8 
    
    ЗКП — заглубленный командный пункт.
                9 
    
    Каналы — канализационные трубы или тоннели (сленг диггеров).
                10 
    
    О предыдущей жизни и приключениях Оксаны и Мачо повествует роман «Атомный поезд».
                11 
    
    КПК — карманный персональный компьютер — наладонник.
                12 
    
    НН — наружное наблюдение (профес. сленг).
                13 
    
    «Ноль» — тайный агент (профес. сленг).
                14 
    
    Нано — карликовый, крохотный; нанотехнологии — технологии объектов в пределах молекул.
                15 
    
    Рыжие котлы — золотые часы.
                16 
    
    Черная масть — авторитетные арестанты, блатные.
                17 
    
    Мужики — правильные арестанты, не входящие в число блатных.
                18 
    
    Козлы — осужденные, сотрудничающие с администрацией.
                19 
    
    Петухи — пассивные педерасты.
                20 
    
    Фирма — сленговое название ЦРУ в США. Аналогично в СССР КГБ называли Конторой.
                21 
    
    Термин, производный от адреса: Лубянка, 2. Так называли здание КГБ СССР и УКГБ по Москве работающие в нем люди.
                22 
    
    «На холоде» — действия разведчика в условиях враждебного и опасного окружения.
                23 
    
    IQ — коэффициент интеллекта.
                24 
    
    Оперативно-технических мероприятий.
                25 
    
    6,3 сантиметра.
                26 
    
    Иноки — сленговое обозначение иностранцев.
                27 
    
    Легко. Патефон у меня с собой.
                28 
    
    ППС — патрульно-постовая служба.
                29 
    
    УДО — условно-досрочное освобождение.