Книга: Месть богини
Назад: Глава 18 Досуг благородных лордов
Дальше: Глава 20 Приглашения и признания

Глава 19
Плоды ночной вылазки

В коридорах дворца уже горели магические шары, поддерживаемые покорными статуями, замершими в самых причудливых позах, и было светло как днем. Принцесса тихо порадовалась тому, что наместник не экономит на освещении, а значит, ей, пренебрегшей визитом в его опочивальню, не придется блуждать впотьмах, на ощупь разыскивая свою комнату в незнакомой путанице переходов. Челяди во дворце попадалось не много, похоже, большая часть слуг тоже отправились спать. Почти машинально отметив, что задвижку на ее двери успели починить, Элия вошла в комнату и собралась устраиваться на ночь. Не зажигая магического шара и свечей, богиня быстро разделась и юркнула в постель.
— Какого демона! — ошалело завопил разбуженный Джей, которому очередной удар острого локотка сестры достался аккурат под ребра.
— Это я должна была бы спросить! Какого демона ты делаешь в моей постели?! — в ответ возмутилась Элия, пиная разлегшегося на кровати мужчину.
— Не «в», а «на», — уточнил принц, демонстративно тряхнув краем одеяла, поверх которого прикорнул. — Я ждал тебя.
— Зачем? Или тоже решил поговорить об иллюзиях? — иронично поинтересовалась принцесса, безжалостно спихивая Джея на пол.
— Ты об иллюзиях с братьями не разговариваешь, не знаю уж, чем мы хуже каких-то наместников, — с игривым сожалением ответил Джей, поднимаясь на ноги. — Я, собственно, ждал, когда ты наговоришься с его светлостью. Надо обсудить налет на библиотеку. Эверетт мне показал, где она. Есть пара мыслишек.
— Выкладывай, — деловито бросила принцесса, сев на кровати.
— Так вот, библиотека на втором этаже, недалеко от наших комнат. Как слуги угомонятся, давай разведаем. Замок там ерундовый. Стража стоит только между этажами, а сами покои обходит раз в полчаса. В случае чего воспользуемся твоим браслетом-невидимкой. Если держаться за руки, его поля на двоих вполне хватает, а фоновых чар он почти не дает. Без специального амулета не выследишь, — предложил Джей, украдкой вглядываясь в очертания прекрасного тела, мерцающего жемчужным светом на фоне окна.
— А магическая защита? — уточнила богиня, уже потянувшись за платьем.
— Никакой. Я проверял как мог и вопросы подкидывал. Слуги только рады потрепаться с восторженным сказителем, всюду сующим свой нос в вечном поиске материалов для очередной порции баек.
— Ясно. Значит, в лучшем случае наместник абсолютно уверен в том, что у него нечего брать, или целиком полагается на магическую охрану периметра дворца и стражу. В худшем же защита так сильна, что ее не учуять нашими скромными силами. Ну вор у нас ты, что говорит твое чутье? Стоит рискнуть?
— Да, — энергично кивнул принц. — Меня туда тянет. А без надзора и всякого рода официальных разрешений его светлости у нас больше шансов обнаружить что-нибудь действительно стоящее, то, ради чего мы, собственно, сюда так настойчиво лезли. Если, разумеется, допустить, что во дворце есть нечто полезное нам.
— Будь по-твоему, — принимая интуитивное стремление брата как руководство к действию, согласилась сестра, закончив одеваться, и встала.
Дождавшись этого, принц зажег магический шар-бра у кровати. В его свете он мгновенно заметил новый перстень на руке у сестры и резко насторожился.
— С чего это наместник расщедрился на дианит такого редкого оттенка? — подозрительно спросил бог, уверенный в том, что Вальдорн совсем не из тех людей, которые делают подарки по велению щедрой души.
— Потому что дешевенький бриллиант с дефектом я брать отказалась, — с двусмысленной улыбкой на устах туманно пояснила принцесса.
Джей метнул на сестру испытующий взгляд. Лукавый блеск в ее глазах показал, что девушка лишь поддразнивает родича. Мужчина успокоился, перейдя к следующему интересующему его вопросу, уточнить который в присутствии Эверетта не представлялось возможным:
— Кстати, что это за тощий хмыреныш ошивался здесь, пока мы с менестрелем в поте лица добывали вашему высочеству обед на кухне?
— Ах, этот, — припомнила девушка, небрежно махнув рукой. — По-видимому, шпион наместника, Вильн. Здесь, похоже, как и у нас дома, в большой моде потайные ходы и наблюдательные глазки. Я нашла его за гобеленом с пастушками.
— Вечно ты всякую гадость подбираешь, — тоном хозяина, отчитывающего провинившегося щенка, в очередной раз притащившего домой дохлую ворону, заявил принц.
— О да! — охотно согласилась нисколько не обидевшаяся принцесса. — Даже тебя, ворюга, угораздило родиться моим братом.
— Эй, секундочку! Тут еще вопрос, кто кого подобрал. Я гораздо старше тебя, девчонка! — обиженно заворчал Джей.
— Неужели? — искренне удивилась Элия. — А ведь правда, только вот, глядя на твои ребяческие выходки, я постоянно забываю об этом историческом факте.
— Ладно. Один ноль в твою пользу, — сдался принц, заканчивая препирательства картинно воздетыми вверх руками. — Нам пора идти. Надеюсь, в наше отсутствие никому больше не взбредет в голову ломиться в твои апартаменты, возжаждав очередного «разговора об иллюзиях».
Взявшись за руки, боги активизировали заклятие, наложенное на браслет-невидимку, и осторожно, стараясь ступать как можно тише, вышли в пустой коридор.
— Кстати, я заметила странную закономерность, — закрывая за собой дверь на щеколду, улыбнулась богиня, — мы всегда начинаем куда-то спешить каждый раз, когда вашему высочеству становится нечего сказать мне в ответ.
— Глупости! Это не больше чем совпадение, — нахально заверил сестру Джей, небрежно потрепав ее по руке.
— Да ну? — недоверчиво хмыкнула принцесса, выгибая бровь.
— Ну да! — энергично кивнул он, вызывая у девушки смешок.
Брат и сестра тихо шли по широкому дворцовому коридору, устланному мягкими темно-коричневыми ковровыми дорожками с кремовым узором. Пару раз в арках дальних коридоров мелькали стражники, совершающие обход. Впрочем, особой бдительности воины не проявляли. Они шли не таясь, перебрасываясь словечками и явно не видя в своей миссии ничего более важного, чем рутинная необходимость. Как-то заслышав поблизости приглушенный звук шагов, лоулендцы на всякий случай спрятались в нише с большой вазой. Амулет амулетом, но, если кто-то отдавит тебе ногу, пенять надо будет только на собственную непредусмотрительность. Старый слуга, на ходу клюя носом, пробрел мимо, проверяя, ровно ли светят магически шары, и изредка касаясь их жезлом-усилителем для повышения яркости. Дождавшись, когда старик удалится на приличное расстояние, лоулендцы выбрались из укрытия и осторожно двинулись дальше.
— Если нас все-таки обнаружат, — украдкой шепнул Джей прямо в нежную раковину розового ушка сестры, — скажем, что искали сортир.
— А почему невидимые? — изумилась принцесса.
— А мы стеснялись, — хихикнул Джей.
Улыбнулась шуточке брата и Элия.
Впрочем, богам повезло, и ночные блуждания лжесказителей по резиденции Вальдорна остались незамеченными. Следующие массивные двери впереди по коридору, отделанные серебром, с ручками в виде львиных пастей, и были входом в библиотеку наместника. Джей вытащил из почти пустого на вид кармана грандиозную связку отмычек, только глянул на замок и тут же шустро подобрал нужную. Бог воров в несколько мгновений вскрыл грозный, абсолютно неприступный с виду замок.
— Милости просим, — прошептал Джей, отвешивая сестре изысканный поклон в лучших традициях лоулендского двора.
— Ах, высокий лорд, право, вы так любезны. — Ответив брату столь же величественным реверансом, девушка исчезла внутри.
Войдя следом за ней, принц что-то сделал с замком, после чего сложный механизм бесшумно закрылся изнутри. Затем бог зажег малюсенький магический шарик, в его тусклом свете заткнул небольшой тряпицей, найденной в собственных бездонных карманах, замочную скважину. Потом проложил под дверью толстый жгут ткани так, чтобы не осталось ни одной щелочки. Внимательно все проверив, Джей кивнул и три раза стукнул по медной пластинке у двери, активизировав магические шары. Окон в библиотеке не было, а просочиться в коридор, призывая неприятности, свет больше не мог.
Как только брат закончил возиться с дверью и включил свет, Элия окинула взглядом библиотеку. Пол был устлан изумительным пушистым ковром длинного тонкого ворса — мягкостью сие текстильное изделие обладало необычайной, но мялось, пачкалось и собирало пыль как десяток среднестатистических ковров. Впрочем, что было Вальдорну до непрактичности обстановки? Главное — красота и гармония, а поддерживать ее — дело слуг. В глубине просторной залы стояло несколько столов с письменными принадлежностями, стулья, кресла, три больших дивана. Все остальное пространство занимали бесчисленные шкафы, ломящиеся от книг.
Старый Юшик оказал сказителям неоценимую услугу, сообщив про строжайшие запреты и жестокую кару за хранение литературы, которую пытались отыскать сказители. И поскольку визитеры из Альвиона сейчас пребывали в резиденции наместника Альша, вряд ли тот стал бы рисковать своим положением и жизнью, выставляя на видное место улики, достаточные для подписания смертного приговора. Значит, решили боги, нужно искать тайник. Теперь, зная об имеющихся во дворце потайных ходах, принц принялся за работу.
Он внимательно оглядел все шкафы, щели и закоулки, простучал стены. Кажется, он даже принюхивался, метр за метром досконально обследуя помещение. В конце концов Джей подошел к сестре и прошептал:
— Или меня пора лишить титула бога воров за несоответствие званию, или тайник задвинули шкафом, по крайней мере несколько лет назад. Смотри, рядом с этим стеллажом обивка стен чуть светлее.
— Вполне может быть, — не видя разницы в цвете стен, но доверяя чутью брата, задумчиво отозвалась Элия. Она наблюдала за его действиями из глубокого кресла, где устроилась, поджав под себя ноги, предоставляя принцу свободу действий.
— Тогда либо наместник сам не знает о тайнике, либо есть еще один вход в потайное помещение из другого места. Хотя, возможно, этот вход единственный, и загорожен он нарочно, чтобы никто не смог проникнуть внутрь. Ни за что не поверю, что душка Вальдорн каждый раз собственноручно двигает шкаф! — ухмыльнулся принц, представляя себе такую картину.
— Запрет вышел еще при отце или деде наместника. Возможно, что Вальдорна даже не посвятили в тайну помещения. Зная сволочной характер его светлости, я бы этому не удивилась. Ведь в тайниках хранят не только ценные вещи, но и опасную информацию, опасную даже для самого владельца. А вдруг Вальдорну вздумалось бы получить наследство раньше, чем его отцу захотелось его передать? — рассудила принцесса.
— Вечно от этого наместника одни неприятности! Теперь еще и шкаф двигать! — проворчал Джей, чувствуя седалищем, что работать придется ему одному, не звать же на подмогу Эверетта. Да и какая от хилого менестреля помощь?
— Ну что ж, действуй, — великодушно разрешила принцесса.
— Почему все-таки мы не послушались нашего мудрого папу и не взяли с собой Кэлера? Левитировать стеллаж при нашей блокировке способностей — однозначно надорвемся. Руками сподручнее, — тоскливо пробормотал принц и поплелся к рабочей позиции.
Душевные муки, виртуозно изображенные Джеем на физиономии, растрогали черствое сердце принцессы, она сжалилась над беднягой и бросила:
— Ладно уж, помогу. — Элия подошла с другой стороны.
— Не надо, я сам. Нельзя уж побурчать для порядка, — ответил принц и споро взялся за дело. — Только я же весь ковер издеру. Сотвори иллюзию, когда закончим. И постараемся благополучно смыться до того, как наместник обнаружит порчу имущества. Коврик-то жалко, краси-и-ивый. Я б за такой казнил!
— Можешь спокойно портить достояние Вальдорна, будет тебе иллюзия. При том фоне, который создают в библиотеке магические книги, ее можно будет учуять, только если искать целенаправленно, — успокоила брата принцесса.
Передвинув шкаф, принц внимательно обследовал открывшийся участок стены, на первый взгляд ничем не отличающийся от прочих стен библиотеки, удовлетворенно хмыкнул, пробежал гибкими пальцами по внешне ровной поверхности и нажал на какой-то только ему одному заметный выступ. Часть стены отъехала в сторону, открылся узкий вход. Джей первым, Элия за ним шагнули в потайную комнату. Потолок тут же засветился мягким жемчужным светом. Все убранство небольшого помещения составлял громадный шкаф с книгами, столик с пюпитром и единственный стул. Внутри оказалось на удивление чисто: похоже, действовало поддерживающее порядок заклинание.
Оказавшись внутри, брат и сестра первым делом бросились к шкафу и принялись с жадным интересом изучать его содержимое.
— Нехилая библиотечка! — с некоторой завистью прокомментировал Джей, глядя на тридцатитомник «Основы магии».
— Еще бы, — поддакнула девушка. Ее глаза разгорелись, пальцы ласково гладили корешки древних фолиантов.
Кроме стандартных «Основ» нашлись в потайной комнате и «Принципы демонологии» в двадцати пяти томах, и «Работа с элементалями» в пятнадцати, и «221 поза высшего блаженства в магии плоти», и «Яды, настойки, отвары. Полный справочник», тоже в пятнадцати. Всего и не перечислишь. Во всяком случае, уже от одних громких имен авторов, широко известных в тайных кругах, чьи книги кочевали с Уровня на Уровень и очень высоко ценились истинными магами, у принцессы потекли слюнки. Да, многие из этих раритетов были в лоулендской библиотеке. Но никогда одна и та же книга одного и того же автора-мага не переходила через миры даже одного Уровня без изменения. В этих томах, что смирно стояли в забытом шкафу, дразня взгляд богини, можно было найти новое важное знание, при одной мысли о котором душа колдуньи замирала в благоговейном трепете перед загадочной сутью магической литературы.
С сожалением отведя глаза от вожделенных книг, Элия впилась в заглавие шеститомника, скромно притулившегося на нижней полке: «Хроники царствования короля Лимбериуса Первого».
— Голову даю на отсечение, это о папаше, — шепнул неожиданно севшим голосом Джей.
Принцесса только кивнула.
Взяв с полки все шесть томов, боги перетащили тяжеленные фолианты на стол. Принцесса уселась на единственный стул. Джей покрутился рядом, решил не волочь стул из библиотеки и в конце концов примостился на краешке стола таким образом, чтобы иметь возможность читать, не заглядывая через руку сестры.
Первые пять томов представляли собой подробное и весьма нудное описание царствования Лимбериуса Первого, великого владыки Альвиона. Политика «просвещенного абсолютизма» тысячелетней давности слабо интересовала богов, но в книгах, как и ожидали взломщики, обнаружились объемные, мастерски выполненные в колдовской палитре цветов иллюстрации-вклейки — официальные портреты членов королевской семьи. Догадки принцессы оправдались: абсолютного внешнего сходства лоулендцев и их альвионской инкарнации не было. Если б дела обстояли по-другому, то путь в Альвион был бы богам заказан из-за опасности быть узнанными потенциальными врагами. Итак, принц и принцесса с торопливым интересом разглядывали портреты.
— Хм, а ты, сестра, была столь же красива, как сейчас, хотя черты лица и иные. Принцесса Элина, — восхитился Джей. — А вот и я! — обрадовался он, ткнув пальцем в востроносого белобрысого типа вызывающе хамоватой наружности, и прочитал: — Принц Рейджильд. Тьфу, ну и имечко! Зато на рожу недурен, — успокоил себя бог.
— Да, неплох, — мимоходом одобрила девушка и продолжила перелистывать книги.
— Ну спасибочки. Ага! Вот и Брианэль! Этот упертый, как при запоре, взгляд узнаю из тысячи! О, глянь, самовлюбленный красавчик Энтарис, Энтиор стало быть! Ба, малыш Лейм-Эллар! — время от времени раздавались возгласы узнавания…
Быстро пролистав четвертый том, Элия принялась за пятый.
— А это кто? — Принц щелкнул ногтем по портрету хрупкой девушки.
Элия вгляделась в тонкие черты незнакомого лица.
— Похожа на эльфийку. Можно держать пари, девочка — творение дяди Моувэлля, его вечно тянет на экзотических дам, — прокомментировала принцесса. Прочитав краткую подпись под портретом леди Изабэль, богиня убедилась в своей правоте.
— Глядишь, у нас еще будет кузина, — задумчиво хмыкнул Джей. — Ну-ну!
Завершив просмотр пятого тома, переплетенного в роскошную черную кожу с алым тиснением в виде роз, боги с надеждой взялись за шестой. Нудная хронология, снабженная редкими иллюстрациями, закончилась зловещим обещанием издателей в скорейшем времени, лет эдак через сто — сто пятьдесят, передать в руки преданных читателей очередной том хроник.
Но кончился лишь печатный текст, далее был форзац книги и написанные красивым четким почерком сухие строчки, полные зловещего смысла. Неизвестный соавтор занудного хроникера кратко повествовал о том, что однажды в праздничный день Альтайна, когда вся королевская семья собралась в Альвионе, пришли с верхних Уровней трое и привели войско. Могущественнейшие заклинания врагов помешали королевской семье покинуть дворец и поднять армию и страну на борьбу с захватчиками. Только замковый гарнизон да принцы с оружием в руках встали на защиту города. Осада длилась недолго, предательство открыло дорогу врагам. Семья короля Лимбериуса предпочла смерть пленению и пыткам. Однако понесли значительные потери и захватчики: от армии, что они провели Великими Вратами через миры, почти ничего не осталось, двое из трех командиров были убиты, а третий выжил, но ранен. Приструнив разбушевавшиеся провинции зловещей магией, Кальтис воцарился в Альвионе, повелев предать забвению сами имена бывшего короля и его семьи.
Последняя строка неизвестного автора гласила: «Писано со слов гонца 1275 года серебряной эпохи Источника наместником Вальдорном Третьим».
Элия с силой захлопнула книгу, пытаясь избавиться от мрачного впечатления, произведенного последними скупыми строками летописи.
— И мы можем быть героями, когда к стенке припрут, — мрачно пробормотал принц, неловко заерзав на столе.
— Что ж, спасибо Вальдорну Третьему, теперь мы ознакомлены с сутью событий, — горько констатировала принцесса, машинально очерчивая пальцами контуры роз, выдавленных на обложке. — Ты еще не передумал идти в Альвион? — резко спросила она брата.
— О нет, напротив. Я все больше хочу познакомиться с королем Кальтисом, — сквозь зубы ответил мужчина. Рука его рефлекторно метнулась к поясу, где полагалось быть мечу, и бессильно сжалась в кулак, не найдя оружия на законном месте, ноздри хищно расширились.
— Наши желания совпадают, брат, — энергично кивнула Элия.
— И возможность для этого есть, — ощерился Джей и выдал очередную порцию великолепной информации: — Пока ты водила за нос Вальдорна, моих чутких ушей коснулся дивный слух. Посланцы из Альвиона, гостящие во дворце наместника, не кто иные, как сынки короля и его ближайший советник. И им уже осточертел Альш, господа собираются смыться из провинции в ближайшее время, как только оправятся от прихватившего их поноса. Быть может, они захотят скрасить дорогу болтовней сказителей? Постараемся завтра попасться им на глаза и понравиться настолько, чтобы им захотелось захватить нас с собой домой? Если будет на то воля Сил Случая, должно получиться.
— Согласна, — приняла предложение брата Элия, положив ладонь на его руку.
— Все присутствующие — за, — сделал вывод принц и соскочил со стола, отложив на время мысли о желанной мести. — Значит, можем отправляться спать.
— Пожалуй. Но не оставлять же здесь это сокровище! — Элия показала на полки с книгами. — Я же вижу, они устали от бездействия и одиночества. Правда, милые?
Ей ответил тихий шелест бумаги. Джей вздрогнул, передернув плечами, и подозрительно покосился на шкаф. Но Элия всегда прекрасно ладила с книгами, особенно с магическими раритетами. Принц не стал ее останавливать, хотя ему было весьма не по себе от усилившегося ощущения, что его заодно с сестрой не то изучают, не то читают сразу несколько глубоко чуждых душам богов, но все же по-своему ничуть не менее живых энергетических сущностей.
— Дорогие мои, — обратилась богиня к фолиантам, — я бы очень хотела забрать вас с собой, но не имею на это права. Вы такие редкие, ценные, а мне сейчас надо казаться совсем неприметной. Но я, принцесса Лоуленда — Мира Узла упорядоченной структуры с двести пятьдесят седьмого Уровня, приглашаю вас в свою магическую библиотеку. Не окажете ли мне честь своим визитом?
Шелест страниц стал громче. Джей нутром понял, что книги каким-то образом выражают свое согласие. А потом и вовсе начало твориться нечто несусветное. Вокруг шкафа возникла мерцающая серебристо-черная воронка, шорох бумаги слился в какие-то едва различимые слова-заклинания, по корешкам фолиантов пробегали лиловые, синие, желтые, ослепительно-белые искры. Воронка превратилась в своего рода прозрачный кокон, внутри которого мерцали разноцветные вспышки, потом кокон потемнел и исчез. На месте шкафа с книгами осталась аккуратная стопка — «Хроники царствования короля Лимбериуса Первого» — единственный немагический многотомник потайной комнаты.
— О демоны Межуровнья, как тебе это удалось? — хриплым шепотом спросил Джей, приглаживая вставшие дыбом волосы. — И где теперь шкаф?
— Очень рассчитываю на то, что он в моей магической комнате, — как довольная кошка, промурлыкала принцесса. — Не смотри на меня такими шальными глазами. Я действительно не слишком верила, что у меня получится, но уж больно жалко было оставлять здесь такие книги. Вот мне и пришло в голову воспользоваться одним обрядом, о котором я читала когда-то в «Истории магических фолиантов». Там говорилось, что если книга, магическая книга, «живет» на свете достаточно долго, то она в конце концов обретает не только видимость сознания, а даже некую сущность типа души, но, конечно, гораздо менее совершенную, и становится способна на осознанные магические акты и поступки. И еще я читала о том, что такие книги сами предпочитают выбирать для себя владельцев или спутников. Вскользь упоминалось о ритуале приглашения. У меня не было возможности досконально изучить его и провести ныне по полной программе, но я решила, что моего обаяния и вежливого приглашения после стольких лет вынужденного безделья и одиночества для книг, которые любят быть читаемыми, окажется достаточно. Так что, можно сказать, я просто вежливо попросила их переселиться ко мне в библиотеку. И они согласились.
— Ну так ты богиня любви, в тебя даже книги влюбляются с первого взгляда, — хмыкнул принц, губы его кривила улыбка, но в глазах застыла какая-то обреченность. — Пойдем теперь все-таки спать. А то вдруг милашку-наместника замучит бессонница и он решит заглянуть за книжкой сказочек в собственную библиотеку. Напорется тут на тебя и будет умолять почитать в постельке!
— А я скажу, что буквы забыла, — отшутилась принцесса.
Когда брат и сестра вышли из потайной комнаты, Джей закрыл дверь и, чуть поднатужившись, вернул на место шкаф. Девушка сплела стойкую иллюзию, благодаря которой ковер стал казаться целым и чистым. Даже на верхнем Уровне умения принцессы должно было хватить, чтобы чары продержались как минимум десятидневку. За этот срок боги рассчитывали в любом случае покинуть дворец наместника. Злоупотреблять гостеприимством столь темпераментного мужчины не стоило, тем более теперь, когда все, что нужно, выяснилось. Представив, как будет беситься Вальдорн, обнаружив потайную комнату и пачку незаконных хроник, принцесса тихонько хихикнула.
Внимательно оглядев библиотеку в последний раз, принц подождал, пока сестра подойдет к двери, и выключил свет. Затем поднял с пола жгут, вытащил лоскуток из замочной скважины и бесшумно отомкнул замок. Чуть приоткрыв дверь, Джей удостоверился, что в коридоре никого нет, потом брат и сестра тихо выскользнули из библиотеки и незамеченными вернулись к своим комнатам.
Шепотом пожелав девушке спокойной ночи, принц пошел к себе, досадуя, что в суматохе дня и ловле слухов совсем забыл договориться о встрече с какой-нибудь хорошенькой девчонкой.
Назад: Глава 18 Досуг благородных лордов
Дальше: Глава 20 Приглашения и признания