кухне.
— Знаешь, — задумчиво протянул Индар, провожая взглядом повара, — все, кто был в отряде, реагируют на тебя примерно так же.
— В смысле? — уточнила я, принимаясь за завтрак.
— Они искренне любят тебя как свою леди и просто хорошего человека. Поверь, завоевать уважение халлейца трудно, а любовь — и того сложнее. Я рад, что не ошибся… — Индар замолчал, сел рядом со мной и присоединился к завтраку.
А у меня снова пропал аппетит, и я практически запихивала в себя еду под пристальным взглядом мужа. Меня смутило это его признание, но я старательно пыталась не показать вида. Хотя нельзя отрицать, что мне были очень приятны такие слова. Но я бы хотела, чтобы Индар хотя бы один раз сказал, что и сам любит меня…
Последующие минут двадцать мы молчали, а когда мужа удовлетворило количество съеденного мной, мы вышли из столовой. Индар показал мне, где находится уборная, а сам отправился по своим очередным делам, сказал, что через полчаса мы сможем отправляться в путь, и попросил ждать его рядом с Шером.

 

— Ну, здравствуй… — начал Шер, когда я подошла совсем близко к вальяжно расположившемуся в центре форта дракону, но я перебила его и слегка прищурилась:
— Назовешь припадочной, обижусь…
— И нажалуешься Индару? — уточнил черный дракон.
— Как догадался? — усмехнулась я, полная стремления больше не давать Шеру ни малейшего шанса оскорблять меня.
— Расслабься, — фыркнул он, — со мной уже проведена воспитательная беседа. А Алира так та вообще жаждет мне рога обломать, если воспринимать ее угрозу дословно и забыть про то, что силенок у нее еще маловато.
— Дай ей время, — протянула я, подошла ближе и погладила его по морде. — Прости, но мне действительно неприятно, когда ты обзываешься.
— Стоило дослушать мое приветствие до конца, прежде чем нападать, Реймира, — заметил Шер и покрутил головой. — Где твой муж?
— Сказал ждать здесь, — вздохнула я.
— Ты нам все планы сбила, — ворчливо сообщил Шер. — По плану мы должны были делать облет южного хребта и установить дополнительный кристалл на одном из его пиков. Теперь из-за твоей прихоти мне придется застрять тут еще на день. А в горах холодно и ни одного теплого источника. А я так толком и не выздоровел…
— Ворчишь, как дед, — улыбнулась я.
— Вовсе нет, — обиделся Шер и отвернулся.
— Прости…
— За что извиняешься? — рыкнула Алира, неожиданно появляясь рядом.
— Ты меня напугала, — вздрогнула я, оборачиваясь. — Откуда ты?
Алира потрясла головой, и туман, окружавший ее, окончательно рассеялся. Драконица была явно злая.
— Она осваивает маскировку, — фыркнул Шер. — Что, фиолетовая, научилась прятаться, так сразу взялась подслушивать чужие разговоры?
— Тебя забыть спросила.
— Не нарывайся, — предупредил черный дракон.
— А ты не обзывайся!
— Хальдор великий, да они спелись, — простонал Шер. — Я не обзываюсь, но не стоит думать, что раз вы самки, то можно делать и говорить, что только пожелаете.
— Я не самка, — на этот раз обиделась я. — А Алира не фиолетовая, а аметистовая.
— Ты поняла, что я хотел сказать, — поморщился Шер, хотел еще что-то произнести, но лишь фыркнул, развернулся и отошел метров на десять.
— «Ура, я его сделала», — похвасталась мне драконица.
— «Не думаю, — ответила ей ментально. — И ты не права. Зачем было наседать на него?»
— «Меня в последнее время все бесит, — пожаловалась Алира. — Так и тянет устроить скандал или закатить истерику. Тем более этому гаду чернявому».
— «Я думала, вы друзья».
— «Мы…» — теперь замолчала драконица, и как Шер минуту назад, отвернулась и отошла.
Мне оставалось лишь недоуменно переводить взгляд с одного на другую и предполагать причину их размолвки. Эти двое дулись друг на друга, но я уже поняла, драконы были крайне упрямыми существами, и пока сами не решат быть откровенными, признания можно не ожидать.
— Готова? — спросил Индар, подходя ближе и отдавая по пути еще несколько распоряжений. — Хорошо. Шер, иди сюда, мы полетим на тебе. Алира, ты тоже с нами. Потренируешься в полетах над горами, следи за Шером и запоминай, как себя ведут воздушные потоки. Впрочем, что я говорю, ты и сама все знаешь. Реймира, — муж протянул мне руку, чтобы помочь забраться, — пока я не могу разрешить тебе самостоятельные полеты в этой части гор, пойми меня правильно.
— Все хорошо, — улыбнулась ему, — буду счастлива лететь вместе с тобой.
Взобравшись на спину притихшего Шера, я устроилась в седле, подождала, пока Индар закрепит ремни, сядет за мной и прикажет Шеру подниматься в воздух. Следом взлетела и Алира. Как ни странно, она также промолчала и спокойно выполнила приказания Индара, хотя я чувствовала, ее послушание скорее результат растерянности, чем доброй воли. Но Шер поднимался все выше, и все тревожные мысли уносились вместе с легким ветром, что пробирался сквозь щит.

 

Я привыкла к тому, что моя жизнь течет размеренно и спокойно. В Железном Пределе, оплоте безопасности, спокойствия и счастья, мне оставалось только радоваться жизни. Наверное, именно таким должен быть дом. Место, куда всегда хочется возвращаться и откуда спокойно уезжать, зная, что во время твоего отсутствия ничего не произойдет с близкими тебе людьми. Я окончательно поняла, почему халлейцы так почитают и уважают Индара, ведь это именно он обеспечивал покой и процветание небольшой страны.
Но то, что предстало моему взгляду, по мере того как мы летели над горными пиками, изменило первоначальное мнение. А учитывая рассказы Индара, которыми он сопровождал очередной объект его владений, я то замирала, то дрожала, только сейчас понимая, что Халлея вовсе не сказочная страна, какой я уже привыкла ее воспринимать.
— Набегов в последнее время почти нет, — отстраненно заметил Индар, когда Шер достиг границ хребта и сейчас летел почти по границе между ним и огромной бескрайней пустыней. — Но глупо думать, что степняки решили оставить нас в покое. Скорее затаились и ждут, чтобы нанести очередной удар.
— Они так опасны? — спросила я, чувствуя себя гораздо увереннее от того, что руки мужа крепко обнимали меня за талию.
— Мы всегда жили в неком подобии мира. Они не трогали нас, мы не лезли в дела Галгарии. Все изменилось, когда Сердце Гор начало разрушаться. Сначала мы не придавали этому значения, а осколки кристалла становились талисманами и просто красивыми камнями, которые с удовольствием использовались для украшений. А потом мой прадед заметил, что защитный полог, издревле охраняющий мою страну, стал истончаться и сокращать радиус своего действия. Ситуация усугубляется тем, что пустыня всегда была своеобразной буферной зоной между Халлеей и Галгарией, но последние лет сто халифат старательно расширяет область своего влияния. И те кланы, которые испокон веков жили на его территории, были вынуждены переселиться в пустыню.
— Почему?
— Несогласие с официальной политикой и религией халифата, — пояснил муж. — Правитель Галгарии выбрал очень грамотную модель поведения в борьбе с инакомыслящими. Он не преследует их агрессивно, но создает такие условия для жизни, что легче просто уехать из страны, ибо оснований для массового бунта, а следовательно, и разрастания революционных настроений — просто нет.
— Но почему они нападают на Халлею? — удивилась я.
— У них появился вождь, который не только объединил разрозненные кланы, но и весьма воинственен. Ему нужны территории Халлеи, так как жизнь в пустыне не назовешь простой. Именно поэтому проблема защиты границ стала особенно актуальной в последнее время. Напряжение растет, и мы не знаем, в какой точке ожидать нападения, поэтому мне и приходится мотаться постоянно и возобновлять полог.
— Почему ты не принимаешь бой? — удивилась я. — Как допустил, что кланы объединились, ведь насколько я понимаю, за всей этой ситуацией следил еще твой отец, и это не могло остаться незамеченным.
— Ты права, — я обернулась, настолько мягко прозвучал голос мужа, — но пустынники причиняют беспокойство не только мне. Они еще и хорошенько заставляют нервничать халифа. И пока он тратит силы на их утихомиривание, то даже не смотрит в сторону Халлеи, а когда я восстановлю Сердце Гор, то проблема исчезнет как таковая. Мне останется лишь приглядывать за ситуацией.
— Как ты это делаешь? — спросила я, осмысливая услышанное. Если подумать, то действия Индара были верными… — Как ставишь щит?
— Когда мы выяснили, что осколки Сердца Гор можно использовать как небольшие артефакты, это здорово облегчило задачу. Так что я беру его части, устанавливаю в тех местах, где защитный полог особенно истончился, и образую связь с центральным камнем. Вот и получается такая паутина, защищающая всю Халлею. Проблема в том, что само Сердце Гор работает все хуже с каждым днем, а осколков, которые я могу использовать, осталось совсем мало. Я нашел все камни, которые отломились от главного, и забрал те, что увез твой отец. Осталось лишь восстановить Сердце, и полог растянется на всю Халлею, как было всегда. Сейчас осколки или в замке или установлены цепочкой в горах, но я могу их собрать в течение суток. Вопрос в том, что я не знаю, как это сделать. Я надеялся, что найду ответ в записях твоего отца, но… увы. Все упирается в загадочное «разбитое зеркало». Знаешь, это сводит меня с ума. Понимать, что цель так близка, но я не могу сделать то, что принесет мир моей стране на долгие века.
— Я так хочу тебе помочь, но не знаю как, — снова оглянулась и, протянув руку, коснулась плеча Индара.
— Просто будь рядом, — улыбнулся мне муж, еще сильнее прижал к себе, дотянулся до моей руки и поцеловал. — Шер, спускайся к пятому форту, — распорядился он. — Покажу Реймире, как устанавливается связь.
— Лучше научи ее этому. Пусть сама мотается и ставит полог, а мы немного передохнем наконец, — проворчал дракон.
— Для этого нужна магия, а у Реймиры ее нет.
— Если она ее скрывает, это не значит, что у нее ее нет, — буркнул Шер и начал снижаться.
— Что ты сказал? — напряженно спросил Индар.
— Отпуск хочу!
— Я про магию Реймиры. Что ты имел в виду?! — почти рявкнул муж, а я напряглась в кольце его рук, не смея поверить в услышанное.
— Не ори так, — довольно грубо ответил Шер, делая еще один круг, осторожно сел на камни и только после этого ответил на вопрос: — Фиолетовая всю ночь пыталась восстановиться, столько магии передала твоей жене. Тарсар сказал, что пришлось ее практически откачивать, а после этого она еще и огрызается теперь… в том числе и на меня.
— Поясни. — Я снова поежилась от тона мужа, а сама подумала, что ни Алира, ни Эйлерт ничего мне не сказали. Может, просто не знали, в чем дело. Все же Шер гораздо старше и опытнее…
— Хальдор великий, — почти застонал Шер. — Да просто твоя жена не умеет обращаться с силой, которую ей подарили горы, и не нашла ничего лучшего, как заблокировать ее. Припадочная, что с нее взять…
— Так ты говорила правду? — спросил Индар, больше не слушая ворчание Шера.
Я молчала и дергала ремни креплений, чтобы освободиться. Пальцы не слушались, и почему-то было очень обидно. То ли от этого, а может, потому, что в очередной раз убедилась, муж так и не поверил мне тогда.
— Но почему нет метки?
— Я не знаю! — воскликнула я. — Она была, но пока я добралась до замка, она исчезла. Я говорила, но ты так и не поверил мне!
— Думаю, это потому, что она фиолетовую бросила в долине, — спокойно объяснил Шер. — Вот связь и не закрепилась. Теперь даже я не знаю, что сделать для разблокировки магии.
— Прости. — Индар поймал мои руки и отстегнул крепления сам, но спрыгнуть с дракона не позволил, крепко удерживая в седле.
— Ты не поверил мне! Скажи, что ты подумал тогда? Только честно!
— Тебе не стоит знать мои мысли…
— Снова ты сам определяешь, что мне можно делать, а что нет. Индар, хватит так со мной обращаться. Я живой человек, я личность, а вовсе не придаток к тебе. Если тебе нужна послушная кукла, то незачем было снимать с меня сеть покорности.
Я почти кричала, не обращая внимания на катящиеся слезы. Напряженность всех одиноких дней, когда Индар покидал меня, последствия тех усилий, что мне пришлось предпринимать, чтобы выслушивать оскорбления и намеки леди Ариссы, чувствовать холодность и недоверие мужа, его нежелание посвящать меня в свои дела. Все, что я хранила в душе, наконец вырвалось наружу, сметая на своем пути старательно выстроенную плотину из спокойствия и выдержки.
— Я всего лишь хотел, чтобы ты была в безопасности.
— А добился того, что леди Арисса использует меня в качестве девочки для оттачивания сарказма и завуалированных оскорблений. Я так больше не могу! — вырвавшись из рук мужа, я спрыгнула на землю и побежала туда, где приземлилась Алира.
— Тише! — Индар догнал меня и схватил в охапку, не давая ни малейшей возможности вырваться из железного кольца рук. — Успокойся.
Поняв бесполезность попыток освободиться, я обмякла в его руках и заплакала. Индар гладил меня по голове, удерживая и прижимая к себе другой рукой, целовал волосы, лицо, шептал ласковые слова. Сначала я не обращала на все это внимания, дав волю слезам, но постепенно они начали иссякать, а я — успокаиваться, пока окончательно не затихла.
— Почему ты не говорила, что все так плохо? — тихо спросил муж, продолжая обнимать, но уже не так жестко.
— Я говорила. Несколько раз. Но ты не желал слушать. — Я шмыгнула носом и спрятала лицо на его груди.
— Я не осознавал, что все настолько сложно, — немного помолчав, сказал Индар. — Прости, мне следовало прислушаться к тебе. Обещаю, теперь все изменится.
— Ты уже обещал мне это, но все осталось по-прежнему, — напомнила я глухо. — Индар, я уже говорила и повторю в очередной раз: ты все для меня, но впусти меня в свою жизнь или выгони из нее прочь.
— Я никогда не отпущу тебя, — тихо сказал Индар. — Думай, что хочешь. Называй меня эгоистом или сволочью, но ты нужна мне как никто и никогда. Я понимаю, должно пройти время, чтобы мы научились доверять друг другу, не задумываясь и не сомневаясь ни на мгновение. Когда мы пройдем ритуал, по которому свяжем наши судьбы, я стану частью тебя, а ты будешь моим продолжением. Едины до конца жизни и после нее. Ты согласна на это? Хочешь стать моей женой добровольно, просто потому, что так велит тебе сердце?
— Больше всего на свете, — выдохнула я, поднимая на мужа взгляд.
— Тогда как ты смотришь на то, чтобы сделать это прямо сейчас? — хитро прищурился Индар.
— А как же свадьба, приготовления, платье, гости?.. — растерянно спросила я.
— Все в силе. А эта церемония будет только для нас двоих, согласна?
— Да, — прошептала я, не совсем веря в реальность происходящего.
— Тогда не будем терять время? — весело уточнил Индар.
А я… просто стояла и улыбалась. Тот факт, что одна из проблем, что постоянно заставляла меня переживать и нервничать, решится вот так просто… Мне не верилось, что Индар сделает мне такой подарок. Я не выдержала, поднялась на носки, обвила его шею руками и поцеловала. Муж тут же обнял меня, приподнял над землей и ответил так жадно, что на мгновение я задохнулась. А затем просто закружил в воздухе.
— Мы летим или как? — уточнил молчавший до сих пор Шер.
— Наконец-то здравое предложение, — поддержала его Алира.
— Спасибо, фиолетовая, — громыхнул дракон Индара.
— Я не тебе, ящер рогатый, — буркнула драконица.
— Не ругайтесь, — миролюбиво сказал Индар, опустил меня на землю и снова помог забраться на Шера.
— А как же защитный полог? — растерянно спросила я, когда муж снова меня пристегивал.
— Потом, все потом, — подмигнул он мне. — Он может немного подождать, так что сначала займемся более важными делами.
— Спасибо, — это все, что я смогла ответить.

 

Хальдор приближался с каждой минутой, хотя он скорее угадывался из-за опустившегося на гору тумана. Несмотря на щиты, препятствующие проникновению внутрь них холоду и пронизывающему ветру, я дрожала всем телом. Постоянно смотрела в сторону, где на некотором расстоянии летела Алира, но чем ближе мы были к главному пику Халлеи, тем сильнее я нервничала. И даже руки Индара, всегда дарящие мне уверенность в себе, не помогали. Несмотря на то что я хотела того, что вот-вот должно было произойти, вернулась былая неуверенность. Я до последнего не верила в происходящее… Наверное, пока не состоится ритуал, я так и буду сомневаться во всем.
— Не трясись, — весело шепнул Индар.
— Легко сказать, — машинально ответила я и тут же осознала, что ляпнула, ибо муж рассмеялся.
— Снижаемся, — проворчал Шер. — И я уже почти требую себе хотя бы пару выходных. После сегодняшнего полета я точно заболею.
— Я тебе сообщу свое решение, — слишком спокойно ответил Индар.
Шер сразу же притих, а я услышала, как злорадно хихикнула Алира. И в этот момент черный дракон опустился на заснеженную площадку, находящуюся примерно на половине пути от земли до вершины Хальдора, и убрал щиты.
Лишившись защиты магии Шера, я моментально замерзла. Как-то я не подумала, и Индар, впрочем, тоже, что на Хальдоре нам будет по меньшей мере прохладно. Пронизывающий ветер сразу же забрался под тонкую рубашку, по пути бросив в лицо облачко колючих снежинок, закрутил поземку у земли, обнажив корку льда поверх камня, и заморозил дыхание, превратив его в облачко пара, сорвавшееся с онемевших губ.
— Пойдем скорее, — обнял меня за плечи Индар.
— Куда? — растерянно оглянулась по сторонам.
— А это еще один секрет Халлеи, — улыбнулся муж.
Индар закатал рукав, обнажая браслет, на котором засветились камни, и протянул руку в сторону монолитной белой стены. Туман расступился, а следом за ним с камня, словно вода, стекло белое покрывало снега, обнажая не просто ожидаемый серый камень, а огромную арку входа. Я замерла от изумления, когда в глубине пещеры зажглись огни. Фиолетовые огни. Пока я стояла в полнейшем удивлении, хотя до сегодняшнего дня считала, что уже привыкла к чудесам Халлеи, то совершенно упустила из внимания, что и ветер стих, и как-то теплее стало.
— Пойдем, — потянул меня за руку Индар.
Послушно последовала за ним, беспрерывно крутя головой по сторонам и разве что только не ахая. Услышав шум за спиной, я обернулась и увидела, как восстанавливается снежная преграда, закрывая вход. Сразу стало темнее и гораздо тише. Точнее, если не считать легкого скрипа снега под сапогами, нашего дыхания и шороха одежды, то в пещере царила полнейшая тишина. Я присмотрелась к факелам с всполохами фиолетового пламени, но они горели тоже бесшумно.
— Не бойся, — тихо сказал Индар, но его голос, подхваченный сводами и разнесшийся эхом, испугал меня еще сильнее.
Я прижалась к мужу и вновь задрожала. Когда он подтолкнул меня в спину, мягко предлагая идти вперед, нервно прикусила губу, но заставила себя двигаться.
Длинный коридор немного напоминал радужную пещеру, если не считать белых, с отблесками аметистового, стен. Когда мы прошли метров сто, я коснулась ее рукой, ожидая, как лед будет плавиться под теплыми пальцами, и с удивлением поняла, что это цвет камня, а снега давно уже нет, да и под ногами каменное крошево, а вовсе не кристаллы замерзшей воды. Следующим открытием стало, что изо рта не вырывается теплый пар, а пальцы слегка покалывает и они жутко горячие.
Коридор внезапно закончился, и мы оказались еще в одной пещере.
Белоснежные стены без малейших вкраплений посторонних цветов, из-за чего складывалось впечатление, что пещера огромная, хотя это было не так. Такой же сияющий чистотой арочный потолок и пол, но вот внизу, в центре… там была воронка. И именно в этом отверстии виднелись аметистовые капли. Это было единственное место, где ослепляющую белизну разбавляли другие оттенки.
— Что это? — воскликнула окончательно пораженная я.
— Именно здесь нашли Сердце Гор, — улыбнулся Индар. — Его перевезли отсюда, из груди Хальдора, в Железный Предел, но несмотря на то, что источника магии вроде здесь и нет, это самое настоящее место силы.
— Зачем мы здесь?
— Обычно ритуал связывания жизней проходит в Храме, но отец в свое время взял с меня обещание, что свою избранницу я приведу именно сюда. Он сожалел, что так и не успел оформить клятвы с мамой здесь, ограничившись светской церемонией. Он все откладывал, а потом стало слишком поздно. Реймира, — муж на мгновение замолчал, а затем развернул меня к себе лицом, взял руки в свои и необычно серьезно спросил: — Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Я уверен в своем выборе и не собираюсь тянуть, как отец. Но мне надо знать, ты сама хочешь этого или все же сомневаешься в решении? Ибо это на всю жизнь, назад дороги не будет.
— Это единственное, в чем я уверена. Хотя я не представляю, как все это будет проходить. Здесь нет ни храмовника, ни жреца…
— Лорды Асеро приносят клятву не людям, но Халлее, — улыбнулся Индар. — Не будет пышных церемоний, гостей и свидетелей, как и подписания договоров. Только ты, я и готовность стать единым целым.
Я промолчала, лишь порывисто обняла Индара и прижалась щекой к его груди. Слов не было. Впрочем, они и не были нужны ни мне, ни мужу.
Не знаю, сколько мы так простояли, когда Индар мягко отстранил меня от себя, взял за руку и отвел в центр пещеры. Поставил около воронки, которая при ближайшем рассмотрении оказалась гладкой чашей с конусообразным дном. В белый камень неизвестного происхождения действительно были вставлены аметисты, но казалось, что они скорее вплавлены, ибо поверхность была действительно монолитной, без малейшей трещинки или скола.
— Мы должны принести дар Хальдору, — сказал муж, становясь напротив. — Несколько капель крови. Потом произнести клятву. Я буду говорить, что делать, а ты просто повторяй за мной. Хорошо?
Я кивнула, оставаясь на месте. Индар достал из ножен кинжал, полоснул себя по ладони, протянул руку над чашей и сжал ее в кулак. Алая струйка крови выступила между пальцами. Несколько капель упали вниз, оставив на гладкой поверхности неровные кляксы. Индар протянул нож мне, и я повторила все действия мужа, лишь на мгновение прикусив губу от резкой боли.
— Отдаю свою суть в знак того, что мое решение обдуманно и неизменно, — начал Индар и замолчал, взглянув на меня.
Словно во сне, завороженная фиолетовым огнем в черных глазах, я повторила сказанное, и Индар продолжил:
— Твоя душа объединяется с моей, твое тело поглощается моим. Теперь я часть тебя, а вместе мы единое целое.
Он снова замолчал, давая мне возможность произнести это. И с каждым словом что-то внутри меня менялось, появлялась необъяснимая легкость, уверенность в себе, спокойствие и отрешенность.
— Отдаю тебе свою жизнь, свою свободу и любовь. Прими мой дар достойно, обращайся с ним бережно. С той минуты, как великий Хальдор примет наши клятвы, наши жизни окажутся связаны навеки в этой жизни и в последующих.
Я произнесла последние слова и поняла, что слезы текут по щекам. Все еще не веря в происходящее, я смотрела на Индара и от всей души желала, чтобы Хальдор действительно принял наши клятвы.
Но когда от чаши пошел белесый дымок, я все равно немного испугалась и только сейчас отвела взгляд от мужа и посмотрела вниз. Прикрыла рот ладонью, чтобы не ахнуть от картины, открывшейся моим глазам. Капли крови, принесенные мной и Индаром в качестве дара и свидетельства доброй воли, темнели на глазах, приобретая странный цвет. Но не бордовый, как следовало бы ожидать, а скорее… фиолетовый. Но что произошло дальше, потрясло еще сильнее. Капли крови медленно притягивались друг к другу, объединяясь в одно пятно, поверхность которого покрылась пленкой. Она немного дрожала, словно на нее дул ветер, и застывала подобно карамели. А когда форма перестала меняться, а капля стала походить на камень и приобрела тот фиолетово-сиреневый оттенок, что, как я уже поняла, отличал магию Халлеи, случилось и вовсе странное. Новообразовавшийся кристалл начал словно утопать в белоснежной чаше, пока окончательно не сравнялся по высоте со стенками. Поверхность чаши задрожала, снова подернулась белесоватой дымкой, на этот раз с аметистовым оттенком. А когда туман рассеялся, камень, образованный из нашей с Индаром крови, оказался вплавленным в поверхность.
— Хальдор принял дары и связал наши жизни, — тихо сказал Ильдар, обошел чашу и, обхватив меня за талию, поднял в воздух, закружил и продолжил громче, гораздо веселее и ехиднее: — Теперь ты моя. В этой жизни и в последующих.
— А ты мой, — напомнила ему веско. — Так что, дорогой муж, больше никаких исчезновений, не сказав мне ни слова. Да и вообще, думаю, я буду составлять тебе компанию, раз ты устроился на границе с такими удобствами.
— Мне досталась крайне хитрая жена, — рассмеялся Индар.
— Сам выбрал, — заметила я, протягивая руки и обнимая мужа за шею.
Он тут же прижал меня к себе еще сильнее, наградил крайне жарким поцелуем и только потом поставил на землю. Я обернулась к чаше, взяла Индара за руку и заставила подойти совсем близко.
— Все эти камни — это те пары, что связали жизни? Их так много…
— Но и наша не последняя, — заметил муж. — Все лорды Халлеи приходят сюда. Так что теперь все дело за нами. Пора обзаводиться наследниками.
Я помрачнела. А как я-то мечтаю о ребенке. Даже думать не хочу, что не смогу подарить мужу детей.
— Куда теперь? — тихо спросила я.
— Раз у нас день безумств, то… — Индар замолчал, многозначительно на меня посмотрел и взял за руку. — Доверься мне.

 

Я выходила из пещеры в таком потрясающем настроении, что мне казалось совсем далеким, что еще вчера я не знала, куда деваться от нехорошего предчувствия. Немного омрачало, что Индар так и не сказал, что любит меня, но разве это имело значение, раз мы не просто поженились, мы связали наши жизни. Раз Индар пошел на это, значит, действительно уверен в выборе и больше никто не станет между нами. На мгновение я вспомнила отчетливое присутствие женщины в том доме, где муж останавливался в форте… но заставила себя не думать об этом. Кто бы это ни был, теперь все позади.
Стена вновь исчезла, когда Индар направил свой браслет на нее, и взгляду предстала совершенно умилительная картина. Шер и Алира сидели совсем близко друг к другу и, переплетя шеи, что-то курлыкали друг другу. Это настолько не вязалось с тем, как они огрызались совсем недавно… Увидев нас, Алира отпрянула от Шера, попутно врезав ему хвостом по боку, и отошла на самый край площадки.
Я ничего не сказала, решив выяснить ситуацию потом, когда мы останемся наедине.
— Возвращаемся в замок? — уточнил черный дракон.
— Нет. — Индар немного подумал и распорядился: — Летим в охотничий домик. Помнишь?
— Там сто лет никто не появлялся, — заметил Шер, — разруха полная.
— Мне нужно немного побыть с женой наедине. — Муж повернулся ко мне: — Если хочешь, вернемся в замок.
Я замотала головой. Вот куда угодно, но только не туда.
— Решено. Тогда отправляемся в охотничий домик.
— А потом у меня выходные? — тоскливо спросил Шер, косясь в сторону Алиры.
— Посмотрим, — рассмеялся Индар.
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6