Книга: Зачем вы, девочки, красивых любите, или Оно мне надо?
Назад: 26
На главную: Предисловие

27

Примерный перевод: «За что мне это?!»

28

Стишки начала XX века.

29

Станислав Ежи Лец «Непричесанные мысли».

30

В. Шекспир «Ромео и Джульетта» (Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.)

31

Т. Клейман.

32

«Романс Дианы» из кинофильма «Собака на сене», слова М. Донского.

33

Черная арша — самая ядовитая змея континента. Яд этого земноводного убивает мгновенно. Противоядия не существует.

34

Знаменитая фраза Беатриче из пьесы В. Шекспира «Много шума из ничего». (Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.)

35

Местный аналог гусей. Отличаются лишь цветом оперения (зеленое) и наличием мелких, но острых зубов в клюве. Лопают все подряд.

36

Мультфильм «38 попугаев».

37

Екк. (1, 18).

38

Черт (темноэльф.)

39

Зверьки, выпускающие секрет при опасности. Местный аналог скунса.

40

Интифадер — одна из форм своеобразной забастовки, вынуждающей бога дать просителю желаемое.
Назад: 26
На главную: Предисловие