Книга: Зачем вы, девочки, красивых любите, или Оно мне надо?
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

Женщины бывают просто стервозные, очень стервозные и ужасно любимые.
NN
Дарниэль, Повелитель дроу
В послеобеденное время я привычно разбирал бумаги Тайной канцелярии, чихая от пыли и ругаясь на всех языках по поводу отвратительного почерка главы службы безопасности, когда дверь тяжело ухнула и отворилась. На порог моего жилища ступило опаснейшее создание наших лесов и саванн — каргаал.
За истекшее время я успел познакомиться с недюжинным умом этой твари, потому не был особенно удивлен или испуган.
— Чему обязан вашим визитом, уважаемая? — От неожиданности из меня полезла насмешка. Впрочем, она встала колом у меня в глотке, потому что дикая кошка одним прыжком покрыла расстояние между нами.
Невольно схватившись за парадную дворцовую шпагу, валявшуюся на столе, я показал кошке, что готов к поединку. Зверюга глухо рыкнула и цапнула меня за край камзола. Я еле удержался от удара, выжидая, к чему бы подобные странности. А Сильван продолжала меня настойчиво тянуть к выходу. Я положил шпагу обратно, видимо, нынче она мне не понадобится.
— Все-все! Отпусти. Понял! — Заинтригованный, я поднялся и быстро побежал следом за нею, прихватив со стены любимую боевую саблю. Сердце тревожно трепыхалось. На мой взгляд, необычные замашки зверя могли говорить о непосредственной опасности для Эрики.
Кошка бесшумно зашла в комнаты супруги и толкнула лапой дверь в сад. Я выглянул: каргаал на полусогнутых лапах, крадучись, двигался в сторону беседки, любимого места отдыха Эрики. Я последовал дальше с саблей наголо, свистнув телохранителей жены, которые за неимением особых указаний всегда старались крутиться неподалеку от апартаментов.
Мы беззвучно пошли за дикой кошкой, удивляясь странному поведению обычно спокойного до вальяжности каргаала.
Наши усилия были вознаграждены: последние шаги до беседки каргаал передвигался ползком, постоянно оборачиваясь. Неожиданно кошка вскочила и отпрыгнула от черной молнии, вылетевшей из-под стола, который располагался под навесом.
Мы стояли онемев от ужаса. На дорожке внутреннего сада, свернувшись убийственной пружиной, грозно шипела черная арша.
Ни мгновения не медля, Айлонор достал из-за пояса и раскрыл складной шест, превращая его в малую боевую рогатину, предназначенную именно для таких случаев. Гадина, пригвожденная меткой рукой, пыталась извернуться и выскользнуть, когда моя сабля закончила ее существование.
Голова змеи с мертвыми остекленевшими глазами была осторожно поднята Ниэлем. Мы переглянулись. Я распорядился:
— Жене ничего не сообщать, аршу отсюда убрать, начальника Тайной канцелярии ко мне в кабинет!
Я грозил эсбэшнику всеми карами нашего мира, тыкая под нос черную голову. Результат нулевой. Мы с ним согласились, что гадина сама заползти в беседку не могла. Также единодушно предположили: змею доставил кто-то из дроу внутреннего круга обслуживания, потому что никто посторонний пронести ее в сад не мог. Дальше ни у него, ни у меня свежих идей не появилось. Вывод назревал сам собой: в ближайшие дни следует ждать следующих покушений.
По тревоге секретно был поднят взвод егерей, которые оцепили замок под предлогом ожидаемого нападения демонов. Ни одна мышь не могла проскочить туда или обратно, чтобы они ее не заметили.
Повышенные меры безопасности принесли свои плоды: на следующий день был перехвачен почтовый голубь с таинственным посланием. Куда конкретно направлялась птица, увы, нам выяснить так и не удалось. Ее принесли на мой стол со стрелой в боку и многословными извинениями от сотника егерей.
Бумажка, накрученная на лапку голубя, была зашифрована на совесть. Понадобилось несколько дней работы шифровальщиков, чтобы стал ясен смысл послания: «Ждите в ночь новолуния».
Негусто. Видит богиня, совсем негусто. Ладно, работаем с тем, что имеем. Я распорядился устроить небольшой, буквально на несколько дней, ремонт в покоях жены.
Полдня егеря выламывали кусок потолка в спальне супруги. Вернувшись домой после приятной прогулки с «коняшкой»-демоном, жена под благовидным предлогом была срочно уведена в новые апартаменты, приготовленные заранее по моему указанию.
Мы устроились в засаде, дожидаясь гостей. Те не преминули явиться. Убийцы дождались полуночи, когда весь замок крепко спал, и собрались атаковать спальню с трех сторон. Впереди шли обученные воины, за ними маги. Шесть убийц! Если бы не Сильван, если бы не наша предусмотрительность — даже выдающиеся таланты моей жены не помогли бы ей справиться с тремя профессиональными магами, один из которых к тому же обучался в академии драконов.
О, разумеется, того количества магического огня, которое было излито на старинное многострадальное ложе, хватило бы, чтобы испепелить дворцовые казармы.
Каково же им было, когда вместо беззащитной спящей женщины колдунам достался манекен, увешанный поглотителями!
Примерно через час голубчики, пойманные на горячем, пели почище соловьев! Заговор спонсировался крупными вельможами-дроу, обеспокоенными могуществом и силой, в которую вошла при моем дворе светлая эльфийка-правительница. Конечно, на заднем плане просматривалось желание и вовсе… сменить правителя. И плевать, что их вариант развития событий включал гражданскую войну и полную потерю нами независимости в дальнейшем. Они с их скудоумными мозгами дальше собственного носа смотреть были категорически не научены и неспособны!
На следующий день после соответствующего рассмотрения Верховным Судом были лишены родового имущества и приговорены к смертной казни один генерал от инфантерии, три герцога, пять графов и один маркиз.
Я не захотел расстраивать Эрику видом казненных, она по-женски слишком чувствительна к дисциплинарным мерам. С улыбкой, переходящей в болезненную гримасу, велел отправить всех ее несостоявшихся убийц на каменоломни. И пусть никто не говорит, что я не милосерден…
Тем не менее результаты расследования меня сильно обеспокоили. Речь о том, что не обнаружилось связи между первым покушением на жену и последующим. Осужденные даже под пытками отрицали, причем — наотрез, факт доставки черной арши в беседку. Значит, есть кто-то еще…
Все последующие дни прошли под знаком бессонницы и головной боли. Разумеется, я был не настолько глуп, чтобы расписываться перед любимой женщиной в собственной беспомощности, но надлежащие меры принял.
Один отряд егерей, круглосуточно дежуривших вокруг замка, сменялся другим, а я не мог нащупать, откуда следует ждать следующего нападения. Я пытался уговорить жену временно отказаться от походов в лес и контактов с демоном, но Эрика увидела в моих словах лишь попытку снова ограничить ее свободу. Не стал дальше спорить: в конечном счете, как показал опыт, напасть на Повелительницу могут и прямо во дворце, — но распорядился двум доверенным шестеркам егерей строго следить за ее перемещениями вне территории замка. Во дворце я был относительно спокоен, доверив любимую попечению мудрого Айлонора и его ребят.
Именно Айлонор с помощью дрессированного горностая смог отловить нового повара-отравителя. Тончайшее чутье специально обученного зверька мгновенно определило сервированный обеденный поднос с порцией отборного яда, который легко отправил бы в мир иной роту солдат, а хрупкую женщину убил бы даже крошкой съеденного или капелькой выпитого. Яд, «Кровавая слеза», позволил предположить работу вампиров. Компоненты, связанные с кровью, их исконный конек. Опять-таки не пойман — не вор. Зомбированный повар-помощник при захвате немедленно умер, отключились его жизненные функции, лишив палачей заслуженной работы.
Совершенно очевидно, что против моей жены, словно в фокусе, собрались разнообразные могущественные силы.
Если и дальше будет так продолжаться, в один проклятый день я не смогу предугадать и уследить за очередной смертоносной попыткой.
К ночи подоспел егерь с докладом. Он своими глазами видел, как «лошадка» нашей госпожи сожрала светлого эльфийского стрелка, выцеливавшего Повелительницу при купании. Причем изначально, кроме демона, этого урода никто больше в кустах не заметил — что значит привычная эльфийская маскировка! Вот и драгоценный Калэстель, батюшка ненаглядной супруги, отметился, чтоб его!
Я потом вдребезги разнес пару сервизов и две напольные вазы, так хотелось разыскать заботливого папашу и дать в рожу. Чувствую, как только разгребусь с проблемами, устрою негодяю несчастный случай на охоте. Я ему этого не забуду, мамой клянусь!
Это еще цветочки! Наутро меня на рабочем столе поджидал таинственный кусок пергамента. Вверху горела золотом издевательская надпись: «От анонима».
Текст послания гласил:
«Дроу, проснись, а то штаны проспишь! Если тебе не нужна жена, отдай мне.
Если нужна, то береги и смотри за ней в оба. Слишком много желающих коротко познакомить ее с Йоларом.
P.S. Впредь я отказываюсь жрать всякую дрянь и зарабатывать несварение желудка…»
Ну вот. Дожил, от коней послания на дом получаю!
Заходя в тронный зал, я стал все чаще подозрительно оглядываться, ожидая подвоха со всех сторон и пребывая в постоянном нервном напряжении. Я похудел, осунулся и незаметно для себя начал подскакивать от малейшего звука за спиной.
То же самое могу сказать о своих стражах. Кое-кто из них даже начал заикаться или обзавелся нервным тиком.
И все время — все! — я искал выход из сложившейся ситуации. Я не отдам смерти свою жену, слышите, боги! Не отдам!
У меня в голове постоянно крутилась мысль, как будто кто-то настойчиво толкал меня, уговаривая: «Ты должен это сделать! Должен! Ты же хочешь, чтобы она жила? Была с тобой? Сделай! Потеряешь! Сделай! Поспеши!» И вот так постоянно, час за часом, в течение многих дней. Настойчивый, сводящий с ума шепот. Я сначала отмахивался, а потом задумался: «Почему нет?» Эта мысль мне нравилась все больше и больше. Да! Это, конечно, серьезный шаг — привязать себя к одной женщине на всю оставшуюся жизнь. Но если это моя любимая женщина, единственная, с другой стороны, она тоже будет со мною всегда. У меня и так глаза кровью заливает при виде ошивающихся вокруг нее и всячески любезничающих мужчин-дроу. Я уж не говорю про иноземных послов…
Для столь важного решения мне требовалось одобрение богини, и я пошел в храм. В благоговейной тишине Иаола приняла на алтаре мои дары и дала через жрецов утвердительный ответ, более того — все знаки указывали на то, что если этого не случится, то страну и меня ждут тяжелые испытания. Почему? При чем здесь это? Но богам не задают лишних вопросов и не спорят с ними.
Утвердившись в решении, я привел Эрику в кабинет и сделал предложение по всей форме, рассказав про полный брак. Ее реакция меня сильно задела: эльфийка оцепенела. В глазах мелькнул страх, сменившийся растерянностью. Это так страшно — быть со мной? Взяв себя в руки, я пытался объяснить, что по-прежнему не буду ее торопить, просто так будет лучше, надежнее. Я был готов к сопротивлению, но не к такой причине отказа. Мне были бы понятны резоны: «Я не готова». «Давай подождем». «Мне нужно время подумать». Но… «У меня аллергия на металл»? Это за гранью моего понимания. Больно, как же, оказывается, бывает больно!
Я объявил о своем отъезде и… остался караулить своенравную жену. Меня обуревали ярость и боль. Боль и ярость стали моими спутниками, не давая нормально дышать, лишая рассудка, доводя до изнеможения. Я уже почти просил богов, чтобы они прислали мне проклятых убийц, пока я не начал срываться на своих!
Отчаявшись, я вновь заявился в храм к оракулу с простым и банальным вопросом: будут ли дальнейшие попытки ее убить?
Оракул заверил, что вскоре после заключения постоянного союза основной наплыв желающих устранить мою жену иссякнет. Осталось еще решить вопрос с ее нежеланием. Боги, надоумьте эту дуру!
Тяжело мне дались эти дни, но во дворец вернулся уже не безнадежно влюбленный мальчишка, а Повелитель. Я решил, что заставить ее не могу. После бала буду с ней встречаться лишь по необходимости, а потом как боги поведут.
Начался бал, и объявили ее приход:
— Повелительница Эланиэль!
Ее сопровождал Айлонор.
Какая она красивая в этом наряде! На душе чуть потеплело: выбрала мой родовой цвет и не стала выставлять на посмешище, как прошлый раз. И тут я понял, какого дурака свалял, не введя ее в зал сам и давая подданным пищу для сплетен. Что бы ни происходило между нами, она моя жена и останется ею, и мне положено оказывать Эрике подобающее ее статусу уважение.
Погасив неуместный порыв — вскочить и бежать, я медленно встал и пошел навстречу, стараясь отвлечься, не думать, не чувствовать, не желать. Мы встретились ровно посредине зала, обменялись традиционным приветствием.
Пересекаясь с ее ищущим взглядом, с трудом сдержался, чтобы не крикнуть: «Не жди! Я ничего не скажу. Я устал!» Но мы молчим.
Боги, дайте силы не сорваться и не показаться слабым! Произнося речь, я думал не о том, что и как говорю, а о женщине, стоящей рядом. Женщине, коварно укравшей мое сердце из прихоти, из детского озорства. Женщине, которую люблю и которой моя любовь не нужна…
Кружа Эрику в танце, стеклянно смотрел в зал, опасаясь встретиться с ней взглядом и не выдержать, сдаться.
Почему она молчит? Почему молчу я?
Танец закончился, и я сбежал, движимый желанием отдалиться, не видеть ее. Я сделал все, чтобы заглушить свою боль.
Безумец, на что надеялся? От себя не убежишь…
Мучимый этой навязчивой мыслью, я не замечал ни прилипчивую Лаурелин, ни подходящих засвидетельствовать свое почтение льстивых придворных, лишь машинально и, кажется, несколько невпопад кивая в ответ.
Вывела меня из задумчивости наступившая тишина, после которой прозвучали громкие просьбы спеть, обращенные к Эрике.
Что же ты делаешь со мной? Зачем выворачиваешь душу? Сколько еще будешь издеваться надо мной?
Рика начала петь, и я ушам своим не верил.
Она просит прощения? Я, не контролируя себя, сорвал скорпиона, полностью открываясь.
После всего случившегося мне было трудно поверить в удачу, скорее, это напоминало изощренную пытку. И лишь непролитые слезы, стоявшие в зеленых глазах, лишь удар чистейших эмоций убедили меня в обратном.
В то время как я отдирал от себя Лаурелин, жена развернулась к выходу, не дождавшись моей реакции.
Опять! Какие мы нежные! Почему мне нужно за ней гоняться, если виновата она? Ну эти женщины…
Пока я за ней скакал по залу, мне досталось лишь окончание фразы:
— …Останусь свободной…
ЧТО-О? Счас! Не дождешься!
— Что ты ответишь мне? — потребовал я, сжимая хрупкие плечи.
— Да!..
Спасибо вам, боги!
Мы наконец пришли к общему знаменателю и договорились. Я услышал от нее сакраментальное «Да».
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20