Герострат по фамилии Шампольон
Об академике Шампольоне знают главное: это первый человек, сумевший расшифровать египетские иероглифы. Однако на деле все иначе. Иероглифы были расшифрованы задолго до него, и свой словарь имели, например, иезуиты. Но толковали иероглифы неверно, отчего в Египте, например, обнаруживалось чересчур много семитских корней. Шампольон придал иероглифам новое, «правильное» толкование, и папирусы зазвучали иначе. Вспомните, насколько свежо Геродот заставил зазвучать слово «еврей» – гефирей. Если глубоко не копать, и не опознаешь. Примерно этим и занимался в науке Шампольон – переозвучивал.
Второе, что следует знать о Шампольоне: из-за ярлыка роялиста его отлучили от науки, а значит, и от источника доходов. Египетская командировка со всеми ее неудобствами – глистами, насекомыми и почти обязательной трахомой – давала шанс на реабилитацию и твердый профессорский оклад.
И главное: Шампольон не был щепетилен. Ж. Позенер свидетельствует, что в Турине Шампольон занимался тем, что переделывал на папирусах имена и даты, подгоняя тексты под некую концепцию. То же самое он, по сути, делал и в Египте.
К его приезду многое было готово, например, некто, не называемый историками по имени, взорвал в 1821 году храм Осириса в Дендерах. А с храмового зодиака, позволяющего установить дату какого-то крайне важного исторического события, был предварительно снят (как пишут, бароном Деноном) слепок для отправки в Лувр. Вот он – величественный и на вид ужасно древний.
Забавно, что событие, отраженное этим гороскопом, датировалось исследовавшими его учеными 15 000 годами до новой эры. Таковы были взгляды тогдашней науки на новую хронологию Египта, и эта датировка ясно указывает: перед нами не подлинный слепок, а подлог начала XIX века. В отсутствие взорванного «учеными» оригинала, датировка слепка и неважна; он в любом случае отражает не египетские реалии, а интересы Франции. В 1822 году этот слепок купил сменивший свергнутого Бонапарта король Людовик XVIII, и датировку чуток пересмотрели.
В том же 1822 году, как пишут, «по приказу турецкого правительства» были разрушены еще два храма: храм «Тутмоса III» на острове Филе и храм «Аменхотепа III». Пишу в кавычках, поскольку, что там, на самом деле, за храмы стояли, неизвестно. Думаю, не совсем то, что указано в словарях. Скажем, полное название храма Амона – «Temple de Iupiter Hammon» (храм Юпитера-Аммона). Плюс, оба храма были не только разрушены, но одновременно и разграблены турецкими губернаторами, а из этого следуют некоторые выводы:
1. Факт упоминания разграбления храмов в хрониках указывает на значительность изъятого из храмов имущества. Мелкий грабеж в такой ситуации не заметили бы.
2. Факт разграбления храмов с достойным упоминания в хрониках имуществом указывает на то, что храмы были действующими. Это ключевой момент.
3. Факт официального уничтожения этих храмов после как минимум столетнего спокойного существования под сеньоратом Османов говорит о давлении Европы.
4. «По приказу турецкого правительства» может означать, что взрывали не турки, а иностранные специалисты. Иначе написали бы «взорваны турками».
5. Взрыв храма Осириса в Дендерах в 1821 году и разрушение двух островных храмов в 1822 году определенно связаны.
Ясно, что саперы взрывали только главное, знаковое. Увы, за исключением фундамента Иерусалимского храма на Элефантине, даже неясно, чьи это были храмы – греческие или еврейские. Впрочем, храмов было много, надписей тысячи, их содержание саперам было неясно, и более тщательной зачисткой занимался приехавший на 6 лет позже Шампольон. Еще во Франции он обговорил содержание надписей с видевшим их старым шпионом Деноном, так что в Египте и Нубии одетые под мусульман, большей частью обритые «ученые-египтологи» просто срубали надпись за надписью – полтора года подряд.
Примечание. Об истинной роли Шампольона свидетельствует, в частности, Николай Морозов (книга «A Russian Seaman's Trip through Egypt, Syria and the Greek Archipelago», 1840-е годы). Морозов интересовался у местных жителей, кто срубал надписи, и ему указывали на Шампольона. Не менее весомым является свидетельство Фрица Макса, писавшего Г. А. Кестнеру об уничтожении Шампольоном огромного количества памятников, в частности фресок в Фивах («Tragedy of the Pyramids», автор Peter Ellebrakht).
На рисунке Шампольон, переодетый арабом.
Напомню, что именно Шампольон перевел надписи на Розеттском камне, «найденном» Деноном во время похода Бонапарта в Египет в 1799 году. Одно слово взято в кавычки, поскольку барон Денон – исключительный специалист по грязным и ответственным операциям; его имя в любом деле – как предупреждающий знак.
На рисунках ниже: пока еще молодой барон Доминик Виван Денон и «найденный» с его участием Розеттский камень.
Работа по уничтожению древнеегипетских артефактов и свидетельств была каторжная, но дело было сделано. Надписей, в общем, нет, в уничтожении их обвинены мусульмане (на кабинетных историков свидетельства о бритых головах оказали прямо гипнотическое воздействие), а Шампольона приняли в ряды Французской академии и вручили вожделенный твердый профессорский оклад.