Книга: Спасение рая
Назад: Глава шестая Первый этап
Дальше: Глава восьмая Покушение на святыню

Глава седьмая
Желанный контакт

Купидон Азаров, самый величайший маг Кабаньего мира, имел в своей жизни лишь одну неискоренимую фобию: он страшно боялся допустить хоть минимальную погрешность, несуразность своего внешнего вида. Любая деталь одежды, оружия или украшений была призвана служить только нагнетанию, соответствию образа «самый жуткий, кошмарный и безжалостный». И если бы хоть однажды кто-нибудь из людей увидел его в домашней пижаме или удобном, но жутко изношенном рабочем халате, он бы от такого позора, наверное, немедля покончил жизнь самоубийством.
Даже ближайшие сподвижники, последователи и ученики Купидона всегда видели своего харизматического лидера, идейного руководителя и уникального наставника в максимальном блеске созданных для кровавых казней одеяний и устрашающем величии украшенной оружием и талисманами ауры. Причем для каждого конкретного случая великий маг выбирал соответствующие оттенки, нужный стиль и строго выверенный комплект, проводя порой в своих гардеробных, арсеналах и хранилищах по нескольку часов перед каждым выходом. Понятно, что для экстренного боевого случая у него имелось и сугубо рабочее облачение, называемое Хаюшь, которое облегало его тело в течение минуты и в котором он мог выскочить для сражения с кем угодно, куда угодно и на какое угодно по продолжительности время. Хаюшь выглядела радужным, струящимся образованием силовых магических структур, расползалась по телу после простого продевания в нее головы и переносилась в компактном состоянии на специальном посохе. Во всех иных случаях и сам посох мог послужить оружием, хотя выглядел как некое церемониальное украшение с подставкой на одном конце, всегда носился волшебником за собой и стоял рядышком с хозяином, где бы тот ни находился: возле кровати, стола, бассейна, в лаборатории или в тронном зале.
Но все, кто знал Купидона, старались древнего мага до экстренных случаев не доводить. Иначе головы слетали с плеч у всех подряд, кто находился вокруг гигантской Башни в радиусе нескольких километров. Так что, в принципе, боевые одежды самого страшного и жестокого злодея рассмотреть толком никому и не удавалось. А если и случалось такое счастье, то, как правило, предсмертное и уже для свидетеля не слишком существенное. Из чего создано облачение Хаюшь и откуда оно взялось, ведал лишь сам Купидон и даже в минуты наивысшего телесного удовольствия, пьяного откровения или чувственной слабости не раскрыл бы эту великую тайну. Потому что именно благодаря Хаюшь он и стал в конечном итоге тем, кого боялись во всем этом мире.
Правда, уже долгие годы злобному магу не давало покоя сознание того, что во всех остальных мирах о нем вообще ничего не известно и практически ни один человек, проживающей где-то там, за нереальной разделительной чертой, даже не подозревал о кошмарном ужасе, злобном тиране, коварном подлеце и прочая, прочая, прочая. Разве что чисто теоретически о нем мог знать один, максимум несколько человек, но вот как их завлечь, поймать, а потом и использовать, великий Азаров не ведал. Только и оставалось, что слепо верить в свою удачу и благодаря почти нескончаемому, по меркам иных обитателей, долгожительству терпеливо дожидаться удобного случая.
Но годы все шли, а случай так и не представлялся.
И когда уже забылась сама причина заледенелого во времени ожидания, это событие и произошло. Причем, к скорби Купидона, оно произошло совсем не так, как он планировал. Все сразу пошло наперекосяк, вырвавшись из русла желаемой действительности. Но самое страшное и постыдное, что он не успел к событию соответствующе приготовиться: подобрать одежды и прочие необходимые аксессуары. Мало того, он даже не смог облачиться в боевую Хаюшь, что вообще в голове не укладывалось. Хотя все изначально складывалось как нельзя лучше.
Дело близилось к обеду, и Купидон, интенсивно возившийся в подвальной лаборатории, уже предвкушал заказанное на сегодня блюдо из маринованного барашка. От этого предвкушения настроение стало преотличным и вполне жизнерадостным. Конечно, со сноской на кровожадный, склочный характер мизантропа, который, по земным понятиям, прожил почти четыреста лет.
Побеспокоить мага в святилище его науки не осмелился бы никто. Даже отчаянный самоубийца, появись такой среди слуг или охранной рыцарской дружины, предпочел бы сигануть голым в зверинец, чем ворваться к хозяину без предварительного разрешения или конкретной договоренности. Но изолироваться от всего остального мира полностью было бы и глупо, и безответственно по отношению к собственной безопасности. Поэтому Азаров всегда давал возможность для своих подчиненных выслужиться, предупредив вовремя об истинной угрозе или действительно важном, выходящем из ряда вон событии. Для этого на внешнем контуре охранного пояса вокруг Башни стояли многочисленные устройства в виде опускаемого вниз рычага, а на другом конце магической связи имелся небольшой медальон, который мягким, пульсирующим светом в случае срабатывания неназойливо привлекал к себе внимание своего хозяина. Мало того, весь медальон считался бы в любом техногенном мире многофункциональным устройством связи. На нем выбивался конкретный номер опущенного рубильника, и он действовал как устройство переговоров с местом вызова.
В момент вызова древний кошмар Кабаньего мира как раз с опаской наблюдал за образовавшимися на днище колбы шевелящимися осадками, поэтому не сразу обратил внимание на прерывистое мигание артефакта. А когда сообразил, то, как всегда, рассердился, не сдержав нецензурного восклицания. Еще и пригрозил, приглядываясь к номеру:
– Ох, я им сейчас!..
И лишь после рассмотрения номера «абонента», подавшего сигнал, обеспокоился не на шутку. Потревожить своего хозяина решился сам Хоодер, командир рыцарского полка, который уже двадцать два года верой и правдой служил своему владыке, не терзаясь при этом ни укорами совести, ни кошмарными снами после кровавых экзекуций. А значит, повод мог быть очень серьезным. Левитацию задействовать маг не стал, все-таки шума атаки на Башню слышно не было, а просто поспешным шагом устремился в угол лаборатории, где на подставке располагалась его спасительная Хаюшь. На ходу он включил связь и требовательно рявкнул:
– Что там стряслось?!
Полковник Хоодер уже многие годы знал о главной мечте своего патрона и старался помогать ему в меру своих неограниченных аморальных возможностей. Поэтому голос его прозвучал радостно и торжественно:
– Ваше могущество, появился Торговец!
– Где?! Когда?! – Купидон от такого известия замер на месте, так и не дотронувшись протянутой рукой до своего боевого облачения.
– Около часа назад в главном зале губернаторского замка прямо из воздуха предстал мужчина в длиннополом парадном сюртуке и вручил растерянному герцогу незапечатанное послание прямо в руки. Затем нагло улыбнулся и добавил: «Разрешите представиться: Торговец. Прошу передать мою просьбу великому магу Купидону Азарову о личной встрече. Я к нему вскоре наведаюсь вместе со своей супругой». После чего исчез из пространства, словно его там и не было. Шок у губернатора через минуту прошел, да и несколько его секретарей подтвердили увиденное и услышанное, поэтому гонец только что доставил эту новость мне вместе с посланием.
– Что там написано? – Гроза Кабаньего мира уже двигался по внутренним переходам в направлении гардеробных комнат. Вполне понятно, что облачаться в Хаюшь он не посчитал нужным, но с собой захватил.
– Читаю: «Приветствую могущественного Азарова и надеюсь на приятную, дружественную встречу». Подпись: «Торговец, граф Дин Свирепый Шахматный».
– И ничего о точном времени прибытия?
– Только то единственное слово при общении с губернатором: «вскоре».
– Хм! Какой мерзостный и невоспитанный хам! – прошипел маг со злостью. – А тот ли он, за кого себя выдает?
– Описание его внешности полностью совпадает с имеющимися у нас данными. Все-таки такой человек появлялся в нашем мире, и два прибытия зафиксированы конкретно, – напомнил полковник. А потом решил и свое мнение высказать: – Да и сам факт подобного появления говорит за себя.
– Много ты знаешь! – раздраженно прервал его Купидон. – Значит, так, Хоодер! Ты прекрасно видишь, как долго я ждал этого момента! Поэтому предупреждаю: растерзаю любого, кто не выполнит моих давних инструкций. Не зря же вы тренируетесь уже столько лет! Немедленно запускай в действие программы под номером один, два, три и пять. И приготовить к запуску седьмую.
– Но, ваше могущество, нам не хватит людей на все действия! – возопил полковник с отчаянием.
– Это уже твои проблемы! – прорычал Азаров, врываясь в огромную гардеробную, словно на поле боя. – Шевели мозгами, иначе голове твоей они больше не понадобятся. Как и сама голова твоему телу. Все! Работай!
Поставив посох с облачением в сторону, маг стал с поспешностью снимать с себя лабораторный халат, приговаривая:
– Чем же его поразить? Да и не так поразить, как запугать?.. Чтобы он только при одном взгляде на меня осознал себя полным ничтожеством.
Взгляд поспешно проносился по рядам развешанных в три уровня с каждой стороны одеяний, а руки нервно теребили, щупали и отталкивали не прошедшее отбор. При этом Купидон не тратил даром ни одного мгновения. С помощью своих умений окатил себя несколькими очистительными волнами, затем обдал себя наилучшими ароматическими маслами и благовониями с удивительными, тончайшими запахами. Несмотря на четырехсотлетнее существование, он и за телом следил с усердием молодого, влюбленного юноши. Выглядел он как занимающийся спортом сорокалетний мужчина: без жировых отложений, стройный, подтянутый. И всегда гордился тем, что подавляющее большинство женщин готовы были исполнить любую его прихоть в постели не потому, что он практический владыка этого мира, а потому, что их тянуло к нему непроизвольное сексуальное влечение. Он им нравился как самец, они им восторгались как мужчиной, они его от всей души боготворили как несравненный эталон чувственных, высочайших наслаждений. И это всегда тешило самолюбие деспота, кровавого тирана и злобного мизантропа.
После освежающих процедур Азаров облачился в элегантное, по понятиям Кабаньего мира, хлопчатобумажное белье белого цвета. Облегающие трусики с широкой резинкой на поясе и прикрывающие бедра до половины, обтягивающая торс майка с длинными рукавами и носки с начесом, достающие почти до колена. В тронном зале его могущества поддерживалась довольно низкая температура, и всегда хотелось чувствовать себя комфортно, не прибегая к помощи чародейского обогрева застывающих конечностей.
А вот с подбором верхней одежды получилась заминка. На привередливый взгляд, любой костюм или комплект вызывал раздраженное неприятие, и Купидон так и продолжал двигаться по гардеробной, нервничая все больше и больше. Что-то ему подсказывало, что визит неожиданного гостя не будет откладываться надолго. Через час, а может два, но вожделенный представитель иных миров обязательно нагрянет и во дворец самого Азарова. И наверняка, как истинный представитель своего сословия, телепортируется на главной площади перед дворцом. И только после взаимных расшаркиваний подастся за хозяином в тронный зал. А значит, еще была практическая возможность самому лично проследить за приготовлением утонченных, созданных титаническим трудом в течение десятилетий ловушек.
Если, конечно, одевание не затянется, как обычно. И последнее размышление заставило великого мага в сердцах воскликнуть:
– Да так я вообще опоздаю на встречу! – и решительно потянуться рукой к охотничьему костюму из кожи большого Кабана, пожалуй самого дорогостоящего одеяния во всех мирах. Потому что больших Кабанов за всю историю было убито только три штуки, и два из них с помощью самого Азарова. А когда эти гигантские звери умирали сами, их шкура расползалась и превращалась в труху уже через девять, максимум десять лет.
Вот именно в тот момент и раздались сзади неожиданные утешения:
– Не стоит так волноваться, уважаемый Купидон! Я всегда иду навстречу чаяниям обеих сторон и появляюсь сразу возле своего компаньона.
Великий маг так резко обернулся, что неприятно кольнуло в шее. И некоторое время у него в голове с бешеной скоростью прокручивалась только одна фраза: «А ведь меня уже могли бы убить!» Но именно потому, что до сих пор оставался жив, он не стал сразу телепортироваться в иное место. Ибо подобным магическим действом полностью исчерпал бы лимит собственных сил. А пояс с кристаллами остался висеть на подставке чуть ли не возле входа. Но самое неприятное, что и Хаюшь оставалась именно там. И как раз возле них и находились радушно улыбающиеся гости.
– Разрешите представиться, – тем временем продолжил так нежданно появившийся мужчина: – Торговец Дин. А это моя супруга, сиятельная графиня Александра.
После чего стоящая возле него девушка коротко, но величаво наклонила голову в сторону хозяина. Хотя никто из двоих не сделал даже попытки приблизиться и подать при знакомстве руку. Мало того, несмотря на красоту, вернее, даже изящество их длинных камзолов, можно было догадаться, что это не просто графские одежды, а еще и защита на все случаи жизни. Как и виднеющиеся снизу брюки и обувь. Вдобавок графиня держала в руках некое металлическое устройство с коротким, но хищно посматривающим на Азарова дулом. И сомневаться в предназначении этого предмета, хоть он и видел его впервые, опытному магу не приходилось. Метательные предметы ему не могли принести вреда, магическую защиту он выставил сразу, воспользовавшись своими умениями почти бессознательно. Но теперь он и дополнительные щиты перед собой поставил.
Заметив, что хозяин гардеробной никак не решится на следующий шаг, граф Дин продолжил доброжелательным и располагающим к собеседнику тоном:
– Нам уже давно следовало познакомиться и наладить не только торговые, но и дружеские отношения. Как-никак подобное выгодно для нас обоих во всех отношениях. Но к сожалению, дела и неразрешимые проблемы мне никак раньше не позволяли нанести вам визит, уважаемый, хотя мечтаю об этом издавна. Надеюсь, что мои нынешние предложения вас заинтересуют в полной мере.
После этих слов Купидон наконец-то принял решение о продолжении разговора, но в тот момент осознал, в каком виде он находится, и его лицо пошло красными пятнами. Подобного вида он не позволял себе при знакомстве с самого детства. Поэтому вместо приветствия он довольно-таки сердито прошипел:
– Может, вы мне вначале дадите одеться?
Ответ гостя не слишком отличался великой дипломатичностью, хотя и соединил в себе лесть, признание величия и справедливые опасения визитеров:
– Увы! Ваша репутация великого исследователя, непревзойденного мага и прославленного правителя, который не останавливается ни перед чем ради достижения поставленной перед собой цели, заставляет нас не отвлекаться на несущественные протокольные мелочи, а продолжить торговые переговоры немедленно. Тем более что в иных мирах я все свои торговые сделки заключаю с императорами, великими магами и королями как раз вот в такой неформальной обстановке. Как правило, утром, еще перед завтраком, когда власть предержащая личность находится в ясности ума, отличном расположении духа и полна жизненной энергии. Да и времени в другое время суток порой у властителей не бывает. Облеченные огромной ответственностью люди практически себе не принадлежат, все свои силы, знания и стремления направляя на благо своих подданных.
При этом от напряженного взгляда Азарова не укрылось, что гости прекрасно рассмотрели расположенные возле них посох с Хаюшь и пояс с двумя магическими кристаллами. Если бы они были обыкновенными межмирскими грабителями, то уже давно бы скрылись с этими раритетами, даже не окликая и не появляясь на глаза их хозяину. Правда, украсть бесценное боевое облачение тоже еще надо было знать как, но кто их знает, этих Торговцев? Если у великого мага есть про них и про иные миры книги, то про его таинственную Хаюшь могут быть известны посторонним любые мелочи.
Поэтому, сжав зубы от злости и осознания, что никакие ловушки задействовать не удастся, великий маг решил продолжить разговор. Иллюзию какого-нибудь костюма на себе он тоже создавать не стал, решив, что его гости все равно могут видеть действительность. А раз его сразу не убили и не о грабили, то и в самом деле возможно некое торговое сотрудничество. А там, глядишь, и дальнейшие контакты последуют. Вдруг и случай надлежащий для окончательной поимки Торговца появится. Так что свою гордость, манию величия и уязвленное самолюбие придется припрятать как можно тщательнее.
– Раз вы меня уже знаете, то представляться мне нет смысла. Поэтому сразу перейдем к делу. Что вас интересует?
– О! В этом мире невероятное количество чудес, артефактов и драгоценностей. Но мы о них будем говорить чуть позже, когда наше сотрудничество станет доверительным и постоянным. – Граф Дин теперь взглянул на висящий рядом с ним пояс почти демонстративно. – В данный момент меня интересует большая партия магических кристаллов полного накопления.
– Большая, это сколько? – Азаров старался говорить ровно и без дрожи в голосе.
– Два-три десятка, – безмятежно пожал плечами гость.
– Зачем вам столько?!
Великий маг своим восклицанием все-таки раскрыл непомерное удивление. Два полных кристалла он всегда старался носить с собой на поясе. Три хранились в верхней комнате этой гигантской Башни, обеспечивая ей бесперебойную магическую подпитку. Четыре драгоценных артефакта – в срединной части строения, их насыщение только началось и планировалось завершиться лишь лет через пять. Еще три малые башни находились на равноудаленном расстоянии отсюда, в ста километрах каждая. Находясь на пересечении магических потоков, они не только имели в своих структурах по три полноценных аккумулятора силы, но и постепенно накапливали энергию еще в двух каждая. Итого: четырнадцать заряженных и десять фактически пустых. О продаже их всех не могло быть и речи. Да что там всех! Каждый из кристаллов для любого мага обладает воистину неоценимым преимуществом: помогает выжить. Так что никто в здравом уме не продаст более одного, ну максимум трех аккумуляторов своей магической мощи. Чего уж там говорить о большем количестве! Тут следовало сразу заподозрить нечто иное: неужели в остальных мирах с куплей-продажей подобных артефактов творились такие количественные перемещения?
Что косвенно подтвердил и ответ гостя:
– Да так, для разных мелочей пригодятся. Да и спрос на них во все века стабильный. Запас никогда не помешает.
Пришлось магу с самым невозмутимым видом соврать, пожимая плечами:
– Для меня это не сложно. Но все зависит от той цены или обмена, который вы предложите мне за кристаллы.
– Понятно, – с готовностью кивнул Торговец и полез рукой в карман. На его протянутой вперед ладони появился удивительный, никогда ранее не виданный Азаровым камень величиной с голубиное яйцо. – Зектанги, самые дорогостоящие драгоценные камни всех миров, – раздались торжественные комментарии. – Редко кто из разумных может похвастаться наличием у себя парочки таких камней.
– Ну, мы люди домашние, по иным мирам не шастаем, – забормотал Азаров, вгоняя себя психологически в жесткие рамки предстоящего торга. – Таких камней и в руках никогда не держали, так, может, они нам и без надобности.
– Признаю ваши сомнения полностью обоснованными, – граф мило улыбнулся, – тем более что давно известно, что в начале любого торга идущий на собеседование продавец рискует гораздо больше своими капиталами. Но это вполне естественно, иначе не получится долгосрочного сотрудничества. Поэтому я вам доверяю этот зектанг для просмотра.
И мягким движением перебросил камень одетому в нижнее белье хозяину. Купидон перехватил камень в полете не рукой, а телекинезом и таким же образом приблизил объект к своим глазам. А начав присматриваться, постарался сохранить на лице каменное, равнодушное выражение. Таких драгоценностей он не видел, не читал про них и даже не представлял, что подобное чудо существует. При рассмотрении создавалось впечатление, что внутри зектанга виднеется утопающая внутрь воронка цветного водоворота из фиолетовых и пурпурно-красных спиралей. Причем стоило лишь зафиксировать взгляд, как воронка начинала вращаться, словно живая, и пыталась завораживать смотрящего магической благостью и покоем. После малейшего шевеления драгоценности появлялись новые спирали несколько иных оттенков и тоже начинали вращаться.
Великий маг буквально сразу оценил невероятную стоимость висящего перед глазами предмета. Трудно было, конечно, верно прикинуть его себестоимость на внутреннем рынке Кабаньего мира, но уже сейчас он прикинул, что будет за него просить у власть имущих королей, императоров или коллег по два кристалла за камень. Торговцу же он, скривившись в сомнении, пробормотал:
– И сколько вы готовы дать таких стекляшек за один кристалл?
– Один к одному, – без всякой обиды ответил граф Дин. – Да вы и сами догадываетесь, что за него вы получите вдвойне.
– Ха! Не смешите меня! – позволил себе улыбнуться и Азаров. – Отчего тогда вы не обратились к другим магам нашего мира?
– Элементарно! Я предпочитаю всегда и везде иметь дело только с первыми, самыми могущественными лицами. Впоследствии наше расширенное, долгосрочное сотрудничество всегда покрывает начальные убытки. Зачем работать через посредников и давать им возможность заработать на нас свои комиссионные?
– Верно. Но я первый раз вижу подобный предмет роскоши и поэтому не могу даже предположить, сколько он будет у нас стоить в итоге. Поэтому предлагаю вполне справедливую плату за каждый кристалл с накопленной до максимума силой – три зектанга.
– Мне тоже не с руки брать у вас кристаллы, еще не удостоверившись в их отличном качестве и емкости, – парировал Торговец. – Для начала вообще я бы взял только несколько для проверки. Поэтому предлагаю в честь нашего знакомства и первой сделки цену в три камня за два кристалла.
– Да нет, я тоже не могу так рисковать, – отрицательно мотал головой великий маг. – Максимум для первой сделки – один кристалл.
– Тогда цена так и остается один к одному.
– Мало! До смешного мало!
Визитеры переглянулись между собой с кислыми минами, и у графа промелькнуло выражение категорического отрицания любого торга в дальнейшем. Но зато графиня надула капризно губки и сердито нахмурила свои прелестные бровки. Этого было достаточно, чтобы Дин тяжко вздохнул и опять полез рукой в карман:
– Ладно, тогда вот последнее предложение. Добавлю к зектангу еще и адский топаз.
В сторону Купидона по воздуху поплыл правильный многогранный шарик настолько черного цвета, что казался пространственной дыркой в пустоту. На демонстрацию умений телекинеза гостя хозяин не обратил никакого внимания, подспудно радуясь, что сумма оплаты растет. Ведь он после восклицания «Мало!» готов был немедленно согласиться на предложение «один к одному», вознамерься визитеры прощаться. Но вслух продолжил ворчать тоном прожженного скептика:
– А это с чем едят?
– Сомневаюсь, что его вообще можно раскусить, – пытался еще шутить недовольный вмешательством супруги Торговец. – Одно из самых прочнейших образований во всех вселенных. Все его свойства и тайны не раскрыты до сих пор, но вот наибольшее очарование получается при направлении на него тонкого, но сильно насыщенного светового луча. Справитесь сами или вам помочь?
Азаров к тому времени так ничего и не рассмотрел ни на поверхности, ни внутри топаза и на предложение гостя лишь презрительно дернул уголком губ. Затем прямо с кончика его указательного пальца вырвался луч и уперся в одну из граней драгоценности. Тотчас изо всех остальных граней хлынули во все стороны аналогичные световые лучи, заливая огромную гардеробную нестерпимым для глаз сиянием.
Великий маг даже отпрянул от неожиданности на полшага и сразу прекратил подачу собственного луча. Пришлось несколько раз после этого моргнуть, привыкая к наступившему вновь полумраку.
– Адский топаз тоже можно выменять сразу на два кристалла, – прищурил глаза гость. – Будем его считать моим подарком и гарантом для дальнейшего сотрудничества. Согласны?
«Чтоб мне провалиться, – мысленно воскликнул великий маг, – если я не выменяю этот камешек один к двум! Но с другой стороны, подобные сокровища мне и самому пригодятся. Зачем возвеличивать обладанием такой прелести какого-нибудь царька? Или коллегу? Разве что в дальнейшем их у меня скопится чуть больше».
– Ладно, – вслух согласился он после лихорадочного раздумья. – Мне и самому не хочется выглядеть вульгарным и жадным, чтобы торговаться о таких мелочах в присутствии такой обворожительной дамы.
И ему показалось, что в глазах графа Дина перед его ответом мелькнула искорка смеха, хотя ответ последовал серьезный и напыщенный:
– Мы очень рады возникшему между нами взаимопониманию и успешному началу великого сотрудничества. Какой из кристаллов вы нам предоставите?
– Любой, который вам понравится из находящихся в моем поясе, – великодушно разрешил Азаров, опять с досадой вспоминая о своем внешнем виде. Но оба камня с уверенностью легли в его ладонь, а правила хорошего тона даже такого тирана заставили еще раз улыбнуться: – Приглашаю вас со мной пообедать в честь завершения сделки.
Но Торговец уже вытащил один из кристаллов, внимательно к нему присмотрелся и спрятал в один из карманов со словами:
– К нашему великому сожалению, каждая минута промедления разоряет меня на очень громадную сумму. Так что с превеликим удовольствием откликнемся на ваше предложение в следующий раз. О своем визите я сообщу прежним способом. До свидания!
– Только уж в следующий раз дайте мне время привести себя в надлежащий вид! – успел выкрикнуть великий маг с досадой.
– Всенепременно! – пообещал визитер и в следующий момент исчез из пространства гардеробной вместе со своей симпатичной женой, которая так и не сказала ни единого слова.
Оставшийся в одиночестве Купидон Азаров смешно запрыгал на месте, словно в нем ударила пружина злости и бессилия, и затряс в бешенстве кулаками. Все-таки так долго себя сдерживать и вести себя прилично оказалось чуть ли не выше его сил. Но в следующее мгновение его правая ладонь прочувствовала два уникальных в этом мире камня, и он так же резко успокоился. Даже с фырканьем и ехидством улыбнулся своему отражению в зеркале:
– А ты как думал? Не так все просто, как мечтаешь! Но с другой стороны, я ведь все равно остался в выгоде. Да и дальнейшие перспективы обнадеживают. Хоть и слишком осторожна эта сопливая парочка, но ведь и всех моих возможностей они не знают. А вот когда узнают, тогда и настанет мой час триумфа! Лишь бы не вспугнуть раньше времени.
Назад: Глава шестая Первый этап
Дальше: Глава восьмая Покушение на святыню