Книга: Изольда Великолепная
Назад: Глава 9. Если друг оказался вдруг…
Дальше: Глава 11. Все леди делают это

Глава 10. Переменные жизни

Все хотят добра. Не отдавай его.
Наставление старого ростовщика юному, но безусловно талантливому племяннику.
Кайя Дохерти с детства усвоил, что женщины – существа хрупкие, беспомощные и требующие крайне бережного с собой обращения, особенно, если они – леди. По этой причине Кайя, не будучи уверен, что сумеет быть достаточно бережным, дабы не травмировать столь воздушных созданий, предпочитал держаться от леди подальше.
Случайные встречи, избежать коих было вовсе невозможно, приводили к конфузам. Некоторые дамы, стоило обратиться к ним с самым мирным вопросом, лишались чувств, другие же бледнели до того, что Кайя пугался за их здоровье, а третьи и вовсе, не отвечая, лишь смотрели. И были в их взгляде такие тоска да безысходность, что у Кайя возникало лишь одно желание – удалиться, чтобы жизнь несчастной обрела хоть какие-то краски.
Дамы вели куртуазные беседы на языке вееров, которого Кайя не понимал, и повсюду таскали крохотных собачек. Те истошно лаяли, норовили укусить либо же молча писались, что тоже не способствовало взаимопониманию. А однажды и вовсе случилась неприятная история, когда нечто мелкое, серое и очень злое метнулось под ноги, но было встречено профессиональным пинком. Собачка выжила, а вот леди слегла с нервической лихорадкой. Кайя искренне пытался объяснить, что пинок вышел непроизвольным – в лагере всегда множество крыс, едва ли не больше, чем самого войска, а крысы эти весьма наглы и порой бросаются на людей – но его извинения услышаны не были.
Зато собачек в Замке поубавилось. А веера заработали вдвое быстрей.
Необходимость жениться, с каждым годом все более острая, ввергала Кайя в состояние, весьма близкое к панике.
И вот у него появилась жена. Вот только не та жена, на которую он рассчитывал: письмо лорда-канцлера было сухо, подробно и правдиво.
Его жена, леди Дохерти – девица неподобающего вида неизвестного происхождения, однако явно не имеющая ни капли благородной крови? Вздорная? С грубыми манерами?
За что, ушедшие Боги?
Кайя трижды перечитал письмо, а заучив почти наизусть, швырнул в костер.
Злость – хороший кнут. И Чаячье крыло, державшееся бодро за стеною скал, раскрыло-таки ворота. Замолчали пушки, обессилев без пороха, и псы войны получили законные три дня свободы. Им было что взять в подвалах мятежного замка.
Кайя же не мог думать о деле. Он уговаривал себя, что найдет способ отправить девицу домой, где бы этот дом ни находился, а сам сделает то, что следовало сделать давно – женится на леди Лоу.
Она хотя бы без собачки, веера и разговаривать способна.
На переправе Кайя все-таки не выдержал. Уж больно медленно двигалась махина армии, обремененная орудиями, ранеными и обозами. Некогда стройное войско растянулось змеей от самого Чаячьего крыла до полноводной Виташи. И передав командование, Кайя сделал то, чего никогда не делал – передал командование. Тан Кавдорский был надежным человеком, но… беспокойство не отпускало. А по мере приближения к замку прибавлялось и злости. И увидев Урфина с двумя девицами, одна из которых – Кайя понял это сразу и вдруг – и являлась новой леди Дохерти, Кайя не сдержался.
Раньше он не позволял себе кричать на людей. А тут позволил, в глубине души надеясь, что девица упадет в обморок. Она же носик сморщила так презрительно, и явно собиралась ответить.
Никто никогда не смел возражать Кайя Дохерти, когда тот изволил гневаться.
Его жена – такая, как описал лорд-канцлер. И совсем другая.
Маленькая. Взъерошенная. И отчаянно храбрая.
Она прокралась в комнату, подслушивала и призналась в этом, ничуть не смутившись. Она сидела в его кресле, кутаясь в меховое одеяло, и не жаловалась, что оно пахнет пылью. Ела рыбу руками, жмурилась от удовольствия и облизывала пальцы, не забывая делиться с котом. И разговаривала она, глядя в глаза. Это тоже было странно. Как само предложение расторгнуть договор лишь потому, что она ему неприятна. Когда и кто об этом думал? Или о том, что ему может быть больно?
Нелепая мысль, если разобраться.
– И что нам с нею делать? – спросил Кайя кота, вернувшись к себе.
Кот зевнул и повернулся к двери, предупреждая, что поздние гости не иссякли. И в дверь постучали, а потом, не дожидаясь ответа, распахнули.
– Мир? – предложил Урфин, протягивая увесистый кувшин с запечатанным горлом.
– Мир.
Сейчас Кайя Дохерти, лорд-протектор был настроен более, чем миролюбиво.
– В таком случае, – Урфин поднял второй кувшин, – предлагаю напиться.
План был исполнен в точности.
Спала я крепко, сны видела яркие, интересные, и проснувшись, некоторое время считала звездочки на пологе кровати, пытаясь составить из них знакомую Большую Медведицу.
Или медведя.
Вокруг было тихо. И как-то прохладно, если не сказать больше. Огонь в камине догорел, но новый развести не удосужились. Ни Гленны, ни дежурной фрейлины, ни даже служанки.
Ау, люди, вы где?
Определено, где-то помимо покоев Нашей Светлости, в которых царил просто-таки неприличный покой. Открыв окно, я выглянула и убедилась, что нахожусь в том же мире и месте, в котором отправлялась ко сну. Знакомо синело море, и небо отливало свинцом, предупреждая о скорой грозе. Порывистый ветер поднимал волны, и корабли поспешно подползали к берегу, спеша укрыться в бухте.
Похоже, обо мне просто забыли.
Немного обидно, но справимся. В конце концов, Наша Светлость на диво самостоятельны, они со времен детского сада умываться и шнурки завязывать умеют.
– Надо, надо умываться по утрам и вечерам, – пропела я, открывая воду. – А нечистым трубочистам…
Вода пошла едва теплая, и настроение, до того бывшее замечательным, начало портиться.
– …стыд и срам, – я все-таки рискнула искупаться, и даже плеснула в воду лавандового масла, не столько ради аромата, сколько из желания хоть как-то скрасить этот почти экстремальный заплыв.
А между прочим, Наша Светлость – создание хрупкое, к простудам склонное.
Волосы укладывать тоже пришлось самой, хотя данному обстоятельству я скорее была рада. Да и волосы тоже. Распушились, завились этакими кучеряшечками.
Ангелочек просто!
Ну, если не слишком приглядываться.
– Эй! – когда дело дошло до одевания, я все-таки выглянула из комнаты, уже понимая, что никого не найду. Но попытаться стоило.
Тишина. И тот же погасший камин.
Корзина с фруктами – судя по потемневшему боку яблока, вчерашними. И пыль на туалетном столике. Ну хотя бы платья не сбежали, стояли в гардеробной, натянутые на манекены, аки солдаты на плацу. Черт, а ведь есть предел человеческим возможностям. Я в жизни не зашнурую на себе корсет!
И кринолин вряд ли сумею присобачить.
Ну и леший с ними.
Я прошлась, разглядывая платья и без сожаления отказываясь от очередного. Синий… желтый… зеленый… серебристый… одинаковые до тошноты. А вот это – что-то новенькое. Интересненькое. Платье пряталось в самом дальнем, самом темном углу гардеробной, и даже успело слегка запылиться.
Пыль я стряхнула и с добычей вернулась в гостиную, не к людям, так хотя бы к яблокам. Желудок настойчиво подсказывал, что время завтрака пришло, прошло и забыто, но близится время обеда, за которым Нашей Светлости не мешало бы пополнить запасы энергии в хрупком ее организме.
Но честно говоря, я начала сомневаться, что обед получится добыть. А яблоки – неплохая альтернатива. Будем считать, что у меня – разгрузочный день.
– В бою не сдается наш гордый варяг! – сказала я себе и еще платью, которое лежало на кресле.
Оно отличалось от прочих нарядов, тяжелых и вычурных, прекрасных, как старинные статуи в заброшенном парке. О, это было совершенно чудесное платье. Легчайшая ткань темно-багряного оттенка. Завышенная талия и свободная юбка, которая ниспадала мягкими складками. Узкие рукава и квадратный, довольно-таки смелый вырез.
У меня даже грудь появилась.
Как-то слишком уж появилась.
Но к платью прилагалась шаль, расшитая бабочками. И атласные туфельки. Еще бы носки шерстяные, совсем чудесно было бы. Но глянув в зеркало, я убедилась, что прелесть как хороша. И вряд ли бы испортила своей небесный образ шерстяными носками.
В любом случае, настало время выяснить, какая же такая чума отпугнула всех моих добрых – и не слишком добрых – подданных. Ну должно же быть сему объяснение!
Но яблочко я благоразумно прихватило. Мало ли…
Утро… утро было раньше.
Оно пришло, громыхая сапогами лорда-канцлера и что-то долго, занудно вещало. Голос был скрипуч и болью отдавался в висках.
Но Кайя делал вид, что слушает.
Он был хорошо воспитан и надеялся, что воспитания хватит. Было бы неудобно блевать в присутствии столь уважаемого человека. А хотелось. Крылья парика раскачивались. Вправо. Влево. Вправо. Влево. Влево… как волны за бортом.
Морская болезнь, которой Кайя прежде не страдал, проявила себя во всей красе, и Кайя подумал, что вчера действительно не следовало пить… столько пить.
Сколько?
Память отказалась выдавать конкретную цифру, может, оно и к лушчему.
Лорд-канцлер шевелил пальцами, и суставы его похрустывали премерзейше. И сюртук был яркий, желтого цвета. Нарядный. Только глаза жег.
– Позже, – сказал Кайя, когда все-таки решился разлепить губы.
– Что позже? – вполне внятно поинтересовался мормэр Кормак, похрустывая пальцами. Каждый звук вызывал приступ острейшей головной боли.
– Все позже.
К счастью, Кайя оставили в покое. И кровать приняла его, как родного. Спрятав гудящую голову под подушку, лорд-протектор крепко зажмурился. Его утешало лишь то, что Урфину сейчас не легче.
За пределами моих покоев бурлила жизнь. Слуги носились всполошенными тараканами, но меня упорно не замечали, и когда я встала на пути девицы с подносом, та лишь обогнула меня, как огибают некое незначительное препятствие.
Да что происходит?
– Эй! Вы…
Я попыталась остановить лакея, который торжественно вышагивал по красной дорожке. В руках его был кувшин с узким журавлиным горлышком. Лакей, прежде готовый служить Нашей Светлости, не удостоил меня взглядом, лишь бровью брезгливо повел.
Ну ладно, не больно-то хотелось. Здраво рассудив, что если еду куда-то тащат, то определенно туда, где намечается обед. Правда, Нашу Светлость не приглашали, но мы не гордые, мы и без приглашения хозяев обрадуем.
Зал… поворот… и еще поворот. И дверь, захлопнувшаяся перед самым моим носом.
Я осталась посреди коридора, который крайне несвоевременно распадался на три потока. Прямо сказка – направо пойдешь, налево… куда-нибудь идти надо. А указатели в этом обжитом музее не помешали бы. И я решительно свернула направо.
Дверь.
Приоткрыта. И за ней – длинная унылая комната, стены которой плотно завешены портретами. Слева – суровые рыцари, все как один – на коне или хотя бы с конем. Справа – белоликие дамы, взирающие на рыцарей с чисто женской снисходительностью.
Рыцари были брутальны. Кони – прекрасны. Дамы – как повезет. Что меня, пожалуй, удивило, так это наряды. Складывалось ощущение, что рисовали их под копирку, а после разукрашивали в разные цвета. Но быть того не может, чтобы мода оставалась неизменной на протяжении столь долгого времени!
Два десятка колонн поддерживали потолок комнаты, изрядно, к слову, закопченный. Меж колоннами стояли доспехи, одни других мрачнее.
Оружия здесь тоже имелось. Ножи маленькие, ножи большие и очень большие, уже не ножи – мечи. С клинками прямыми, изогнутыми, даже извивающимися. Массивные дубины, перетянутые полосами железа, и перекрещенные, слившиеся в поцелуе топоры на длинных древках.
Как-то среди всего этого добра мне стало неуютно.
Ладно, есть еще как минимум два варианта. Я вернулась к развилке. Хорошее настроение выветривалось, как поддельные духи. Прямо… прямо у нас дверь. А за дверью комната или скорее зал необъятных размеров. Потолки высокие. Колонны белые. Пол тоже белый, с нежно-розовым отливом и характерными мраморными прожилками. Окна во всю стену. Свет наполнял эту комнату, давая жизнь обильной зелени. Растения в каменных кадках тянули друг к другу ветви, и разноцветный плющ висел, что новогодняя гирлянда. Покачивались тяжелые цветы на стрелах цветоносов, мешались друг с другом ароматы. В изящных серебряных клетках, которые свисали на длинных цепях, словно причудливые украшения, порхали канарейки.
Где-то за зеленым пологом весело журчал фонтан.
И голоса.
– Тисса, милая, подай красную ленту. Нет же, глупенькая, не алую, а именно красную. Ты не различаешь алый и красный? – медовый голос леди Лоу гармонично дополнял пение ошалевшего кенара. – Я понимаю, что прежде служба казалась тебе легкой, но со мной все будет иначе.
Вот теперь я действительно не желала подслушивать, и ушла бы, когда б сумела сдвинуться с места. Но ноги мои приросли к полу, а рука застыла в миллиметре от пурпурного бутона розы.
– …спасибо, Тисса.
– Не кажется ли вам, Ваша Светлость, что вы несколько торопите события?
Голос Ингрид был равнодушен.
Ваша Светлость?
Она дочь мормэра, а к мормэрам обращаются именно так – Ваша Светлость.
– Тороплю? О нет, милая Ингрид. Я слишком долго медлила. Но сегодня утром отец имел беседу с лордом-протектором, и тот пообещал, что…
Все-таки я сумела сделать шаг, который дался мне нечеловеческим усилием. Я тоже имела беседу с их растреклятым лордом-протектором. Но выходит, что та беседа ничего не значила?
Не спеши, Изольда. Убить всегда успеешь.
Леди Лоу сидела у фонтана на высоком стуле с резной спинкой. Платье ее было роскошно настолько, насколько вообще может быть роскошным наряд. Ткань отливала золотом, а россыпи драгоценных камней ослепляли, и сама леди казалась одним большим драгоценным камнем. Кружевной воротник веером раскрывался над узкими ее плечами, а голову украшал самый удивительный из виденных мною париков.
Лиловый… синий… розовый… цвета переплетались друг с другом. Причудливый змеиный клубок. Из клубка вырастали тончайшие спицы, на которых покачивались золотые цветы. При малейшем движении цветы раскачивались и выглядели вполне живыми.
– …уже к вечеру это недостойное создание уберут из замка.
У ног леди Лоу сидела бледная золотоволосая девушка в серебряном платье. И серебряный ошейник хорошо с ним сочетался. Лицо девушки было неподвижно, а взгляд устремлен на хозяйку.
Словно собака, которая ждет приказа.
– Осталось решить кое-какие формальности. Но они не отнимут много времени.
Алая лента обвивала тонкие пальцы леди. Как будто кровью измазали.
Формальности? Пообещал? Недостойное создание?
О нет, Изольда, не везет тебе с кавалерами… любовь с первого взгляда, значит? Освещение подвело, когда глядела.
Но плакать я не стану, и прическу этой Мальвине недоделанной портить – тоже не стану. Уйду тихонько, как будто меня и не было.
Уберут? Черта с два! Я не сковородка, чтобы меня в ящик убирать. Я сама уйду.
Наша бывшая Светлость гордые. Только невезучие какие-то.
Назад: Глава 9. Если друг оказался вдруг…
Дальше: Глава 11. Все леди делают это